Pest Megyei Hírlap, 1985. április (29. évfolyam, 76-100. szám)
1985-04-16 / 88. szám
PEST MEGYEI At4.é AZ MSZMP PEST MEGYEI BIZOTTSÁGI ÉS A MEGYEI TANACS LAPJA XXIX. ÉVFOLYAM, 88. SZÄM Ära: 1,JSO forint 1985. Április i6. kedd MikőS gon és mis1® megy €B pénz? (4. ©Mer// Nycis pesti veredégséghől (7. e/«/«r#/ B svon fák cs gogosBfványáf (8. oMmS) Elénk érdeklődés és aktivitás közepette Megkezdődtek a jelöli gyűlések Lázár György fogadta Jaime Oaináf Magyar-portugál tárgyalásik Tegnap Pest megyében is megtartották az első jelölő gyűléseket. Hat településen — Százhalombattán, Gyálon, Hernádion, Üllőn, Szentendrén és Visegrádon — döntöttek arról, ki kerüljön föl az országgyűlési jelölő listára. A választókerületek lakói nagy számban jelentek meg és aktívan vettek részt az első jelölő gyűlések munkájában. Több helyütt képet kaphattak a körzetnek az elmúlt időszakban elért eredményeiről is. Az állampolgárok bizalmat szavaztak a Hazafias Népfront által javasolt képviselőjelölteknek, akik tanúbizonyságot tettek arról, hogy felelősséget éreznek a települések fejlődéséért, az ott élők sorsáért. (A jelölő gyűlésekről szóló tudósításaink a 3. oldalon.) A százhalombattai gyűlés résztvevői egyetértettek a jelöltek személyével Erdős! Ágnes felvétele Április 16—29-ig: megyei helyszínek és időpontok Pest megyében az országgyűlési képviselői jelölő gyűléseket a következő időpontokban cs helyeken rendezik meg: ÁPRILIS 16.! Monor városi jogú nagyközség tanácsa és társközségei, Pilis nagyközség közös tanáccsá és társközségei, Gomba községi közös tanács és társközségei (11. vk.): Pilis,v művelődési ház, 14 óra. Gyömrö, Maglód nagyközségek, Sülysáp nagyközségi közös tanács és társközségei, Ecser, Mends községek (12. vk): Sülysáp, művelődési ház, 14 óra. Alsónémedi, Bugyi, Öcsa nagyközségek, Gyál nagyközségi közös tanács és társközsége (11. vk): Ócsa, művelődési ház, 15 pra. Dabas városi jogú nagyközség, Inárcs, Örkény nagyközségi közös tanács és társközségei, Tatárszentgyörgy, Hernád községek, Űjhartyán községi kpzös tanács és társközsége (15. vk.): Dabas, művelődési ház, 15 óra. Érd város (10. vk.): Benta,- Völgye Tsz. 14.30 óra. Százhalombatta város, Tárnok nagyközség, Diósd község, Sóskút községi közös tanács és társközsége (20. vk): Tárnok, régi kultúrház, 17 óra. Budaörs városi jogú nagyközség, Törökbálint nagyközség, Biatorbágy nagyközségi közös tanács és társközsége. Páty község (21. vk): Budaörs, művelődési ház, 18 óra. Budakeszi, Solymár. Üröm nagyközségek, Nagykovácsi község, Budajenő községi közös tanács és társközségei (22. vk.): Budakeszi, művelődési ház, 17 óra. Szentendre város, Pomáz nagyközség (21. vk): Pomáz. művelődési ház. 17 óra. Budakalász, Leány)alu, Visegrádi nagyközségek, Csobán- ka, Dunabogdány. Kisoroszi, Pilisszántó. Pilisszsntkereszt. Pilisszentlászló. Pócsmegyar, Szigetmonostor, Tahitótíalu községek (25. vk.): Budakalász. Buda-flax Művelődési Ház. 17 óra. ÁPRILIS 17.' Üllő, Vecsés nagyközségek, Vasúd községi közös tanács és társközségei (12. vk.): Vecses. tsz-központ, 14 óra. Szigetszentmiklós városi jogú nagyközség, Tökül, Halásztelek nagyközségek (IS. vk.): Szigetszentmiklós. Csepel Autógyár művelődési háza. 15 óra. ÁPRILIS 19. Nagykita városi jogú nagyközség, Tápiószecső nagyközség, Káka, SzcnÜörinekála, Szenimártonkáta. Tápióság, Tóalmás községek (5. vk.): Tóalmás, művelődési ház, 17 óra. Tapiószele, Tápiószentmár- ton nagyközségek. Farmos, Pánd, Tápióbicske, Tápiógyör- gye községek (S. vk.): Táipió- szentmártcin, művelődési ház, 17 óra. Monor városi jogú nagyközségi közös tanács és társközségei, Pilis nagyközségi közös tanács és társközségei, Gomba községi