Pest Megyei Hírlap, 1984. december (28. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-08 / 288. szám

1984. DECEMBER 8., SZOMBAT Köszönföffák a megyei sajtó dolgozóit Felelősséggel és elkötelezetten Vác, 1944. december 8. Adalékok egy nap történetéhez Az ünnepség résztvevőinek egy csoportja Hancsovszki János felvételei Dr. Kocsis Péter, az MSZMP Pest megyei Bizottságának osztályvezető-helyettese üdvözli az ünnepség részt­vevőit. Mellette balról jobbra Sándor József, Szántó Jenő, Kapalyag Imre, Sági Agnes, Rónai Árpád, Nagy Sándorné, Horváth Béla, Balázs Gézáné és Villás! László, Az MSZMP Pest megyei és Dunakeszi városi Bizottsága valamint a Pest megyei Tanács és a Dunakeszi városi Tanács tegnap — a magyar sajtó nap­ja alkalmából — ünnepséget rendezett Dunakeszin, a Jó­zsef Attila Művelődési Köz­pontban. Az eseményen részt vett Nagy Sándorné, az MSZMP Pest megyei Bizottságának tit­kára, Horváth Béla, az MSZMP K3 munkatársa, Kapalyag Im­re, a Magyar Újságírók Orszá­gos Szövetségének főtitkárhe­lyettese, Balázs Gézáné, a Pest megyei Tanács elnökhelyettese, Fodor László, a Szakszerveze­tek Pest megyei Tanácsának titkára, Szántó Jenő, a Hírlap­kiadó Vállalat főosztályvezető­je, Sándor József, a Szikra Lapnyomda vezérigazgató-he­lyettese és Villási László, Du­nakeszi város Tanácsának el­nökhelyettese. Ott voltak az ünnepségen a megye városainak, városi jogú nagyközségeinek pártvezetői, a megye több üzemi, termelőszö­vetkezeti lapjának szerkesztő­je^ munkatársak, nyomdászok, kiadóvállalati dolgozók, a lap­terjesztéssel hivatásból foglal­kozó postások, s a terjesztés­ben, közreműködő társadalmi munkások. Először Löte Attila,. .lászal- dújas színművész, a Madách Színház társulatának tagja szavalta Petőfi Sándor A XIX. század költői és Váci Mihály Ezt, itt, most című versét. ünnepi beszédet mondott Rónai Árpád, az MSZMP Pest megyei Bizottságának tagja, a dunakeszi városi pártbizottság első titkára, aki megemléke­zett hazánk első kommunista lapjának, a Vörös Újságnak 6i3 esztendő előtti első megjelené­séről, s az évfordulón méltatta az ország és a megye gazdag saj.tóhagyományait. Köszöntöt­te a tömegeshez. szóló, tudatot ; formáló sajtómunkásókaf, akik 'számára — mint mondotta — olyán marxista szerzők jelölték meg az utat, mint Rudas Lász­ló, Szamuely Tibor, Kun Béla, Vágó Béla, László Jenő. A szónok hangsúlyozta: Min­dig is nagy volt az újságírók, az írástudók felelőssége, de ta­lán soha nem volt olyan nagy, mint napjainkban. Kétségtele­nül nehéz feladat a jelenkor valóságában eligazodni, arról legjobb meggyőződése szerint, tudatosan, az ország érdeké­ben cselekedett". Kiss János azt hangoztatta, azért csatla­kozott a mozgalomhoz „mert ezzel hazájának tesz szolgála­tot". Tartsay szerint „abban a hiszemben és tudatosan csele­kedett, hogy' ezzel a hazának használ”. Vállalta a tetteit Nagy Jenő ezredes is, aki ki­jelentette, hogy nem érzi ma­gát bűnösnek. Hasonlóan helytálltak a többi vádlottak is. Bajcsy-Zsilinszky Endre or­szággyűlési képviselő Védője, Kelemen Kornél, az első na­pon elérte, hogy a mentelmi jogra való tekintettel Bajcsy ügyét kivoniák a katonai bí­ráskodás alól. <3 december 2í-én Sopronkőhidán állt bitó­in alá. A bíróság december 8-án hirdetett ítéletet. Jellemző a fasiszták félelmére, hogy az ablakokba és a kaoukba go­lyószórós őröket állítottak. Do­minies unott egykedvűséggel o'vasta az ítéletet. Az épület ablakai megremegtek, a város fölött éopen légitámadás