Pest Megyei Hírlap, 1985. június (29. évfolyam, 127-151. szám)

1985-06-28 / 150. szám

Kenyérérlelő nyár SZŐKÜL A HATÁR, érik a szem: küszöbön az aratás. Több mint másfél millió hek­táron duzzad, érik a kalász az országban. Az időjárás eléggé szeszélyes, gyakran öntözik ki­adós esők a határt. Kenyérér- lelö nyárnak nevezik az ilyet. A termés ígéretes, b'ár a föld­művelők azt tartják, nem árt a becslésnél az óvatosság, hi­szen aratásig még sokszor „al­szik” szabad ég alatt a vetés. Támadhat hirtelen vihar, de fenyegethet jégverés is, amire sajnos az idén is volt példa. A határszemléken felmérték: kedvező időjárás esetén jó kö­zepes termést takaríthatunk be kalászosokból, annak elle­nére, hogy a szeszélyes időjá­rás eddig sokfelé okozott gon­dot. Pusztította a vetést a bel­víz, volt jégverés, a viharok az őszi árpát sokfelé megdön­tötték. Az időjárás okozta kár­tételek ellenére teljesíteni tud­ják tervüket a gazdaságok. Az aratásra való felkészülés mindenütt befejeződött, a kombájnokat tüzetesen átvizs­gálták, a hiányzó alkatrésze­ket pótolták, vagy ezekben a napokban pótolják. Aki figyelemmel kíséri a mezőgazdaság gépesítését, an­nak bizonyára feltűnt, hogy a kombájnok száma az idén nem szaporodott. Nem gyara­podott volna a gazdaságok gépparkja? De igen. Korszerű­södött. A változás jelentős, mivel minőségi változásról van szó. Évről évre korszerűsödik a géppark, mivel egyre több a nagy áteresztő képességű, mo­dern kombájn hazánkban. Ezek kétszer annyi gabonát le tudnak vágni, mint a régiek, amelyek java része elavult. A 12 ezer 335 arató-cséplő gépből, amely a felmérések szerint a gazdaságok birtokában van, jelenleg több mint négyezér az elöregedett, és 582 gépet pedig nullára kéllett leírni. Ezek .munkáját hivatottak el­végezni a korszerű, új NDK- arató-cséplők. Mindez egyma­gában is sejteti, hogy nem lesz könnyű munka az idei beta­karítás. Hajlamosak vagyunk arra, hogy újabban a gépi techniká­ra hivatkozva kissé „lebecsül­jük” a betakarítási erőfeszí­téseket, példának emlegetve a régi aratásokat, a kaszát, a sarlót. Igaz, akkor nagyobb emberi erőkifejtésre volt szükség. HIÁNYZIK MANAPSÁG a falvakban a régi aratások hangulata, elvesztette roman­tikáját ez a munka. De így van ez rendjén. Ma alig veszi észre a falu, a nagy közösség, hogy aratnak. Hol vannak már azok a régi meztéllábas ételhordó gyerekek, és hol vannak az öreg szülék, akik " kipirultén főzték az aratóknak az ebédet? Kiszállítja a ha­tárba a kombájnosok, trakto­rosok, szerelők, bálázók ebéd­jét a terepjáró, a hűsítőkkel együtt. És viszi a váltást, viszi az alkatrészt, ha szükséges. Ál­landó kapcsolat van ilyenkor az alkatrészraktárakkal és a műhelykocsikkal. Rendszeres­sé vált aratáskor az éjjel-nap­pali ügyelet. Az alkatrészellátás minden esztendőben ’ gond. Néha ki­sebb, néha nagyobb. Gyakran filléres dolgok hiányoztak, akadályozva a munkát. Példá­ul tavaly nem volt bálakötöző zsineg. Néha hiányzott a gu­miabroncs. Az ékszíj. Az idén tanácskoztak erről az illetéke­sek és ígérik: nem lesz prob­léma. A nehézségeket az okozza, hogy mintegy 1500 gépfajta van használatban a mezőgaz­daságban, s ehhez 120 ezer pótalkatrész szükséges. Nehe­zíti a helyzetet, hogy a gépek több mint 60 százaléka im­portból származik, s ezért ne­héz hozzájuk a pótalkatrészt beszerezni. A gondokat úgy enyhítettük, hogy rátértünk a házai alkatrészgyártásra. Év­ről évre több külföldi géphez gyárt a magyar