Pest Megyei Hírlap, 1984. október (28. évfolyam, 231-256. szám)
1984-10-27 / 253. szám
10 PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN 1984. OKTÓBER 27., SZOMBAT Családban Garanciát vállalnak mindenért £ Szépen esztergált karfa. Ha az ember kézbe veszi, nem kell ^ félni, hogy szálka akad a kezébe. Korlátoszlop, balkonelemek és ^ sorolhatnánk tovább mi minden kínálja magát az építkezőknek. A í Fóti ősz eseménysorozata közepette ma már nem újdonság, hogy ‘ / valaki a művelődési házba elhozza kínálatát. Mondván; mindez hozzátartozik mindennapi kultúránkhoz. A betérők felfedezik a szép y, elemeket, megrendelhetik, tanácsokat kapnak. Lakáskultúra — sokszor ízlelgetjük a szót, aztán nem tudunk mit kezdeni vele. Képzeletünkben feltűnik, miként kellene berendezni otthonunkat. Aztán mindezt, mint valami szép álmot félre is rakjuk. Hiába tervezzük, hangulatossabbá tesszük a konyhát, például úgy, hogy belambériázzuk. Feladjuk elképzeléseinket, mert nemigen kapunk megfelelő alapanyagot. Az építkezők a megmondhatói, mennyit rohangálnak apróságok után. Hónapokig késleltetheti a beköltözést, ha nincsen elképzelésük szerinti' parketta vagy padló. Pedig nem mindegy, milyen az otthon, amiben élünk. Pulcsikígyó A rongytároló láda mélyén találhatunk sok olyan anyagot, amelyekből kis fantáziával, ügyességgel kedves, egyedi játékok készíthetők. A gyerekek, felnőttek kinőtt, levetett csíkos pulóvereiből jópofa kígyót varrhatunk, amelyhez hasonlót — posztóból — borsos áron láthatunk az iparművészeti boltok kirakataiban. A pulóvereket szétbontjuk és keresztbe csíkos darabokra vágjuk. Az anyag szélessége szabja meg kígyónk vastagságát. A darabokat egymáshoz öltjük, majd hosszú csövet varrunk belőle. Két végét vé alakra szabjuk és szivacshulladékkal tömjük ki. A kígyó száját varrással formázzuk, szemnek színes gombot Öltünk a fejre. — Honnan szerzi be a házához szükséges fából készülő kellékeket? Ezzel a kérdéssel fordultunk jár- tunkban-keltünkben a házépítőkhöz. — Jobb híján, a Tüzépnél kezdem a keresgélést. Sajnos hónapokig eltart, mire a rendelést teljesítik. A minőségről inkább nem is szólnék.., — Mindent magam készítek... — Megcsinálják a hasonló cipőben járó barátaim, akiknek megfelelő felszerelésük van... — Ne is kérdezzék... Vállalkozás A tipikus válaszok megismétlődnek. Kinek ne lenne gondja, ha építkezésre adja a fejét? Ügy látszik, másoknak is feltűnt: a kicsiségek gyakorta nagyobb fejtörést okoznak, mint az egész vállalkozás. Hegyi János kereskedő éppen ezért elhatározta, Foton barkács jellegű lakáskultúra-üzletet nyit. Bemutatkozását a Fóti Ősz eseménysorozatához időzítette. — Nem is olyan régen még a Tüzép-nél dolgoztam — mondja. — Napról napra átéltem az építkezők keservét. Sok volt a hiánycikk, sokára szállítottunk, gyakori volt a minőségi reklamáció. Hosszú előkészület után mertem belevágni a lakáskultúra — nem is tudom pontosan miként nevezzem — üzletbe. — Honnan szerzi be az anyagokat? — Az első dolgom az volt; felkutattam .a fával dolgozó szakembereket. Sokan vállalkoztak arra, hogy elképzelés szerint legyártsák az elemeket. Összegyűjtöttem egy csomó katalógust, iparművészekkel beszélgettem. Így kialakult a kép: milyen faanyagok hiányoznak. Ugyanakkor a legszebb formákat válogattuk ki, hogy a fa emelje a ház esztétikai képét. — Ezeket az elemeket otthon nem lehet elkészíteni? — Nemigen. Komoly felszerelés kell az esztergált karfák, balkon- és Keresztrejtvény Paula (Abony, Szelei út 20. 