Pest Megyei Hírlap, 1984. október (28. évfolyam, 231-256. szám)
1984-10-03 / 232. szám
Magyar-osztrák eszmecsere ScproiÉan és Eiseastadtban Államfők baráti találkozója Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke és dr. Rudolf Kirchschläger, az Osztrák Köztársaság szövetségi elnöke kedden nem hivatalos, baráti határ menti találkozót tartott Sopronban, illetve Eisenstadtban. Dr. Rudolf Kirchschlägert Losonczi Pál köszöntötte a soproni határátkelőhelynél, majd az államfők kölcsönösen bemutatták kíséretük tagjait. A vendégek és vendéglátóik gépkocsival a soproni tanácsházára hajtattak. Itt Losonczi Pál és dr. Rudolf Kirchschläger szűk ' körben megbeszélést folytatott. A délelőtti program városnézéssel folytatódott. Az osztrák szövetségi elnök Losonczi Pál társaságában gyalogos sétára indult Magyarország nyugati kapujának műemléki városrészében. A séta utolsó állomása a Liszt Ferenc Művelődési Központ volt. Itt Csáih Annamária, Ganczaugh Miklós és Mártha Albert, hazánkban élő német nemzetiségű festőművészek kalauzolták a vendégeket a munkáikat bemutató kamarakiállításon. Délben Losonczi Pál ebédet adott dr. Rudolf Kirchschläger tiszteletére a Lővér-szállóban. Találkozás reggel Sopronban Az ebéden pohárköszöntők hangzottak el. Délután az ausztriai Eisen- stadtb.an folytatódtak a két államfő megbeszélései. A tárgyalásokat követő rögtönzött sajtóértekezleten Losonczi Pál hangsúlyozta: látogatása annak kifejezése is, hogy nincsenek a két ország között vitás kérdések. A lehető legkedELTŰNŐBEN M indössze három személyről, két férfiról és egy nőről tudnak Törteién, akik a régi, klasz- szikus értelemben vett napszámos munkára még vállalkoznak, akiknek ez ad megélhetést. Ami azért látszik meglepőnek, mert hiszen a község Cegléd városkörnyéke harmadik legnagyobb települése, s mert múltja ismeretében tudhatjuk, valamikor itt válogatni lehetett a napszámos-munkabérre rászorulók csapatából, fogcsikorgató vetélkedés ment. kit fogadjanak fel, ki rekedjen a hoppon maradtak között. Eltűnőben ván egy foglalkozás, azzal egy életforma, életmód ezek szerint, hozzá'e- hetjük, nemcsak Törteién, hanem szinte mindenütt. Az ötezer lélekről lassan fogyatkozó községben szükség is, igény is mutatkozik érré az eltűnőben levő foglalkozásra, mert vannak idősek,-akik a borsos napszámbárt megfizetnék, csak kertjüket, portájukat rendben láthatnák. Az elköltözött, hébe-hóba-felbukkanó gyerekekre nem lehet kertet — szőlőt! — alapozni, amint arra sem. maid segít valamelyik rokon. Nem segít! Ott van neki a magáé, elég gondja akad a saját kertje, háztájiba négyzetmétereivel, mikor menne máséba? S ha mehetne is, ingyen ? Viszont rokonhoz napszámért? Benne vagyunk kérdések. kétkedések sűrűjében, amik megválaszolása, eloszlatása nem könnyű. Nem könnyű például azért, mert tudniillik a községben — átlagot számítva — _ napi több mint másfél órát köt le a háztáji, a kert. némelyeknél más, ún. kisegítő gazdálkodási foglalatosság, (gy a méhészkedés. A férfiak esetében nagyobb^ a nőknél kisebb ez az idő. s mint tapasztalhattuk, erősek az eltérések a foglalkozás jellege szerint is, mert az általunk megismert értelmiségi, szellemi foglalkozású családokban n nők részvétel# ezekben a munkákban szinte elhanyagolható, heti egy, másfél óra. nem több, a oáriuk által erre szentelt időnek — akik furcsa módon, mentegetőznek a hobbi miatt! — az ötödé, hatoda. Még meghökkentőbe!, hogy ezeknek a családoknak a gyermekei — báf falun, földközelben élnek — már a minimális ismeretekre sem tesznek szert, nem tudják megkülönböztetni a kultúrnövényt és a gyomot, ha véletlenül kapa kerül a kezükbe, isten !r®aImazzon a kertnek... Eltűnőben van tehát valami más is, nemcsak a napszámosmunka, s amíg utóbbit