közös tanács és társközségei (11. vk).: Monor, állami gazdaság, 14 óra. Gyömrö, Maglód, nagyközségek, Sülysáp nagyközségi közös tanács és társközségei Ecser, Mende községek (12. vk.): Gyömrö, művelődési ház 14 óra. Ráckeve városi jogú nagyközségi közös tanács é,s társközségei, Dömsöd, Dunavar- sány, Kiskunlacháza, Sziget- szentmárton nagyközségi közös tanács és társközségei (10. vk.): Ráckeve, tanácsháza, 16 óra. Szigetszentmiklós városi jogú nagyközség. Tököl, Halásztelek nagyközségek (18. vk.): Halásztelek, művelődési ház, 13 óra. Budaörs városi jogú nagyközség. Törökbálint nagyközség, Biatorbágy nagyközségi közös tanács és társközsége, Páty község (21. vk.): Biatorbágy, tanácsháza, 18 óra. Budakeszi. Solymár, Üröm nagyközségek, Nagykovácsi község, Budajenő községi közös tanács és társközségei (22. vk.): Solymár, művelődési ház 17 óra. Ácsa, Örbottyán nagyközségi közös tanács és társközségei, Kösd, Sződliget községek, Rád, Szöd, Váohartyán községi közös tanácsok és társközségeik (27. vk.): örbottyán, téglagyár, 14 óra. Nagymaros nagyközség, Szob. Verőcemaros nagyközségi közös tanács és társközségei, Nagybörzsöny, Zebegény, községek. Kemence, Letkés, Vámosmikola községi közös tanácsok és társközségei (29. vk.): Szob, művelődési központ, 13 óra, ÁPRILIS 32. Csömör, Kerepestarc.sa. Pácéi nagyközségek, Mogyoród, Nagytarcsa községek (1. vk.): Pécsi művelődési, ház; 16 óira, Kartal. Véresegyház nagyközségek, Aszód nagyközségi (Folytatás a 3. oldalon) A vendég látogatása az érdi Sentavigye Tsz-ben Jaime Gama portugál külügyminiszter, aki Várkonyi Péter külügyminiszter vendégeként hivatalos látogatáson tartózkodik Magyarországon, délelőtt megkoszorúzta a magyar hősek emlékművét. Ezután a Külügyminisztérium épületében' megkezdődtek a hivatalos magyar—portugál külügyminiszteri tárgyalások. Várkonyi Péter és Jaime Gama áttekintették a nemzetközi helyzet időszerű ■kérdéseit, valamint hazánk és Portugália kapcsolatainak alakulását. A tárgyalásokon jelen volt Bobvos György, a Magyar Népköztársaság lisszaboni és Jósé Joaquim De Mena E Men- donca, a Portugál Köztársaság budapesti nagykövetei Lázár György, a Minisztertanács elnöke a Parlamentben, hivatalában fogadta Jaime Gamát, a portugál diplomácia vezetőjét. A megbeszélésen áttekintették a kölcsönös érdeklődésre számot tartó nemzetközi kérdéseket, valamint a két ország közötti kapcsolatok fejlődését. A találkozóin jelen volt Várkonyi Péter, valamint hazánk lisszaboni és Portugália budapesti nagykövete. Jaime Gama tegnap délután az érdi Bentavölgye Termelőszövetkezetbe látogatott. Htjára elkísérte .Bobvós György, hazánk lisszaboni nagykövete, Jósé Joaquim De Mena E Men- donca, Portugália budapesti nagykövete és Misur György, a Külügyminisztérium főosztályvezetőié. A portugál diplomácia vezetőjét a termelőszövetkezet központjánál Dékány István elnök várta, majd ő adott tájékoztatást a kétezer hektáron gazdálkodó szövetkezet tevékenységéről. Minit elmondotta, az aszály ellenére is 6,3 tonna volt a búza, s 5,2 tonna a kukorica hektáronkénti hozama tavaly. A szövetkezet fejlődése a többi között azon is lemérhető, hogy az ötvenes évek elején 1500, az elmúlt esztendőben 5400 liter volt a tehenek tejhozama. A vendégek érdeklődő kérdéseire válaszolva szólt Dékány István a szövetkezetpolitika, a szövetkezeti demokA portugál külügyminiszter az írfii Bentavölgye Termelőszövetkezet húsüzemében. A képen balról jobbra: Jaime Gama, a tolmács C3 Hegedűs Qcza HancsovszUi János felvétele szakszerű talnjclőkészítés lényegesen befolyásolja a terméshozamot. A sülysáp! Tápióvölgyc Tsz-ben a napraforgó vetése előtt 790 hektáron gyomirtóznak, tárcsáznak. rácia