2740), Lajtos István (Túra, Rákóczi út 132, 2194), Szabó Kárólyné (Gyömrő, Árpád u. 14. 2230), Szadai József (Ráckeve, Landler J. u. 12. 2300), Szarvas László (Túra, Kossuth u. 103. 2194). A székely szegénység írója Az erdélyi magyar irodalomnak kivételes fontosságú alakja volt Asztalos István, két Állami-díjjal kitüntetett író, aki 75 éve, 1909- ben született. Négy műve szerepel rejtvényünkben. vízszintes: 1. Fővárosa: Algír. 8. Olcsó, gyengébb cérna. H. 19,9-ben megjelent regénye, mely az erűélyi kiállássá! egy időben nálunk is megjelent és elismerést keltett. 15. Várat magára. 17. Fiatalember. 19. Lóle'ngésben kétszeres olimoiai bajnok jugoszláv tornász. 21. Program. 22. 47- szeres válogatott labdarúgó, a régi idők kiváló sportolója. 24. Levegő népiesen. 26. Direkttermő szőlőfajta. 27. Madridi, napilap. 28. Az őskor és a középkor közé eső szakasz. 30. Előjegyzési napló (latin szó). 32. Egykor valamivel ügynökölő személy. 34. Verdi-opera címe (fölös ékezet). 36. A lóerő rövidítése. 33. Méhek laknak benne. 39. Pírban ég az arca. Sl. Dél-afrikai folyó. 43. Kártyalap. 45. Az Etna részel . 43. Dunántúli gyógyfiirdőhely. 50. Manó egynemű betűi. 51. Katonai rövidítés. 53. Mesebeli lények. 53. Operaénekes, drámai szoprán (Mária). 57. Súlyarány rövidítve. 59. T. H. L. 60, Híres arborétum Szombathely mellett. 62. Portéka. 63. Folyton csak múlik! 65. Kezdetleges szervezetű, pókfé’.e állat. 67, Ugyancsak. 69. Patak partok nélkül! 71. Szerencsejáték. 73. Elhullat. 76. Japán . és norvég autó- jelzések. 77. Első elbeszélése, 1928-ban jelent meg a kolozsvári Ellenzék című folyóiratban. 80. Ki ... . valamit kitaláló. 81. Török város. 82. Loilobrigida szeII U UUULE.U El»; 2. Könnyedén járja a táncot. 3. Szőlőcukor. 4. Fejtelen rém! 5. A rohamcsó- náTTbeeenevé. F. Olasz, norvég és spanyol autók jele. 7. Hallgat a szavára (két szó). 9. Feszítésre használják. 10. Kaszáló. 11. Némaság. 12. Sopron patakja. 13. Kis Pista! 16. 1946-ban megjelent riport- könyve, ebben a háborús évelt tényeit rögzítette. 13. A falusi osztályharcról szóló regényét 1952-ben írta. (Zárt betű: S.) 20. Királyi haszonbér volt. 23. Hibáztat. 23. A vese orvosi neve. 29. Francia vá- tos. 31. Színvonal. 33. Vívócsörte. 35. Szó nélkül rág. 37. Fennsík. 40. Jelző berendezést más helyzetbe kapcsol. 42. Európai főváros. 44. Rádió- és tévéállomások szervezete (rövidítés). 47. Rendetlen gyér hajú. 43. Aki szelet vet,.,, arat! 49. Valaki ellen ingerelte. 52. A csalán rossz tulajdonsága. 54. Félkész! 56. Zárni kezd! 53. Ez a szó kötelez. 61. Olasz étel. 64. Ez a ,.jog” önbíráskodás, 66. Régi népi megszólítás. 68. Francia aprópénz. 70. Magyar és cseh királynő. 1713-tól 1730-ig uralkodott. 72. Energia. 74. Lengyel folyó. 75. Röntgen rövidítése. 78. Évad egynemű betűi. 79. Római szám és annak századrésze. Beküldendő: a vízszintes 14.. 77. és a függőleges 16., 18.. számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1 hét. Az október 13-i rejtvény helyes megfejtése: HUNYADI LÁSZLÓ, LOTZ KAROLY, STRÓBL ALAJOS. LOHENGRIN. HERMINA TÉR. YBL MIKLÓS, THAN MÓR, BANK BAN. 50,— Ft-os könyvutalványt nyertek: Banádi Tamás (Páty. Vörösmarty u. 22. 2071), Bsnkó Tamás (Domony. Petőfi u. lb. 2182), Gódór Jánosné (Pécel, Korányi u. 17. 2119), Ivanics Károly (Tápió- szele, Hunyadi u. 15. 2760), Kalmár János- né (Venseg, Rákóczi u. 28/a. 2174), Kiss ■ Gyű II MIKIID ÍVÉ NY ■ Pajtások! Mexikó után mai rejtvényünkben Nicaraguába, Közép-Amerika legritkábban lakolt országába látogatunk.. VÍZSZINTES: 1. Jugoszlávia fővárosa lakói nyelvén. 