vehetjük a társadalmi-gazdasági fejlődés természetes jegyének, előbbit minek tartsuk? Pozitívumnak, eredménynek, elkerülhetetlennek? Félve írjuk le, bízva abban, tévedünk, de mintha eltűnőben lenne a több mindenhez értés rangja, becsülete, fontossága. Vajon természetes-e, hogy a középiskolás leányka a ri- biszkebokor termését sze- méiikínt szüretelte le, mért azt hitte, úgy kell szedni ezt is. mint a málnát?! S ez még nem a végletes példák, esetek közül való! Mert sokasodnak az ennél cifrább tapasztalatok, melyek azt mutatják, eltűnőben az ismeret átadásának egy történelmileg roppant fontos forrása, o szülő és gyermek közötti ilyen kapcsolat, hiszen if.iú asszonyok soráról derül ki, nem tudnak főzni, nem tudják, mi minden tartozik a háztartásvezetéshez ... S a magánügy bizony közüggyé lesz akkor, amikor az így nevelkedett if.iú házasok azzal kezdik a berendezkedést az új portán, a friss szagú házban, hogy kiirtják az összes gyümölcsfát a telekről ... Ami aligha törtei! különlegesség, mert szélesedő körben leljük bizonyítékait az egy valamihez és ahhoz is közepesen, gyengén értésnek, a manuális készségek lenézésének, a közvetlen kenyérkeresethez nem kapcsolódó termelési ismeretek elutasításának. F urcsa borzongást érez az ember, amikor az új házakkal teli utcarészeken. falurészeken kopár udvart kopár követ, a keményre dongölődött földet véletlenül sem bontja meg egy virágbokor, zöldségágyás. a természetet az itt-ott felbukkanó gyom testesíti meg... A városban lakó töri magát, hoay száz, kétszáz négyzetméteren ugyan, de ..kertje” legyen. akinek meg ott lenne helyben a kert. a hobbi- telek, nevezzük bárhogyan, az egyre inkább úgy véli, restellni való dolog, ha tudja, hogyan kell megfogni a kaoát, elültetni a palántát, kiásni egv facsemete fészkét. A foglalkoztatási lehetőségek, igények eltűnővé teszik a napszámost, aki napszámbárbo! él, de vajon jó-e, válóban természetes-e. hogy eltűnnek a masukéban serénvkeriő önkéntes napszámosok is, hogv sokasodnak a kopár udvarok? Mészáros Ottó vezőbben fejlődő kapcsolatok példát adnak két különböző társadalmi rendszerű ország békés együttműködésére. E jó kapcsolatokra építve szeretnénk azokat minden területen továbbfejleszteni — hangsúlyozta az Elnöki Tanács elnöke —, hiszen ez különösen fontos a jelenlegi feszült nemzetközi helyzetben. Tisztában vagyunk azzal — hangoztatta —, hogy a világ helyzetét, a légkör alakulását alapvetően a két nagyhatalom viszonya határozza meg, mégis úgy érezzük: Ausztriának is, Magyarországnak is van feladata abban, hogy a feszült helyzetet az enyhülés légköre váltsa fel. — Nagyra értékeljük — mutatott rá Losonczi Pál —, hogy Ered Sinowatz kancellár úr első külföldi útja Magyaror szágra vezetett. Azt a következtetést vontuk le, hogy az új osztrák kormány is fontosságot tulajdonít az országaink közötti kapcsolatoknak. Mi a magunk részéről mindent megteszünk, hogy ezeket a politika, a gazdaság, az élet minden területén továbbfejlesz- szük. Nagyon elégedett vagyok mai tárgyalásainkkal, de úgy érzem, jó dolog, ha a szomszédok mind gyakrabban találkoznak — mondotta többek között. Rudolf Kirchschläger utalt arra, hogy a két ország vezető politikusai közötti határ menti találkozóknak régi hagyományai vannak. — Tárgyalásaink . tartalmáról csak megerősíthetem — mondotta azután —, amit Losonczi elnök úr mondott: igen baráti megbeszélések voltak, amelyek kapcsolataink valamennyi területére kiterjedtek. Közösen keressük az utakat, hogyan tehetnénk kapcsolatainkat még behatóbbá. Losonczi Pál és dr. Rudolf Kirchschläger ezután megtekintette a mattersburgi kulturális központot. Este az osztrák szövetségi elnök Burg Lockenhausban vacsorát adott a magyar államfő tiszteletére. Loscnczi Pál a késő