ipar alkat­részt, ami lehetővé tette, hogy sok kimustrált' gép visszake­rült a termelésbe. Az idén reménytkeltő az ígéret: lesz elegendő' pótalkat­rész. Ami azt is jelenti, hogy egyetlen kombájnnak, vonta­tónak sem kell huzamosabb ideig tétlenül vesztegelnie. Eh­hez megszervezték az ügyele­tet: a raktárak állandó kap­csolatban állnak egymással, ha valamelyik megye távoli ha­tárában eltörik egy tengely, és a közeli raktár nem tud hozzá új alkatrészt adni, elég egy üzenet a rádión, s más­nap már ott a kívánt alkat­rész és indulhat a gép. Kiszámították: jó idő esetén a. meglévő gépparkkal két hét alatt le lehetne vágni az ösz- szes kalászos gabonát az or­szágban. De lehet, ez csak sta­tisztika, hiszen két hét alatt sok minden akadályozhatja a munkát, lehet eső, ránk csap­hat vihar, alakulhat úgy az időjárás, hogy délig nem is indulnak a kombájnok. Így hát ezeket az eshetőségeket is beszámítva, arra van kilátás, hogy egy hónap leforgása alatt az idén is befejezi az or­szág a kenyérgabona betakarí­tását. Július végére, augusztus elejére — ha különösebb vi­harok nem gátolják a mun­kát — mindenütt magtárakba kerül a kenyér. SOK ÜJ TÁROLÖHELY épült az elmúlt években. A régi magtárak is kitakarítva, fer­tőtlenítve várják a gabonát. Már csak néhány nap, és a ré­gi „pendülő kasza” helyett a kombájnok feldübörgő motor­jai adnak jelet a nagy munka kezdetére, hirdetve a kenyér- szagú határban, hogy a mező- gazdaságra is ráköszöntött az igazi forró nyár. I. S. Málnaszüret Exportra is jut belőle A Börzsöny tájegységben a héten megkezdődött a málna­szüret. Bár a hűvös időjárás késleltette az érést, a piros szemek nagyra nőttek és ízle­tesek. A mezőgazdasági nagy­üzemek szakemberei és a kis­termelők a tavalyinál jóval nagyobb terméssel számolnak. A bő termés eísősorban a táj kedvező talajadottságai­nak, a fajták jó megválasztá­sának, valamint a gondos mű­velésnek az eredménye. Az utóbbi évtizedekben a Börzsöny vidékén a málna lett a legkedveltebb bogyós gyü­mölcs. Szinte minden község határában a lakosság többsé­ge a háztájikban s a kiskertek­ben foglalkozik termesztésével. A legnagyobb málnaültetvé- nvek Bernecebaráti, Peröcsény, Nagymaros és Kösd határában vannak. Itt az összefüggő nagyüzemi táblák mellett igen sok parcellát művelnek háztá­jiban is. Az ültetvények művelését a termelőszövetkezetek segítik, és a felvásárlásban is közre­működnek. Közülük kiemelke­dik a bernecebaráti Börzsöny Termelőszövetkezet, amely a bogyósgyíiro.ölcs-termesztési rendszer gazdája is. A közös gazdaság nagy teljesítményű hűtőházzal is rendelkezik, az itt hűtött málnának jelentős részét külföldön értékesítik. S. J. A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXIX. ÉVFOLYAM, 159. SZÁM 1985. JÚNIUS 28., PÉNTEK Lelkes csapat élén Kereskedni csodálatos dolog Nem, aki vígan fecseré- szik a puli mögött, miköz­ben a vevő várakozik, aki inkább lebeszél, mint kí­nál, csak ne kelljen mond­juk háíramenni a raktár­ba, az nemhogy nem ke­reskedő, de még csak el­adónak sem nevezhető. — Édelmann Györgyné hang­jában cseppnyi indulat. S ha valaki jogosan jelent­het ki ilyesmit, hát ő igen. Harminchárom éve keres­kedő, a szó valódi értel­mében. Van önbecsülésük A verőcemarost ABC-kis- áruház vezetőjével ünnepi al­kalomból találkoztam; a Szob és Vidéke Áfész kiváló szö­vetkezet ünnepségén, ahol a szövetkezet kiemelkedően jól munkálkodó dolgozóit is meg­jutalmazták. Köztük volt — sokadszorra