8. Egy évezrede. 9. Nicaragua fővárosa, a hasonló nevű tó partján. 12. Üres köz! 13. Komárom megyei község. 14. Belül oltó! 16. A teke belső része! 13. B!a betűi keverve. 19. Az argon vegyjele. 2D. Az ország pénzneme. 21. A sajtból egy darab! 22. Aszód szomszédja. 24. Hónapokból, hetekből és napokból áll. 25. Kezdetben. 27. Nicaragua egyetlen hajózható folyója. FÜGGŐLEGES: 1. A magyar szabadságharc híres lengyel tábornoka volt (József). 2. Két szóból álló helyeslés. 3. Távirati ő. 4. Az ország második legnagyobb városa, tartományi székhely. 5. Félig régi! 6. Kimegy a divatból. 7. A hegedű három húrja. 10. Hajat kurtít. 11. A mák termése. 12. Bájos, könnyed. 15. Neves német író (Bruno). Híres könyve a Haliálhajó. 17. Erszényes medve, hazája Ausztrália. 19. A görög B betű. magyar névelővel. 22. A bendő nagyobbik része! 23. Afrikai an- tilopfajta. 26. ősi fegyver volt, ma sporteszköz. Pajtások! A vastag betűiekéi szedett sorok megfejtését, a többi októberi megfejtéssel együtt — egy levelezőlapon — november 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. Már egyetlen heti helyes megfejtéssel is lehet nyerni. A szeptemberi nyertesek névsora, ifj. Somogyi Zoltán, D un »haraszti, Attila u. 1G. 2330 — Farkas Krisztina és Zsolt, Vác, Kárász u. 11. I. 2. 2600 — Gábor Andor, Szentendre, Házi Árpád u. 4. II. 7. 2000 — Hegedűs Irénke, Sóskút, Állami Gazdaság 2038 — Szabó Ákos, Kerepestarcsa, Toldi Miklós u. 3. 2143 — Voller Edina, Abony III., Abonyi Lajos út 53. 2740 — Suba Csaba és Gergő, Nagykőrös X , Zsemberi Gyula u. 55. 2750 — Keszthelyi Márti és Lali, Albertirsa, Győzelem u. 1 2. 2730 — Angyal Ági, Gyömrő, Pázmány u. 57. 223C — Óajdú Richárd és József, Törtei, Abonyi út 1. 2747 — Gomboá Edina, Gödöllő, János u. 20. 2100 — Bán- hidi Gábor, Pilisvörösvár, Saliai Imre út 122. 2085 — Szép Ilona, Üjlengyel, Ady Endre u. 1. 2724 — Párkányi Emil, Budaörs, Lévai u. 31. V. 43. 2040 — Balog Anita. Cegléd. Rózsa Ferenc u. 10. 2700. A könyvutalványokat postán küldjük el. t 30 H 5 b í í> £\ 10 \\ KI lb (M 15 tó •4. <& 5ű í\ ií 2 b 3M 15 %S> ** =- HÁZ KÖRÜL kerításelemek előállításához. A barkácsoló feladata az összeállítás, a megfelelő pácolás. Itt például egy csigalépcső rajza. Nálunk megrendelhető elemenként. A vásárló otthon saját maga összerakhatja. Harmonikus Parketta, hajópadló, lépcsőlapok sorakoznak egymás mellett. S ott a pár szavas tájékoztató: a fa minőségi és szárított. Mindenki tudja, mit jelent, ha összemegy a parketta. Beköltözés után akár fél centiméteres rések is éktelenkedhetnek. — Garanciát vállalunk minden egyes darabért — folytatja Hegyi János. — Ugyanakkor tanácsokat is adunk. Mindig a ház jellegéhez igazítjuk a kiegészítő elemek formáját. ■ — Mit jelent saját maga számára a fa mint építő- és díszítő elem? — Szeretem a famunkát. É”demes körülnézni például, hogy a népi építészet mennyi faanyagot használt. Nem csupán díszítője volt a háznak, hanem funkcionális célt is szolgáit. A lambériák, a parketták, a karfák meleg hangulatot árasztanak. A padlásterek beépítésénél szinte nélkülözhetetlen a lambéria. Ez a burkolat adja meg a ben- sőségét a helyiségeknek. A nosztalgiahullám kezdetén sokan keresték a pallódeszkákat. Most is kedvelt. A parkettát a legtöbben hagyományos v-alakban szeretnék letenni. Mi elég sok variációt bemutatunk. Megszállottan — A fával dolgozók már-már megszállottak. Mit ajánl, mit kedvel a legjobban? — Kedvelem a tölgy erezetét, színét. Da szép az