esti órákban visszaérkezett Magyarországra. PEST MEGYEI VEÁS PROtEJÁRiái, ÍSYESÜLKTEKI XXVHI. ÉVFOLYAM, 232. SZÁM ^«*a» /I. 80 t«ri!2l 1981. OKTÓBER 3., SZERDA J, \ 3. oldal: Kedden véget ért az űrkutatás történetének leghosszabb űrrepülése: Leonyid Kizim, Vlagyimir Szolovjov, és Oleg Atykov moszkvai idő szerint 13 óra 57 perckor visszatért a földre a Szaljut—7 űrállomásról. Űrhajójuknak, a Szojuz— T—11-nek leszálló egysége a kazahsztáni Dzsezkazgan várostól 145 kilométerre délkeletre ereszkedett a földre. Az űrhajósok egészségesek, jól viselték a 237 napos rekord időtartamú űrrepüléssel járó megterheléseket. Az SZKF Központi Bizottsága, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége és a Szovjetunió Minisztertanácsa a sikeres űrexpedíció végeztével levélben köszöntötte a három űrhajóst, mindazokat a tervezőket, mérnököket, technikusokat és munkásokat, akik részt vettek az út előkészítésében, a program végrehajtásában. Az űrkomplexum fedél végzett hosszú, sikeres űrrepülés végrehajtásáért, a feladatok teljesítése során tanúsított helytállásért és hősiességért, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége kitüntetéseket adományozott az űrhajósoknak. i A parancsnok, Leonyid Kizim Lenin-rendet és a Szovjetunió Hőse címet jelképező aranycsillagot kapott. Kizim másodízben nyerte el a Szovjetunió Hőse címet, így a vonatkozó rendelkezések értelmében szülőhelyén felállítják bronz mellszobrát. Vlagyimir Szolovjovot és Oleg Atykovot a Szovjetunió Hőse címmel, az azt jelképező aranycsillaggal,. továbbá Le- nin-renddel tüntette ki kedden a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának Elnöksége. Mindkét űrhajós megkapta a Szovjetunió űrhajósa címet. iWrrTAsszonyok érdekében M®: usn, Stnrt nián messze raé§ a céltól 4. oldal: Gcr.doíStok és tettek művekben 6. oldal: Jogi tanácsok Tallózás üzemi lapokban 7. oldal: Győzelem és öröm S. oldal: Veszélyes bal kanyar a mm? és a IP©5f vldéka Gépgyár szerződése Huzslzoináncozók - védjeggyé! A gépek minőségét nemcsak a védjegy, hanem előállítói is folyamatosan szavatolják Kancsovszki János felvétele sorozatosan vizsgáztatták, csz- szehasonlították az azonos rendeltetésű nyugati termékekkel. Ezek után született a döntés: minimális fejlesztéssel gépeik versenyképesek, tehát kérik a védjegy használatának jogát. Annál is inkább, hiszen a MERT tagja, sőt magyaroripiícfk sí li®2!gr€2S2i53i vefssnykn Iliin talált hibát a megrendelő A Pest megyei építőipari vállalatok kongresszusi és felszabadulási műnkaverséuyének tapasztalatait mérte fel az Építők Szakszervezetének megyei bizottsága. Megtudtuk: a verseny felhívás gyakorlatilag minden közösségben jé visszhangra talált, s különösön Januáriéi gyors ütemben születtek a vállalások. Könnyebb volt a helyzete azon vállalaté!; dolgoséinak, melyeknek munkája iránt ma 13 lehetőségeiket meghaladó az érdeklődés. Ilyen például a Pest megyei Állami Építőipari Vállalat, ahol a brigádok többek között arra tettek ígéretet, hogy Dunakeszi az 1935. májusi határidejű 64 lakásos tömböt, már idén december 22-ig átadják a lakóknak. Legalább ennyire dicsérendő az a törekvés, hogy az építők az eddigieknél jobban, kevesebb panaszra okot adva dolgoznak, Vácott máris elkészült egy olyan ház, amelyben a megrendelő, az OTP szakemberei nem találtak hibát. Konkrét vállalásokat azonban csak akkor lehet tenni, ha idejekorán megismerik a brigádok saját feladataikat és lehetőségeiket. Ezért hasznos, ha részletesen megfogalmazzák a főépítés-vezetőségek, az építésvezetőségek, majd a brigádok konkrét feladatait is. Ez történt a PÁÉV-nél, a Pest megyei Villanyszerelő Vállalatnál, a tanácsi tervezőknél. Ez utóbbi vállalatnál természetesen a munka sajátosságaihoz igazították a