Pest Megyei Hírlap, 1984. november (28. évfolyam, 257-281. szám)
1984-11-21 / 273. szám
1984. NOVEMBER 21., SZERDA Örökifjú klub Szentmártonkátán Fittyet hányva a válságokra IALLITOTERMEKBOL „Ha megszűnne a klub, nagyon meg lennénk elégedve önmagunkkal 'és hamarosan visszasüllyednénk a falusi tes- pedésbe.” Sok évvel ezelőtt hangzott el ez a vélemény egy rádióriportban. A szentmártonkátal Magvető klub azonban nem szűnt meg. Túlélte a mozgalom ismétlődő válságait, s éppen ebben a hónapban tizenötödik évébe lép. lyet a könyvtárnak és egyben a klubnak is. Megnézzük az épületet. Borzalmas állapotban van. Csodálkozom, hogy ide egyáltalán eljön valaki. Azon pedig meg sem lepődöm, hogy igazgatót nem, találnak. S így válik érthetővé, miért éppen a könyvtár vállalta el az ifjúsági klubot. — Kétségtelen, hogy ez nem tartozik az alapfunkciói közé — mondja Kissné Pásztor Éva, aki egyébként a könyvtár vé- zetője —, de igény volt rá, hát valakinek csinálnia kellett Azonban bármennyire is fontos nekem a klub, arra mindig vigyáztam, .hogy ez a könyvtári munka rovására ne menjen. Miért a könyvtár? A folyamatosság egyik záloga a klubvezető személye. Kissné Pásztor Éva így emlékezik az indulásra: — A Magvető Könyvkiadó 1970-ben szervezte meg a könyvtárakban a Magvető klubokat azzal a céllal, hogy író—olvasó találkozóik keretében bemutatkozási lehetőséget teremtsen fiatal, első kötetes íróknak, költőknek. Első alkalommal Bereményi Gézát láttuk vendégül. Sokáig (ártottuk még a kapcsolatot a kiadóval, de a klub — más hasonló nem lévén a faluban — sokrétűbb igényeket elégített ki, illetve ébresztett. A harminc-negyven állandó tag között volt pedagógus, fizikai munkás, műszaki értelmiségi éa bejáró dolgozó. A létszám és az összetétel ma is hasonló. • A községi könyvtár tágas olvasótermében beszélgetünk. Ez már paradicsomi állapot ahhoz képest, amilyen feltételek között 1976-ig léteztek. Még akkor is az, ha a kázi- iDönyvtárnak, olvasóteremnek és klubszobának használt helyiségen a helyi pártbizottsággal kell osztozniuk. Korábban a művelődési ház 37 négyzetméteres szobája adott heSzerelmek, házasságok A falu történetét bemutató kiállítás tablóit nézegetve, a klub történetét őrző naplót lapozgatva, az okokat kutatom: mi tart életben egy klubot ilyen hosszú ideig? Kétségtelen, hogy a lelkes vezető személye meghatározó. De hányán voltak ilyenek, akik kudarcot vallottak, akik képtelenek voltak legyőzni az érdektelenséget? — Hogy mi a titka? Talán a7. lehetett az összetartó erő, hogy nem passzív résztvevői Folytatódik a rekonstrukció Megújuló múzeumok Átfogó program készül a hazai közgyűjtemények helyzetének javítására, a kiemelkedő jelentőségű múzeumok, könyvtárak és levéltárak rekonstrukciójára. A tervezési programok, valamint a költségvetési számítások egyeztetése után várhatóan a jövő év első negyedében döntenek az illetékes szervek, a népgazdasági lehetőségek figyelembevételével, a több milliárd forintra becsült felújítási munkák sorrendjéről. A legsürgetőbb feladat — jó néhány vidéki múzeum mellett — a Szépművészeti Múzeum, a Nemzeti Múzeum, az Egyetemi Könyvtár és az Országos Levéltár felújítása, s az Iparművészeti, valamint a Néprajzi Múzeumban több éve tartó rekonstrukciós munkák mielőbbi befejezése. A köz- gyűjteményi épületek