folyt. Ez adta a kísérőzenét egy pusztulásra ítélt rendszer el­vetemült gaztettéhez. A tizenegy vádlottból hat el­lenállóra mondták ki a halált, közülük később háromnak büntetését 10—15 évben szab­ták meg. Kiss Jánost, Nagy Jenőt, Tartsay Vilmost^ kötél általi kivégzésre ítélték. Az idős tábornok nyugodtan, meg­békélt lélekkel fogadta a sors­csapást. Igv szólt feleségéhez: ..Meggyaláztak, megszégyení­tettek, villanyoztak, de én mindent türelemmel viseltem. Most, ezután vigyél engem Kőszegre!” Ha’ó oorai tényleg odakerültek. Tartsay az eliá- rás alatt teljesen megőszült. Nagy Jenő is bátran viselte a mártíromságot, s szembenézett a halállal. E sorok írója évekkel azelőtt beszélgetett dr. Németh József tábori esperessel, akit Hindy Iván, Budapest városparancs­noka rendelt ki a szomorú eseményhez. Az elítélteket ő vezette fel az egzekucióhoz. Kiss Jánost szólították utol­jára, azzal is tetézve bünteté­sét, hogy látni kellett a bitófán bajtársait. „Férfias határozott­sággal vállalta a halált. Azt mondta, hogy mindazt, amit tettek, a magyar nép érdeké­ben és jövőjéért tették” — emlékezett a tisztelendő úr. A kivégzés végét jelző kürt­szó, a „lefúvás”, három ma­gyar honvédtiszt, igaz hazafi halálát jelentette. A börtön foglyai, az életben maradt har­costársak, megrendültén hall­gatták a trombitaszót. Bizo­nyára eszükbe jutott, hogy mi­vel búcsúzott tőlük Tartsay: „A megkezdett munkát foly­tassátok!” A kommunisita párt lapja, a Szabad Nép, Üj vértanúk címmel vezércikkben búcsúz­tatta az ellenállási mozgalom három katonai vezetőjét. Szá- lasiék tettét Haynau hóhér­munkájához hasonlította. A lao az egész nemzet nevében búcsúzott tőlük: „Kiss János és hős társainak nevét a ma­gvar dolgozók milliói örökre szívükbe zárták." A Margit körúti börtönből mi már semmi sincs. Ahol a bitó állt, ott ma gyermekját­szótér van. A vörös márvány emlékkőnél ma újra megjelen­nek a kpszorúk, az emlékezés virágai, hirdetve, hogy a fel­szabadult magyar nép soha nem felejti el hőseit és már­tírjait. Gazsi Józset valóságos képet formálni, ak­kor, amikor még nem állnak mögöttünk cselekedetet igazoló történelmi évtizedek. Ma és itt kell valóságos képet alkotni életünkről, segíteni az olvasók eligazodását az információk halmazában. Mindez elkötele­zettséget, állandó felkészülést kíván, s helytállást azoktól is, j akiknek révén mindennap el­jutnak az olvasóikhoz a lapok. Ezután Sági Ágnes, a Pest megyei Hírlap főszerkesztője és Szántó Jenő jutalmazta meg a pártmunkásokat, postai dolgozókat és levelezőket; akik közreműködtek a tájékoztatás­ban és a lap eredményes ter­jesztésében. A magyar sajtó napja alkal­mából a Hírlapkiadó Válla’at nívódíjában részesült a Pest megyei Hírlap munkatársai közül Kör Pál, Mészáros Ottó, Máza Katalin. A szerkesztőség nívódíját vehette át Gól Judit és Ve- reszki János. A Pest megyei Hírlap pla­kettjét Kövess László, Pethő Lászlóné, Ruttkai Mátyás és Szekeres Zoltán kapta. A Pest megyei Hírlap ter­jesztéséért elismerő oklevél­ben részesült Bognár József, az MSZMP Jászkarajenő köz­ségi titkára, Cserepkai László­né, a dunakeszi konzervgyári pártbizottság titkára, Kispál Mihály, a hernádi Március 15. Tsz pártti.t&ára, Pogonyi Tibor, az MSZMP Solymár községi Bizottságának titkára, Pribék Rozália, az MSZMP Érd városi Bizottságának tit­kára, Rónai Árpád, az MSZMP Dunakeszi városi Bizottságá­nak első titkára, Tarsoly La­jos, a gyömrői nagyközségi pártbizottság titkára, a