felajánlásokat. A tervezők a náluk újdonságnak számító munkák meghonosításában, a tatarozás tervezésében és az exporifel- adatok végrehajtásában tettek hasznos vállalásokat. Érje meg versenyezni! Az Építők Szakszervezetének megyei bizottsága e felfogás mellett áll ki: azokat, akik jeles eredményeket érnek el a munkában, részesítsék erkölcsi és anyagi elismerésben. Ez az egyik mozgatórugója a DCM hasznos versenyvállalásainak is, amelyeknek a célja a fajlagos energiaköltségek, a villamos energia és az üzemanyag-megtakarítás elősegítése. A sikeres munkaverseny- mozgalom feltétele a kétoldalú kötelezettségvállalás. Tehát nemcsak a munkásoknak kell többet tenniük, hanem a munkahelyi vezetőknek is biztosítaniuk kell a többletteljesítmény feltételeit. Ma még nem mindenütt sikerült megtalálni az összhangot. A gödöllői székhelyű Közép-magyarországi Közmű- és Mélyépítő Vállalatnál például elmulasztották a feladatokat a brigádok tagjaival egyeztetni. Talán ez is hozzájárult ahhoz, hogy sok év után először a cég első félévét veszteséggel zárta. A jel megfogalmazott feladatok s az ezek nyomán született vállalások az év végéig a jelenlegi gödörből kilendíthetik a vállalat szekerét. Cs. A. szági képviselője is a svájci, székhelyű minőségbiztosító SGS-rendszernek. így a MERT minőségi védjegyét tőkés piacokon is a, minőség biztosítékaként ismerik, fogadják el. A gyár 1984—1986 között hat gépet ajánlott fel a vizsgálatra. S hogy lépésük egyáltalán nem öncélú, azt csak aláhúzza, hogy az idén japán, illetve tajvani piacra — egy- három arányban — gépeket szállítottak, mintaként. Komoly konkurrenciát jelentenek számukra a nyugati, s nem utolsósorban a japán gyártmányú huzalzománcozó gépek. A szállítási készséggel, a paraméterekkel azt jelzi: az idén a huzalzománcozó gépekből a teljes termelés, ötven gép, szocialista és fejlődő országokba megy exportra. S a tegnap kölcsönösen aláírt szerződés értelmében — a PVG részéről Fövényessi Ervin, míg a MEKT-től Dobos Sándor vezérigazgató — a nemzetközi védjegy oltalomba bejegyzett MERT-ábrás védjegy kerül majd a szigethalmi gyár termékeire. Mégpedig nem rendelet, felszólítás alapián, hanem a két fél akaratából. V. E. IKöTITTf- Marjai József miniszterelnök-helyettes kedden hazaérkezett Tallinnból, az Észt Szovjet Szocialista Köztársaság fővárosából, ahol,, részt vett a magyar gazdasági napok rendezvénysorozatának megnyitásán. */ Aligha kell bizonygatni, meny- z nyivel simább az útja annak a í Ürmöknek, mely, védjegyei, £ mégpedig a minőségét jelzőt ^ viseli! A vevőnek az ilyen jel- ^ zés nagyobb biztonságot — 2 amiért pénzt adott annak ami- yt nőségo garantáltan jó —, a £ gyártónak pedig a piac meg- £ szerzését, megtartását jelentheti ' hosszabb távon. Természetesen 4 ahhoz, hogy e védjegy vala- y melyik terméket fémjelezze: y, először, másodszor és harmad- íj szór is minőséget kell adni. í Minden körülmények között, s jjj azonos színvonalon. Tehát már $ ez is jelzi, nem egyszerű dolog 6 védjegyet megszerezni. Talán a o feltételek, s a figyelmetlenség y is belejátszik abba, hogy még z nem volt arra példa: val.emc- £ lyik vállalat a Minőségi Ellen- ^ őrző Rt-től a védjegy haszná- ^ latát kérje. A tegnapi liánig í igaz is volt ez a megállapítás. y Addig, amíg a Pest vidéki Géo- y gvár kezdeményezésére, kéré- z sere a MEfiT-tel alá nem írták Vy azt a roegállaoodást, melvnek /, értelmében a gyár termékei kö- $ zül a huzr.lzoraáncozó gép a mi- ^ nőséget jelző, megkülönböztető ' védjegyet viseli. Mint a vállalat vezérigazgatója, Fövényecsi Ervin elmondta, ezt a lépést a Pestvidéki Gépgyárban alaposan megfontolták. Mégpedig először is. hogy BNV-nagydíjas gépüket, a huzalzománcozót Leszállt m íáráíkiüiás legénysége Sima földét éréi '