rossz műszaki állapotának, a nemzeti kincsek szakszerű tárolásának és védelmének gondjai természetesen nem újkeletűek. A hetvenes évek második felétől szinte valamennyi jelentős múzeumban, kulturális intézményben folyik kisebb vagy nagyobb arányú átépítési, korszerűsítési munka. Nem véletlen — ezek az épületek zömmel a múlt század második felében, i'letvé a századforduló táján épüllek, szinte valamennyi egyszerre öregedik el, s válik korszerűtlenné, a megnövekedett állomány és a kibővült funkciók következtében szűkössé. Súlyosbítja a helyzetet, hogy többségüknél az évtizedek okozta károk, háborús sérülések kijavítását annak idején — a gyors helyre- állítás érdekében — nem mindig a legkorszerűbb módszerekkel és anyagokkal végezték, s ennek kedvezőtlen hatása is törvényszerűen jelentkezik az évek múltával. A mindenkor rendelkezésre álló összegeket egyszerre több intézmény között kellett, és kell ma is megosztani. Az anyagiak párhuzamos felhasználását azonban nemcsak a sok helyen egyaránt égetőnek Ítélt feladatok teszik szükségessé, hanem a hazai és nemzetközi tapasztalatok is azt mutatják, hogy egy-egy ilyen intézményt külön-külön hosz- szú évekre bezárni, az ország kulturális vérkeringéséből kikapcsolni szinte lehetetlen. ab A több éve folyó felújítási programok eredményeként ma már csaknem eredeti szépségében várja a látogatókat az Iparművészeti és a Néprajzi Múzeum, valamint a Petőfi Irodalmi Múzeum a felújított Károlyi-palotában, továbbá a Kelet-Ázsiai Múzeum. Külsejében már megfiatalodott a Nemzeti Múzeum, és 1979 óta a Szépművészeti Múzeum számos részlege kapott új köntöst. A hetedük ötéves terv időszakában folytatódik a Szépművészeti Múzeum rekonstrukciója, az Országos Széchényi Könyvtár teljes átköltöztetése után a Nemzeti Múzeum belső átépítése, s az ez év végére elkészülj tanulmányterv alapján az Egyetemi Könyvtár teljes felújítása. voltunk a programoknak. Nagyon rossz körülmények között indultunk. Se pénzünk, se felszerelésünk nem volt. Ha valamit akartunk, magiunknak kellett - megcsinálnunk. Eleinte a kjadó ingyen hozta az írókat, később személyes ismeretségek alapján hívtunk előadókat, művészeket, de legtöbbször saját magunk csináltunk és csinálunk programot. Ki-ki érdeklődésének és szakmájának megfelelő témákból tart előadásokat, vezet foglalkozásokat. Másrészt minden létező klub- pályázatra beneveztünk, szükségünk volt a pénzre, amit nyerni lehetett. Ezek az éjszakába nyúló közös munkák hozták össze igazán a társaságot. Ma már hagyományai, kialakult szokásai vannak a klubnak.- Nem túlzás igazi közösségről beszélni. Hiszen az alapító tagok közül sokan ma is rendszeresen járnak a hétfő esti foglalkozásokra és az egyéb rendezvényekre. Szerelmek, 'házasságok szövődtek a klubon belül. Nehéz megfogalmazni — Az Igazság az, mi magunk sem hittük volna, hogy ilyen hosszú ideig életképesek maradunk — mondja Mol- nárné Hajnal Katalin. — Ma' már sokkal inkább lehet baráti társaságról, mint klubról beszélni. Aki egyszer ideszo- kik, nehezen szakad «1. A családalapítás is csak időlegesen tartja távol a tagokat, később a háaastársak már együtt jönnek. S ha már gyerekek is vannak, akkor felváltva. — Nagyon fontos, hogy vannak régi törzstagok — vélekedik dr. Pornói Károly —, ők tartják össze a csapatot és vonzzák