már — Edelmann Györgyné is, aki a két SZÖ- VOSZ Kiváló dolgozója és az öt Kiváló dolgozó oklevél mellé egy újabb Kiváló dolgo­zó kitüntetést kapott. A 20 számú kisóruház a szobi Áfész legnagyobb forgalmú ABC- egysége; 24 kereskedelmi dol­gozó munkálkodik azon hogy a verőcemarosiak, s az odalá­togató turisták, no meg az ott nyaralók minél jobb ellátás­ban, kiszolgálásban részesül­jenek. Nincs olyan, hogy jó vezető és közepesen, pláne rosszul dolgozó beosztottak Hiszen amikor az irányító munkáját elismerik, az az egész egység tevékenységének értékelése is egyben. — Ez a mi csapatunk, amely egyébként egy szocia­lista brigád is, lelkes kollek­tíva — mondja Édelmanné, & mi sem bizonyítja ezt jobban, mint, hogy az Április 4. nevet viselő közösség elnyerte a szö­vetkezet kiváló brigádja cí­met, s kereskedői közül most is többek vehettek át külön- böz5 jutalmakat. Nálunk nincs „nincs" — Huszonnégyen vagyunk, de mindannyian egyet aka­runk, jól, a vásárló megelége­désére dolgozni, fgy diktálja ezt önbecsülésünk is. Igyeke­zet és udvariasság nélkül egyébként bajosan tudtuk vol­na a tavalyi 174 milliós for­galmat elérni, s különösen nem sikerülne idén a tízmilli­óval megfejelt tervet teljesí­teni. Mi tagadás, ez nem lesz könnyű lecke, de minden bi­zonnyal megoldjuk. Anyakönyvi hírikjp Vácott született: Kosdl Ist­ván és Polák Julianna fia Má­tyás, Brozán István és Dián Ildikó fia István, Filler Lász­ló és Szász Zita lánya Éva, Hajdú Zoltán és Brulich Ma­rianna lánya Andrea, Kovács Gábor és Major Anna fia Má­tyás, Törtei Sándor és Begezi Judit lánya Zsuzsanna, Mauchner Károly és Szilágyi Ildikó lánya Ildikó, Csonka Attila és Hébel Veronika lánya Anett, Gulyás Ferenc és Szvi- atovszki Éva fia Ferenc, Mar- cinka János és German Mária lánya Lúcia, Szemán József és Müller Márta fia Balázs, Ba­lázs Endre és Szalai Katalin fia Dániel, Kovács György és Mátyás Erzsébet fia Krisztián, Mérik István és Kiss Teréz lá­nya Szabina, Molnár György és Dávid Katalin fia György. Házasságot kötött: Kovács Gyula és Baranyai Katalin, Bertók József és Csuhaj Erika, Freisták Gyula és Kertész Ibo­lya, Csatai János és Árvái An­géla, dr. Gyurkovics Péter és Áfra Beatrix. Elhunyt: dr. Kovács Pál (Vác), -Schwarcz Jánosné Kment Katalin (Dunakeszi), Juhász Istvánná Pilisi Zsu­zsanna (Vác), .Csató János (Budapest V.), Janik József (Vác), Makult Ferenc (Vác), Székely Sándor (Vác), Eckstein Jenőné Antalisz Gizella (Vá- mosmikola), Oláh Józsefné Vö­rös Berta (Vác), Hrubovcsák István (Göd), Held Imréné Fábián Mária (Kösd), Bara­nyai István (Vác), Elek István (Fót), Bene Mihály (Dunake­szi), Gargyi Endréné Végh Ju­lianna (Kerepestarcsa), Szűcs János (Budapest XIII.), Mé­száros Károly (Vác). Köszönetnyilvánítás. Ezúton mondunk köszönetét mindazok­nak, akik édesanyánkat, Furtek Józsefnét utolsó útjára elkísérték és részvétüket nyilvánították. A gyászoló család. Köszönetnyilvánítás. Hálás szív­vel mondunk köszönetét mind­azoknak, akik szeretett halottunk, Bobály Pál temetésén részt vet­tek. sírjára virágot helyeztek és együttérzésüket fejezték ki. A gyászoló család. Az elképzelések közül egy: Vácot rákapcsolják a vezeté­kes gázra, hát gázkészülékek árusításával próbálkoznak a verőcemarosi ABC-kisáru- házban. A beszerzés egyéb­ként laz igazi terepe Edelmann Györgynének, aki már az egy evvel ezelőtti kinevezése előtt is ezzel foglalkozott. Ügyköd­ni, nyüzsögni keil — vallja, s azt is