sziget- szentmiklósi postahivatal Má­jus 1. kézbesítő brigádja, Far­kas József, az isaszegi posta- hivatal vezetője. Hegedűs Ist­vánná, a nagykátai postahiva­tal vezetője, Kádas Lajos, a ceglédi postahivatal kézbesí­tője, Szőcs Jánosné, a gödi 1. sz. postahivatal vezetője, Vö- rösné Gressz Mária, a váci postahivatal hírlapfelelőse. Az ünnepi műsorban közre­működött Rácz Csilla, a Zene- művészeti Főiskola rendkívüli tehetségek tagozatának növen­déke, aki két Chopin-polonézt játszott zongorán, a Dunake­szi MÁV Férfikar Szakáll Lászlóné vezényletével Pito- ni-, Palestrina-, Bárdos-, Liszt- és Schumann-műveket énekelt, Fedics Ibolya és Fin- ta Enikő, a dunakeszi körzeti állami zeneiskola két növendé­ke pedig Chooin Rondóját ját­szotta zongorán. A sajtónapi ünnepséget kö­vető fogadáson Nagy Sándor­né, az MSZMP Pest megyei Bizottságának titkára mondott pohárköszöntőt. ( A most következők nem 2 szerepelnek a történelcm- í könyvekben. Emberi mér- ^ fékkel mérve is csak apró, ^ pici tettek voltak. Adalé- ' ’’ egy nap történeté­£ kok 4 hez... Aki meg akart Kelni Csatári Endréné — vagy ahogyan akkoriban hívták: Zsemberi Teréz — ma a vá­ci Városi Tanács anyakönyvi hivatalának anyakönyvvezető­je. 1944-ben .tizennégy éves volt. — Apám vasutas volt, s mert a szolgálatot mindenek felett fontosnak tartotta, az utolsó pillanatig dolgozott Az őr bódé ott állt a mostani Hír­adó úti kereszteződésnél, a házunk, ahol már esztendők óta laktunk, néhány száz mé­terrel arrébb. A mi vilá­gunk: ott élt a család, ha nem is jómódban, de a biztos ái- lás nyújtotta jövedelem birto­kában szerény háztartást ve­zetve. November végén már hal­lottuk, hogy a szovjet csapa­tok támadását a németek nem tudják feltartóztatni. Apám nem politizált, de a szüleim hangulatából észre­vettem, hogy valami nagyon aggasztja őket. Most már tu­dom, a közeledő harcoktól fél­tek. A front december elején ért el minket. Az egyik nap haj­nalban — a dátumra nem emlékszem pontosan — erős dörömbölésre ébredtünk. Apám nyitott ajtót: német ka­tonák voltak. Azt mondták, szedjük össze a holminkat, s menjünk gyorsan valami biz­tos helyre. Mi gyorsan össze­pakoltunk, s alig hogy elmen­tünk, találat érte az őrbódét. A család az egyik ismerő­sünkhöz, Oszaczki bácsiékhoz ment Deákvárra, az ő pin­céjükben húzódtunk meg. Ók előrelátóan kutat is ástak oda, hogy ha több napig lent kell maradniuk, legyen honnan vizet venni. Sokan voltunk, aludni szinte alig lehetett. En­nivalónk volt, a kazalba rej­tett levágott disznóból jutott mindenkinek. Emlékszem, a felnőttek szinte egész nap imádkoztak, mi gyerekek meg inkább anyánk mellett kuco­rogtunk. Én nagyon féltem, annyi rémtörténetet hallot­tam az oroszokról. Nem fe­lejtem el soha: meg akartam halni! Ott, a félhományban állandóan az járt az eszem­ben, hogy nem találhatnak élve... De jó, hogy mégis megéltem a szabadságot! December 8-án két kozáksapkás orosz jött le a pincébe, ők mondták, most már felmehetünk. Hazaindul­tunk. Anyám este szekrények­kel torlaszolta el az ajtót és az ablakokat. Félt... Akkor még nem tudtuk, hogy a vá­ros felszabadulásának első napját éljük át, s félelemre többé nincs okunk. A szabadságba született Az 1944-es anyakönyveket lapozgatva, a december 8-i dátumnál mindössze egyetlen bejegyzés. Született: Várszegi Mária. Édesapja, Várszegi Ferenc ma már nyugdíjas, s emellett az Erdei Termék Vállalat váci telepének por­tása. — Harmincegy éves voltam akkor. Negyvennégy elején én is