kérdéseiről, arról, hogy a háztáji gazdaságokat miként segíti — a többi között külföldről vásárolt tápanyagokkal kiegészített takarmánnyal, tenyészállatokkal, felvásárlással, tanácsadással — a tsz, s beszélt a Bentavölgye kereskedelmi, ipari ágazatainak munkájáról, üzleti tevékenységéről, a szövetkezeti tagokat megillető szociális kedvezményekről. A tájékoztató után Hegedűs Géza, a termelőszövetkezet elnökhelyettese cs Csonka Zoltán főágazatvezető kalauzolta Jaime Gamát és kíséretét a gazdaság húsfeldogozó üzemében, ahol esztendőnként harmincezer — a háztájiból felvásárolt — sertést vágnak, s állítanak elő belőle, jórészt a főváros és környéke ellátására, félszázféle hústerméket,, A vendégek ezután kocsiba ültek, hogy otthonában látogassák meg Varga Sándort, az építőipari ágazat betanított munkását és feleségét, aki ugyancsak a szövetkezetben dolgozik, a húsüzemben. A család háztáji gazdaságában jelenleg 60 sertést nevel, tavaly 85 ezer forint hasznot hoztak számukra az állatok. Varga Sándor saját termésű borával kínálta látogatóit, akiknek nevében ezt írta a háziak vendégkönyvébe Jaime Gama: Emlékezetes marad számomra az érái látogatás. Sok boldogságot kívánok Önöknek, sikert életükben, s munkájukban, a háztáji gazdaságban is, k Várkonyi Péter este díszvacsorát adott Jaime Gama tiszteletére a Külügyminisztérium vendégházában. VetőisiageÜátás Rövid szállítási határidő Van mit tenniük a Vetőmag Vállalat,Pestvidéki Központjának monori üzemében a dolgozóknak. A-; importból származó kukorica-vetőmag fogadása, fémzárolása nem kis feladatot jelent, főként akkor, amikor a tengeri vetésének időszaka itt van a sarkunkban. Igaz, még nem érkezett meg valamennyi vetőmag, remélhető azonban, hogy április közepére, legkésőbb végére, az üzemek rendelkezésére áll a legkiválóbb amerikai és jugoszláv hibridkukorica. A fogyasztók által annyira közkedvelt dcsirée burgonya vetőgumóból is van elegendő raktáron. Az ültetéssel még senki sem késett el, hiszen a talaj, hőmérséklete a tíz centi- méteres mélységben -nem érte el a burgonya keléséhez szükséges nyolc Celsius-fokot. A ve- tőgijmök kiszállítását rövid határidőre vállalja a pestvidéki központ, de ugyanez vonatkozik a tasakolt vetőmagokra. is. A kiskereskedelmi boltok megrendelését teljesíteni tudták, összességében kétmiliő kii csomagolású- vetőmagvat, 1400 kg dughagymát adtak át főként ás Áfé'ss; boltoknak. Ahol valamelyik vetőmag- fajtáfcői a nagy kereslet miatt hiány mutatkozik, a pótrendeléseket ia folyamatosan telje-, sítik a monoriak. B. Z. Közélet Maróthy László, a Minisztertanács elnokhelyetteséneK, a magyar—román gazdasági együttműködési vegyes kormánybizottság, magyar’ tagozata elnökének meghívásara hétfőn Budapestre érkezett Gheorghe Petrescu román miniszterelnök-helyettes, a bizottság román társelnöke, aki küldöttség élén részt vesz a bizottság 18. ülésszakán. Szabó István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a TOT elnöke és Beck Tamás, a Magyar Kereskedelmi Kamara elnöke együttműködési megállapodást írt alá ;hétíőn< A megállapodás célja, hogy a TOT, illetve a Kamara által képviselt gazdálkodó szervezetek gazdasági és társadalmi fejlődése hatékonyabbá váljon, kapcsolataik bővüljenek és szervezettebbé váljanak. Somogyi László építésügyi és városfejlesztési miniszter meghívására, küldöttség élén hétfőn Budanéstre érkezett Szergej Basilov, a Szovjetunió Állami Építésügyi Bizottságának elnöke. Megbeszéléseik során áttekintik a két ország eddigi építésügyi együttműködésének eredményeit, és megtárgyalják az 1983—1990-re szóió műszakitudományos . együttműködés fontosabb kérdéseit. Gyomot irtanak, tárcsáznak