körükbe a fiatalabbakat. Én is akkor kapcsolódtam be a klub munkájába, amikor az egyetemről hazakerültem. Régi, egyetemi barátaim egyszerűen nem hjszik el, hogy ezt ilyen intenzíven lehet csinálni. Ügy tűnik, a titok — ha egyáltalán létezik ilyen — nem foglalható szavakba. Akik csinálják, inkább érzik, mint tudják, mi köti eket a klubhoz. Megfogalmazni nehéz, mégis érdemes idézni abból a bizonyos rádióriportból: „A klub nekem sokait adott az elmúlt évek során. Folol- dotta a gátlásaimat, magabiztosságra tettem szert. Felszínre hozott belőlem olyan hobbikat, amelyekről másutt, másoknak soha nem beszéltem volna. S végül — mint egy nagy család — kizökkentett magányérzetemből is.” M. Nagy Péter Hanti rokonaink életéből Normantas Paulius litván fotóművész tárlata Szentendrén látható december 1-ig a Pest megyei Művelődési Központ és % Könyvtár galériájában. y Gyurcsek Ferenc szobrai a Í Vigadó Galériában várják f közönségüket, december 9- ^ ig, Sz. Kárpáty Magda tűz- ^ zománcai november 21-ig ^ tekinthetők meg Budapes- '• ten a Derkovits teremben. Messzi tájak üzenete Valóban páratlan az, hegy egy litván ember, Normantas Paulius, aki fotóművész lett, és magyar felesége révén Nyíregyházán telepedett le, bejárva a Szovjetunió tájait, képi leletmentés jegyében hírt hozzon ugor rokonainkról, a hantikról. Arról, hogy a Volga, Káma, Bjelaja vidékén, miként élnek ma, hogyan őrzik ősi halász-vadász életmódjukat, hogyan érinti őket az új élet megannyi újdonsága. Érthetően Normantas Paulius arra Összpontosít inkább, ami hagyományuk. Mintha Nagy István Anyám c. mesterművét látnánk a hanti asszony arcának ránc- folyamában, még a kendő gyűrődése is azonos, a karakterről nem is beszélve. Rénszarvasok, szigonyos halászok, prémekbe bújt emberek sorakoznak fotóin és érdekes az is, hogy a hanti temető sír- dombjai lécekkel elkerítettek ugyanúgy, mint Pusztavacson. Milyen különös: Normantas Paulius litván létére magyar honfi, képsora fontos dokumentum, nemcsak művészet. Olyannyira az, hogy képei alapján, a szintén ilyen érdeklődésű Lakatos József festhetne montázst Ázsiában maradt rokonainkról.. E finnugor ciklusa mellett Szovjet- Litvánia tájait is áhítattal örökítette meg, a szél-szobrász dombok futkározó vonalaival és különösek aktjai is, amelyeket nem önmagukban ábrázol, hanem a tengerparthoz, fatörzshöz igazodó csatlakozásukban. Az erő plasztikája Gyurcsek Ferencet kezdettől ez jellemezte: az erő és az elvi kötelezettség, első szobraitól mindmáig társadalmunk, történelmünk fő kérRádiófigyelő SZÍNHÁZRÓL. a rádió színházi magazinjának legutóbbi adásában — többek között —, a mai magyar drámák és a mai színházak viszonyáról esett szó. Ha az ember a különféle sajtótermékeket lapozgatja, akkor az író és a játékszín irányítóinak a násza meglehetősen felhőtlennek tűnik. Hiszen a színházak sóvárognak a friss színművek után, az évadokat megelőző tervekben több bemutatóval is számolnak. Igaz, sok esetben csupán cím és szerző megjelölése nélkül. Gondolom, hogy a jó szerencsében bízva; hátha bekopog a dramaturgia ajtaján egy író és teljesen színpadra kész remekművet tesz az asztalra. Vagyis hisznek a csodákban. Pedig csodák nincsenek. A legtöbbször a színpadi nyilvánosságot áhító dilettánsok kézirataival kell bajlódni, és tulajdonképpen