kifejti, igazi örömmel tölti el, ha sikerül valami kurrens árucikket beszerezni. Például színes televíziót, Energomat mosógépet, bojlert, hűtőszekrényt vagy az oly ke­resetté vált hűtőládákat, ame­lyekből jelenleg is van kíná­latuk. A 20-as ABC-ben, ha­csak lehet, nem hangzik el a „nincs", s ha mégis, hát azzal megtoldva: beszerezzük. S en­nek a kijelentésnek hitele van. — Valóban, igyekszünk megismerni és kielégíteni az igényeket, ha valamit többen keresnek, maris feljegyezzük, utánajárok honnan kaphatjuk meg. A nagykereskedelmi partnerekkel régi jó kapcsolat fűz össze, de nagy szerepe van az Áfész vezetőségének is ab­ban, hogy az ország minden részéről érkezik hozzánk áru Ha segítségre, kocsira van szükség — mindenkor rendel­kezésünkre állnak. Elfogyott? Szereznek! Kocsi. Édelmanné nemcsak a boltban, de a saját autójuk­ban is fogja a kormányt. Fér­jével, aki előtte vezette az üz­letet tavalyi nyugdíjba vonu­láséig, nap, mint nap megte­szik a kétszer 21 kilométert Kisnémediböl, ahol laknak. Mert a férj sem vált meg vég­leg a cégtől, a szakmától, ami­ben 44 évet húzott le. Most a pult mögött áll, hisz mindig is szeretett eladni. A feleség pedig — sokszor a saját gép­kocsin — idejének tetemes ré­szében az utakat rója; 8—9 milliós árukészlet frissen tar­tásáról gondoskodik. A nagy értékű fogyasztási cikkek mel­lett például arról, hogy egy hirtelen jött melegben se ma­radjanak tej és kenyér nélkül a kirándulók, víkendezők. Ná­luk nem fordulhat elő, hogy szombaton már tízkor tehetet­lenül tárják szét karjukat a pult mögött állók. Ha fogyó­ban a fehér nedű vagy a ke­nyér, a boltvezető autóba pattan, s hamarosan ismét megtelnek a polcok. Édelmann Györgynének öt éve van a nyugdíjig, a friss, energikus asszony ezt az időt jelenlegi munkahelyén kíván- < ja letölteni. Azután, bár ke­reskedni . csodálatos dolog, jö­het a pihenés, a több szabad idő. amelyre a két kis unoka is igényt tart. Szigetin Teréz Vízhiány. A DMRVV bal parti üzemigazgatóságától ka­pott tájékoztató szerint a Csi­kós József, Szivárvány, Bauer Mihály és a I-Ianusz utca által határolt területen július 12-ig tisztítják a vízhálózatot. Ezért ezen a területen időszakos víz­hiányra, illetve az ivóvíz idő­szakos elszíneződésére kell számolni. Ez utóbbi az egész­ségre ártalmatlan. A vállalat vezetői kérik az ott lakók megértését és türelmét. UK-s Trabant, lejárt forgalmival, uj, mo­torral, olcsón eladó. — Lrdeklűdnl: Nagy, Vác, Damjanich utca 9. 11. 8. _____________ Sz őnyeg, padlószci- nyeg és bútorkárpii- tisztltása NSZK-gép- psl, garanciával! Ta- leíonszám: Vác. 13-360. A Váci Városgazdál­kodási Vállalat fel­vesz gyakorlott, gép­írni tudó munkaerőt adminisztrátori mun­kakörbe, gyakorlott gyors- és gépírót tit­kárnői munkakörbe, valamint építőipari technikumot végzett műszaki ellenőrt. Je­lentkezni lehet: Vác, Zrínyi utca 9. 2600, Zongora olcsón eladó, kezdő zongoristának. Vác, Diófa utca 5. (17 óra után). . ■ _____ Vá c, Szentmiliály dű­ld út 24. szám alatt építési lakótelek el­adó vagy elcserélhe­tő. Érdeklődni: pén­teken, szombaton dél­után 4-ig,____________ Ké t és fél szobás, földszinti öröklakás eladó. Deákvár, (Vác), Harkály u. 2. Érdek­lődni : szombaton és vasárnap délután, (Uhlár),____________ Vá c központjában le­vő, másfél szobás, komfortos, tanácsi, udvari lakásomat el­cserélem pesti ha­sonlóra. — Leveleket ..Megegyezés” jeligé­re váci hirdetőirodá­ba, t.Trtkai utcai_____ Jrt á llapotban levő pb.