behívót kaptam. Szeren­csére nem a frontra vittek: alakulatomat a kéleti ország­részből fokozatosan Győr kör­nyékéig vonták vissza... Ha másból nem, ebből már meg­érthettük, hogy a szovjet elő­renyomulást nem lehet meg­állítani. Ezért december ele­jén szabadságot kértem, mert tudtam, hogy a feleségem ezekben a napokban fog szül­ni. Elengedtek. Hatodikén én úgy köszöntem el a töb­biektől, hogy már nem me­g»w4 A «M W-O* kV^wI HONVÉD! Clérkciatt a végórAd. TSOHA1 •a*w*41étl4ra fa»JI««rtnli »I baj tár «at**. MA VAOY HOLNAA ta ta elaaaL ANYÁD ÉS APÁD *-«£4 MMtA *má FELESÉGED ’"gyermpxld TE ||*- aU- -AU» Áé»aá *m* Uftnéi. +r<H — mCMK ktj; a— WM I M —Ili *!w»í*rtaü V-» • frmm m***4 —ÄöteftS» ta—A, * YMOfUMAJI A&Mtk» ♦Li®U«tua ■WTtSI *fl paArt —«. «-»' —1 -Mm. «— a— Mt Ne *—£. A* tie—Mrtte kthtawkl Tt»— M«.k a oisuMfe. te —ft* ■—/ • fr— —V*. te m Un!*) »—a, ee —W«. Mjte« t— Nt. h—F e mCFer-u o— •*—l T— A*. —cr • «*­mr n»b eM*1 Ser—, —* « te«— f—erwa-Jt. — Vio# «T»* »» ««■ *<—U*- 0» — Értsd meg: • Um»Jlt » V« i ’- 1 **l*xj*H M *w VU-*. j % i .«,«»- »— S ahol még magyar honvéd har­colt, ott Ilyen röplapokon biztat­ták: Gyere át hozzánk — orosz fogságba. De — ne késlekedj! Erdőst Agnes reprodukciója gyek vissza, de azt senkinek nem mondtam... Vonat csak Budapestig volt, Vácra egy teherautóval ju­tottam él, amely Újpestnél veit fel. Hazaértem. A viszontlá­tás öröme határtalan volt, hiszen annyian esteik el az esztelen harcokban. Hetedi­kén este a rádióban hallgat­tam a felhívást, hogy aki sza­badságon otthon tartózkodik, haladéktalanul vonuljon be csapatához. Én természetesen nem mentem, mert akkor már nagyon közel dörögtek a fegy­verek. A feleségem bármely perc­ben szülhetett, ezért fent maradtunk a lakásban. Nyol- cadikán éjjel indultaik meg a fájások. Édesanyám szaladt el a bábaasszonyért Minden simán ’mént... Ám alighogy megszületett a pici, én már kaptam is fel, s gyorsan le a pincébe. Azután jött a felesé­gem, meg az egész család. Fél­tünk, mert már erős volt az ágyúzás. Néhány napig lent marad­tunk, csak édesanyám járt fel a lakásba főzni. Később, ami­kor láttuk, hogy nincs mitől tartanunk, mi is visszaköltöz­tünk. Emlékszem, többször is jöttek orosz katonák később, de amikor megtudták, hogy a szobában feleségem pihen a néhány napos Marikával, min­dig csendben elköszöntek... Zuhanás 2000 méterről Poréi Luknyickijj&l, a Vö­rös Hadsereg haditudósítójá­val sohasem beszéltem szemé­lyesen. Csak rendkívül izgal­mas könyvét, a hazánk felsza­badítását megörökítő Magyar napló-1 olvastam el többször is. Hadd idézzek fel egy tör­ténetet, amely kapcsolódik a december 8-i eseményekhez: „Kétezer méter — ejtőernyő nélkül. (...) Három nappal később (december 11-én — a szerk.) egy Vác fölötti légicsa­tában rendkívüli (sőt a repülés történetében egyedülálló) eset történt: a pilóta a sérült gép­ből kiugorva ejtőernyő nélkül esett a kemény földre, két ki­lométeres magasságból, s ép, egészséges maradt. Ma, amikor találkoztam pi­lótákkal, akik ezt a fantaszti­kus históriát elmondták ne­kem, őszintén szólva kétel­kedtem szavaik Igazában, s haladéktalanul elszáguldottam a 132. harcirepülő-ezredhez, amelynél ez a hihetetlen eset történt. Messzire kellett utaz­nom, az ezred aznap Szolno­kon tartózkodott, amelyet a 7. gárdahadsereg és a 46. hadse­reg már november 4-én fel­szabadított. Kevés időnk volt, s rögtön hozzáláttam a dolog tisztázá­sához. Az ezred Komszomod- titkára, egy főhadnagy, egysze­rű, naiv, vendégszerető