akác és a fenyő is. Igazán nem is tudnék választani. A lényeg, hogy szépen kidolgozott, igényes munka legyen. így válhat igazán díszévé a lakásnak és szolgálhatja az embereket. Mennyi az a sok? A minap egy társaságban vitatkoztunk: hány gyerekes család tekinthető sokgyerekesnek. Volt, aki azt mondta, a háromgyerekes, mások a négy-öt mellett szavaztak. Folyik ezen meditálás a családon belül, és társadalmi méretekben is. A valóság azt jelzi, hogy a fiatalok általában egy-két gyerekre vállalkoznak, a harmadik gyerekre már ritkábban, és bizony „meg is ítélik azt”, aki négy-öt gyereket szül. A házasodó fiatalok általában — ha megkérdezik őket — két-há- rom gyerekről álmodoznak. Később — ez a valóság — egjt \lagy két gyermeket szülnek. Az okok kétfélék: a reális okok sorában első a lakáshoz jutás nehézsége, a második az, hogy felmérik, mit jelent életszínvonalukban, ha kettőjük keresete négy- vagy ötfelé oszlik. A személyes okok között pedig sokszor elhangzik, hogy az anya úgy véli, túl fárasztó a sok gyerek, úgy véli, hogy kiesik a munkából. És a másik oldalon: ott vannak, akik ugyan számolnak, fontolnak, de azt mondják: nem jó a gyereknek egyedül, jó, ha ketten, ha hárman nőnek fel egyszerre, és olyan öröm a gyerek, hogy érdemes miatta egyéb, más örömökről lemondani, vagy tervezett dolgokat (utazás, kocsi...) későbbre halasztani. A családok joga, és az asszonyok lehetősége, hogy maguk döntsenek arról, hány gyereket vállalnak. A társadalomnak (értem ezen az államot egészében, de a közvetlen környezetet, a társadalmi szervezeteket, a gyermekintézményeket, a rokonságot, a barátokat) pedig kötelessége, hogy segítsen azoknak a szülőknek, akik felelősséggel, a nehézségek nagy részét is vállalva, tisztességgel a több gyerekre is vállalkoznak. Hogy mennyi ez a több — kettő, három, négy vagy öt? — ezt mindenkinek magának kell eldöntenie. S. M. Gyimesi Józsefné szakács készíti az ebedet. Trcncsényi Zoltán felvétel« Hét végi kirándulásaink során érdemes felkeresni a kevésbé ismert helyeket is. Gödöllő, Aszód megtekintése után nem szabad kihagyni Galgamácsát. A falumúzeum látogatása után finom ebéddel várjál?/ az erre járókat a Galga vidéke Áfász vendéglőjében. Sztebcl Józseftől, az étterem vezetőjétől megtudtuk: naponta háromszázan étkeznek előfizetéssel. A szakácsnő, Gyimesi Józsefné gondoskodik a jó ízekről. Ottjártunkkor jegyeztük le receptjeit. TÖLTÖTT CSIRKECOMBOK. A megsózott, előkészített csirkecombokon meglazítjuk a bőrt. Következő tölteléket tesszük alája: négy zsemlyét megáztatunk, hozzáteszünk húsz dekagramm párolt gombát. négy tojást, sót, borsot, petrezselyem zöldjét. A megtöltött combokat (a mennyiség négy személynek szól) borsozzuk, megkenjük tejföllel. A csirkét átsütjük. Amikor majdnem készen van, meghintjük reszelt sajttal. Végül lepirítjuk. Rizibizivel tálaljuk. GALGAMÄCSAI PECSENYE. A karajt felszeleteljük, kiverjük. Majd lisztben megforgatjuk és olajban elősütjük. Elkészítjük az úgynevezett cigánylevet. A zsírban megpirítunk egy kevés fokhagymát, pirospaprikát szórunk rá, vízzel felengedjük, borssal, babérlevéllel, sóval fűszerezzük. Beletesszük az elősütött húst, puhára pároljuk. Sült krumplival, idénysalátával tálaljuk. VEGYES SALÁTA. Legyaluljuk az uborkát, felszeleteljük a paprikát, paradicsomot. Sós, ecetes, kevés cukorral ízesített léve! leöntjük. Fél óráig pihentetjük, végül sóval, paprikával, apróra vágott kaporral szórjuk meg a tetejét. összeállította: ERDŐS! KATALIN GaSgaiácsal finom falatok