az aranymosó sziszifuszi munkájához hasonlítható a dramaturg tevékenysége. Sok türelem és még több hozzáértés kell, hogy a betűtenger sívó homok iából előkerüljön az az aranyrög is, melyet megfelelő formálás után ékszerré lehet varázsolni. Persze, az utóbbihoz az író és a színház közös munkája szükséges. Kölcsönös megértéssel, művészi igényességgel. Molnár Ferencről olvastam, hogy fiatal korában esze ágában sem volt színpadi művet írni. Svájcban tanúit, és onnét küldözgette karcoia.ait, novelláit a hazai lapoknak. Hevesi Sándor figyelt föl írásaira, megérezve, hogy párbeszédeiben, az emberi magatartások szemügyre vételében, oly tehetség sejlik, mely a színpad számára is hasznossá válhat. Leveiet írt az ismeretlen szerzőnek és a színház segítségével, művészi támogatásával indult el azon a fényes pályán, melyet befutott. Természetesen vannak más példák, melyek viszont arról tanúskodnak, hogy jelentős íróink, milyen nehezen tudták a magyar teátrum falai közé beverekedni magukat. Jelesül Németh Lászlót említem. aki sokáig csak könyv- lapok közé álmodhatta színházát, mígnem rádöbbentek, hogy emberi-társadalmi mondanivalója a világmegváltó deszkákról is nagy művészi erővel hirdethető Nem is beszélve Füst Milánról. aki első igazi bemutatóját fáradt, beteg öregemberként érhette meg. AZ EMLÍTETT műsorban annak a kálváriának lehettünk fültanúi, melyet a kitűnő költő, Nyerges András a múlt esztendőben megjelent, a Rákóczi szabadságharcról .szóló műve járt be. Elküldte egy M Sz. Kárpáty Magda: Tűzzománc déseit kutatja hallatlan következetességgel, feszült dinamikájú műveiben. Hosszabb ideig élt, alkotott Vácott — egyik köztéri szobra, a Parasztlázadás a város - főútvonalán látható. A Tükröződés Nagymaroson, a tanácsköztársasági emlékmű Gödöllőn igazolja formai és eszmei fel- készültségét. Érdeme, hogy a munkás hétköznapok szobrásza. Portréi is rendkívül kifejezők, akár Uitz Bélát, Bort- nyik Sándort, Madáchot, Baj- csy-Zsilinszky Endrét vagy Siqueirost jelenti. 1975-ben állították fel Szolnokon a Tra- jánus oszlopra emlékeztető Történelem c„ szerpentines ívű emlékművét; mindmáig legmonumentálisabb alkotását. Űj hang szobrászatunk- ban Gyurcsek Ferenc, a konstruktív realizmus kiváló képviselője, aki Derkovits fogalmazási kódját folytatja, olykor az egyiptomi frízek formaismétlődését is alkalmazza, ezzel teremtve meg csoportábrázolásainak ritmusát régi és új anyagokból — bronzból, alumíniumból, acélból és betonból. Lírai tűzzománcok Sz. kárpáty Magda festőként kezdte pályáját, később, a 70-es években mélyült el a zománctechnikában. E tűzben edzett kemény festményei, olyan analízisek, amelyek egyszerre érintik a természet alakzatainak külső burkát, és az érzelmeket. Így a belső táj is érvényre jut finom árnyalásé felületein.. A vonalvezetés erezetei tónusrendjében, a rajzosságot biztosítják. Kétségtelen tehetségét fellobban- totta az 1974-es esztendő, amikor Bécsben a Schauer Zománcipari Művek ösztöndíjasaként dolgozott. Egy biztos: az 1960-as években fellendült magyar tűzzománc- művészet egyik erőssége lett Sz. Kárpáty Magda líraiságá- val és technológiai tudásával, Losonci Miklós vidéki színháznak. Szerződést kötöttek vele, az új igazgató felbontotta. A miértre érdemleges választ nem kapott. Pedig hajlandó volt a