-gáztűzhely — két darab palackkal, föld­gáz bevezetése miatt eladó. Vác. Szélső sor 33. CBnnifert). ______ Vá con, a Múzeum ut­ca 8. szám ala-ttr fél házrész. beköltözhe­tően eladó Érdek­lődni ugyanott. Ab- {•qhárn OmU áriánál. Keresek Vácon va^y annak környékén másfél, cse+ip? két­szobás, komfortos, k*s házat, 200 , ezer Ft készpénzzel, plusz, pspfiorf pavt fészlfltfi- 7P+ésspi. Gábo*\ Vác. Rév-köz 4. Telefon: 12-825. Vác, Árpád út 60. sz. alatt egyszobás, kom­fortos házrész eladó 273 ezer forintért-. Sürgősen eladó csa­ládi ház: két szoüa összkomfort, 160 négy­szögöles kerttel.. Ér­deklődés: Sződliget, Uj utca 13. (délután 15-től 19 óráig)._____ El cserélném Vácon levő 3 szobás össz­komfortos, nagy erké- lyes, garázsos lakáso­mat, OTP-átvállalás- sal, (nem nagy ösz- szeg). Kérek: egy kétszobásat, plusz készpénzt. Leveleket „Csak Vác környé­kiek levelét várom” jeligére a váci hirde­tőirodába, (Jókai u. 9. sz.) kérek. __________ La khatási lehetőséget keresek Vácon, egye­dül élő, idősebb asszonynál. Minden megoldás érdekel! Le­veleket „Ketten köny- nyebb” jeligére, a vá­ci hirdetőiredába ké­rek. Vác, Jókai utca 9. 2600. _____________ Vá ci, 1 és 1/2 szobás, összkomfortos, lakó­telepi. szövetkezeti la­kás azonnal beköltöz­hetően eladó._ Érdek­lődni telefonon: Vác, (27) 10-019, vagy Bp„ 461-415, 6 óra titán. Levélben: Bn., Szám­adó u. 5. 1016. Meré­nyi^ ________________ Ma gánvásárló vagy vállalat, részére Duna­kanyarban, Magyar- kúton 3 szintes, össz­komfortos, téliesített. 160 nm-es, két család részére is alkalmas családi házként vagy kisebb vállalati üdü­lőnek is használható nyaraló, berendelve, külön garázzsal. 200- as telken eladó. Ér­deklődni: Vác. 11-965- ös telefonon, hétfőtől péntekig, reggel 8-tól. du. 17 óráig vagy na­ponta, este 20—22 óráig Eedanykészítés, mű­anyagból. Színválasz­tás. garancia, levél­hívás: Bordás Géza Göd-alsó. Kodály Zol­tán u. 18. 2131. Strand közelében! Vác központjában le­vő másfél szobás, komfortos, tanácsi, udvari lakásomat el­cserélném pesti ha­sonlóra. — Leveleket „Megegyezés” jeligé­re váci hirdetőirodá- ba, (Jókai utca). Fahaz-Összeátiitás. — Telefon: Vác, 11-513.' Az időskorúak Szo­ciális Otthona takarí­tónői állást hirdet. — Jelentkezni: Vác, Vak Bottyán tér l, sz. ÍVlagyarkúton kétszo­bás, hétvégi ház el­adó. Víz, villany az épületben. Érdeklőd­ni lehet: Vác, Csaba utca 8. 2600. Teleflon: (27) 11-721, (8—12 óráig). ______________ Va rrni tudó bedolgo­zókat felveszünk, jó kereseti lehetőséggel. SIKK Szövetkezet, Deákvár, Űrhajós ut- ca 2.. földszint l. Vállalkozót keresünk! Pályázatot hirdetünk nyílt árusítású üzle­tek vagy szolgáltató egységek létesítésére Vácott, a 2. számú fő- közlekedési út mellett, a Művelődési Házzal szemben, az épülő la­kóépületek földszint­jén. Igényelhető helyi­ségek : 18 nm-es és 13.4 nm-es, négyzet- méterenként — kb. 70%-os készültségi fokkal — 6500 Ft irányárral. Kérjük szíveskedjenek igé­nyüket a Vác Városi Tanács V. B. terv- csoportjához írásban eljuttatni. Érdeklőd­ni lehet félfogadási napokon (Cím: Vác. Március 15 tér 11, I. em, 118.). ________ Gy ermekfelügyeäetet vállalok 6-tól 10 éves korig, — Érdeklődni: Vác, Zsobrák dűlő vagy telefon: 10-567, (délután 4-1Ő1 6-ie). M/24-es Volga sze­mélygépkocsi — vizs- sázatlan — eladó, — Vác. Hársfa utca 29.