legény, elvitt a szállására, s most itt ülök a szobájában az asztalnál, petróleumlámpa fénye mel­lett, és olyan hatással volt rám mindaz, amit elmondott, hogy hirtelenjében le sem tu­dom írni. Rendezem futólag írt jegyzeteimet, nehogy egy szó is elvesszen abból az el­beszélésből, amelyet itt hal­lottam Germogen Georgije- vics Volosznyikov gárdaőrmes- tértől, aki alig egy perce ment ki a szobából; kissé bicegő, szőke hajú, húszéves legény. — Most ötvenkét sikeres be­vetésem van, Iljusinon, és mintegy tíz sikertelen (vissza kellett térnem az időjárás miatt, egy ízben pedig Iasinál nem tudtam lefényképezni a kijelölt objektumot). (...) — December 11-én az ezred ugyanitt állomásozott, vagyis Szolnokon. Reggel száll­tunk fel. A feladat: páros fel­derítők lefényképezik Buda­pest peremvárosait, s végig­pásztázzák a Budapesttől északra és nyugatra vezető utakat. (...) Rajparancsno­kunk ekkor közölte, hogy a németek bombákat dobtak Vácra, majd visszatértek Bu­dapest felé. De már támadott is a másik ellenséges páros. Az első Focke-Wulf három 20 milliméteres Oerlikon-gép- ágyúja okádta a tüzet, 'szét is zúzta gépünk vezérsíkját és a lábam előtt a páncéllemezt Két lövedék a kabinunk bel­sejében robbant; a szilánkok cafatokra tépték repülőruhám vastag bömadrágját, átlyug- gatták a zubbonyomat is,. de jómagam sértetlen marad­tam... A németek tovább tüzeltek gépágyúval és géppuskával. A gépnek szinte leborotváiták a hátsó harmadát, de Volosznyi­kov gárdaörmester még akkor sem adta föl, amikor találat érte a hajtóművet is, s a gép nyomban füstölni kezdett, majd Tyelenkov pilóta hirte­len fölemelkedett az ülésből, és kiugrott egy árva szó nél­kül. Máris újabb támadás. Vo­losznyikov három sorozatót adott le az ellenséges vadász­gépre. Saját gépe a jobb szár­nyán állt, megpróbált kiugra- ni, de a légáramlat visszalök­te. Kabintető már nem volt, másodszor a fülke oldalába fogódzva, fejjel lefelé csüng­ve kísérelte meg az ugrást. Ki­esett. A? ejtőernyő hevederje megakadt a gépben. Mintegy hétszáz métert zuhantak együtt, majd olyan ezerméie- res magasságban egy újabb légáramlat lerántotta a heve­dert, a fiú néhánykor meg­fordult a levegőben, szín e súlytalanul bukfencezett, meg­rántotta a kioldózsinórt, de az ernyő nem nyílt, mert a hu­zalok összstekeredtek, ráfonód­tak a lábára esés közben. Ek­kor — éppen abban a pilla­natban, amikor az ejtőernyőt nyitni akarta, s arra gondolt, hogy életben marad — meg­pillantotta ott lent a Dunát, aztán a gépet, ami dugóhúzó­ban ért földet, s felrobbant. Akkor már fölötte volt, köz­vetlenül. Utolérte volna, ha a légnyomás egy pillanatra nem löki vissza, azaz nem tartja meg estében. Úgy érezte, ke- ze-lába darabokra tört, ám ennek fejében épségben föl­det ért — ejtőernyő nélkül. „ ... Kivezettek az erdőből az útra ... karonfogva támo­gattak. Az országúton auto­mobilba ültettek, és elvittek Vácra. Ott nyomban kirúgtam a hámból, jót ittam, rumot, li­kőrt, francia pezsgőt. Kozá­kok, tüzérek sereglettek kö- rénk, a városparancsnok is eljött, és elhelyezett bennün­ket egy urasági házban .. Volosznyikovnak kificamo­dott a lába, a bal arca meg­sérült, kiugrott a bal állkap­csa, azon az oldalon a halán­téka is erős ütést kapott. Vác lakói ekkor már há­rom napja ízlelgették a bé­két. S nem is tudhatták, hogy fölöttük még mindig értük fo­rog veszélyben egy-egy szür­ke szemű, húszéves fiatalem­ber élete. Furucz Zoltán

Next

/
Oldalképek
Tartalom