színházzal együtt dolgozni, tanácsokat elfogadni, és szükség esetén átdolgozni darabját. Ehelyett semmitmondóan * agyba-főbe dicsérték, olyan irodalmi értéknek minősítették, melynek a könyvlapok közé zárva van a helye. Nem tudom megítélni — a színház neve sem hangzott, el —, hogy valóban színpadra termett alkotásról van-e szó. Viszont azt nem értem, hogy vájon miért nem kerestek közvetlen kapcsolatot a szerzővel, és egy — gondolom, jól megfontolt szerződés ellenére. az alkotót, hogyan lehetett cserben hagyni; ezzel művészi kedvét szegni. egy életre elvenni a színpadtól. A hozzáértő, szakmailag megalapozott vélemény bizonyára további ösztönzést adott volna számára. Mint ahogy ezt igazolta a továbbiakban Szakonyi Károly esete, aki a Nemzeti Színház dramaturgiának. Benedek Andrásnak köszönhette. hogv sikerrel színre talált első műve, az Életem, 7,sóka, melyet más nagy sikerű alko- tások követtek. Sz. E. MOZIMŰSOR NOVEMBER 22-TÖL 28-IG ABONY 22—23: A Gracs fivérek 24— 25: Családi összeesküvés* 25: Misi mókus kalandjai (du.) 25— 27: Jób lázadása* BUDAÖRS 22—23: Átváltozás I—II.* 24—27: Halálcsapda** 25: A világgáment királylány (du.) CEGLÉD, Szabadság 22—25: A vadon szava (du.) Altatódal nászágyon (este) 2G: Nyomorultak I—II. (de.) 26— 2«: Szarvacska-manócska (du.) Gyilkosok «utcája** (este) 27: Emberi sors (de.) CEGLÉD, Kamaraterem 22—25: A szervezet 24—25: A kő fia (du.) 26—23: Finom kis bordély** DABAS 22—23: Veronika Voss vágyakozása** 24— 25: Játszani kell! 26: Az ember, aki lezárta a várost* DUNAKESZI, Vörös Csillag 22—25: Egy tiszta nő I—II.* 25: A cárlány és a hét dalia (du.) 26: Szexis hétvége** DUNAXESZI, József Attila 22: Betyárok 25: Gyanútlan gyakornok 26: Fszkimó asszony fázik** 28: Nős pp-glegény DUNAHARASZTI 22—25: A gonosz Lady** 25: F'veszett egy ltékszemü (du.) 26—27: 0, kedves Harry! ERD 22—23 és 25— 77: A Jedi visszatér FÓT 22—23: Nős agglegény 24: Fel a féljél! 25: Mágnás Miska 26— 27: meg a sogunt!** GÖDÖLLÖ 22—25: Jim Craig 26—28: Twist Olivér* GYAL 22—23 ’átsZani kell! 22—25 A jégmezők lovagja (du.) Veronika Voss vágyakozása** (este) 26: A tizedes meg a többiek 27: Mágnás Miska KEFEPESTARCSA 22-27: King Kong* MONOR 22—25: Gandhi I—II.* 25: A kék madár (du.) 26—27: Altatódal nászágyon** NAGYKATA 22—25: Omega, Omega 26—27: Holdtölte Texasban* NAGYKÖRÖS, Arany János 22—25: Gyilkosok utcája** 26—28: Harctéri regény* NAGYKŐRÖS, Stúdiómozl 22—25: Finom kis bordély** 24—25: A telhetetlen méhecske (du.) 26—28: A szervezet PILISVÖRÖSVÁR 22—23: Holdtölte Texasban* 25: Fényjel a hídnál 26: Vértcstvérek POMÁZ 22—23: Halálcsanda** 24—25: Átváltozás I—II.* 26: Negyedik fázis* RÁCKEVE 22—23: Harctéri regény* 24—25: Betyárok 26—27: A gonosz Lady** SZENTENDRE 22—75: Twist Olivér* 25: A repülő szélmalom (du.) 26—28: A nagy zsákmány SZIGETSZENTMIKLÓS 22—23: Vassza I—II.* 24—25: A törökfejes kopja (du.) O, kedves Harry! (este) 26—27: Betyárok TÁPIOSZELE 22—25: Arany a tó fenekén 26: Omega. Omega VÁC, Kultúr 22—25: Megtalálni és ártalmatlanná tenni ídu.) Szentivánéji sze:;I omédia (este) 26—28: Jim Craig VÁC. Madách Imre I 23: robbanásveszély (du.) Szüret (este) 28: Negyedik fázis VECSÉS 22—25: Szép lány ajándékba* 26—27: A kiesi kocsi újra száguld * 14 évén aluliaknak nem ajánlott. ** Csak 16 éven felülieknek.