* (déiu+án öt órától). Vác, Bacsó Béla út 32. sz alatt azortfial beköltözhető ház el­adó. Érdeklődni le­het: (27) ii-607-es te­lefonszámon. Ofravaíé V árosunk altató csend­jét megtörő, kedves színfoltjai voitak a szere- nauozó negyedikes diákok kisebbrnagyobb csoportjai. Gyertyával kezükben, han­gos énekszóval vonultak végig a város utcáin. Bú- dsúztak tanáraiktól, a vá­rostól, a diákélet négy évé­től. A szerenádozás régmúlt­ból itt maradt hagyomány, amit szokásként átvettek a végzős diákok. Régen halk daloiással kísért éjjeli zene volt. S vajon ma, mit jelent fiataljaink ajkán a szerena. dozás? Bizony mintha üres ienne minden tartalomtól, mintha csak az volna a ren­deltetése, hogy felfokozza körülöttünk az amúgy is hangos kultúriármát. Hall­gatva a szerenádozó fiata­lokat, alig csendült fel aj­kukon a'ballagóénekek szí­nes választéka, szép meló­diája. Egyre inkább a han­goskodó, dallamtalan — olykor artikulátlan ordiba- lásba fulladt —, „kocsma” stílusú hángováció volt jel­lemző szerenádozásaikra. S mintha nem igazából sikerült volna az a nagy­szerű kezdeményezés sem, amely hagyományteremtő szándékkal született. A vá­ros „öreg” diákjait idén eíső ízben búcsúztatta a vá­ros, hangsúlyozva e gesz­tussal is Vác diákváros jel. legét. A Március 15. téren felsorakozó negyedikesek sokasága valahogy mégsem tükrözte az összetartozást a diákváros kebelén. Hiány­zott a fiatalokból, s a ren­dezésből is az érzelmi mo­tiváció. No, persze, mint minden kezdeményezés, ez is szervezési finomításra szorul. S akkor bizonnyal leSz érzelmi alapja is a bal­lagó diákok ottlétének. E fiatalok a négy év alatt a tudás roppant birodal­mában olyan értékekre te­hettek szert, amelyek fel­tétlen meghatározzák em­berségüket. Az iskola meg­tanította őket arra, hogy a sokféle hatásban is kiala­kítsák személyes meggyőző­désüket, meglássák a dol­gok jó és rossz oldalát, s legyen erkölcsi erejük meg­győződésük kifejezésére. A mai fiatalság elfordul attól, ami hamis, ami csinált, ami nem egyenes. Egyéniségét igazságban és valóságban szeretné felépíteni. A jövő­be tekintenek, a jövő hitét hordozzák, mindig többet, szebbet akarva. És ez így van jól, ez így van rendjén. Most már az ő feladatuk és hivatásuk is megelége­detté, harmonikussá, széppé tenni az életet, a világot. Jóvá, becsületessé, értéke­ket hordozóvá, boldoggá tenni az embert. Szolgálni és építeni a felelősségérze­tet és a bizalmat ember és ember között. A felelősség- érzetet — egymásért. Hogy törekvéseik mögött az igaznak, a jónak a szereteíe álljon. Mert a jó után men­ni, sohasem illúzió. Most a felnőtté válás kü­szöbén mindegyikük ajkán megfogalmazódik a kérdés: És most hogyan tovább? Hogyan tovább? Csak előre a holnapba, amelyre mindig fel kell készülni, s amelytől félni sohasem sza. bad. Nem rossz bölcsessége ez az életnek, az élet min­dennapjainak. Ki-ki elhe­lyezkedik majd a hivatás, szakmák különböző terüle­tein, ahol bizonyítaniuk kell önmaguk és mások előtt is. S ez nem kis erőbe kerül, hogy értékeiket ha­misítatlanul tudják a hala­dás, a fejlődés, a ió szol­gálatába állítani. Tudniuk keli. hogv minden ember annyit ér, amennyi a sze­mélyes értéke. Mert érté­kesebb azáltal arai ő maga, mint az által, amije van. Az érettségizők már túl vannak az írásbeli vizsgák izgalmain. Hamarosan a szóbeli vizsgákra készü­lődnek. De igazából a nagv próbatétel az életben vár ráiuk. ahol meg kell őriz­niük. kamatoztatniuk kell tudásukra épült embersé­güket. Szárad Ágnes ISSN 0133—2759 (Váci Hírlap)

Next

/
Oldalképek
Tartalom