Pest Megyei Hírlap, 1984. szeptember (28. évfolyam, 205-230. szám)
1984-09-05 / 208. szám
Restaurálják már a visszakerült képeket Három újabb rangos bemutató Kiállítótermekb ól Gyömrő művészete és múltja Az idén megnyílik a Szép- művészeti Múzeum hosszabb ideje zárva tartó két állandó kiállítása: a görög—római, valamint az egyiptomi tárlat, s a tervek szerint ősztől megnyitják a régi képtárat is, A Szépművészeti Múzeum idei terveiről, az ellopott és hazakerült festmények restaurálási eredményeiről a múzeum vezetősége tájékoztatta az MTI munkatársát. Elnhondták: a görög—római gyűjtemény helyén végzett mintegy 7 évig tartó átfogó statikai felújítás — a födémrész és a padozat teljes cseréje — befejeztével az év. végétől az eddigieknél gazdagabb tárlat várja a látogatókat. Az új szerzeményekkel is kiegészített gyűjtemény még egy teremmel is kibővül: Egyiptom római kori, valamint a kopt művészet emlékeit is kiállítják. A belső átépítési munkák, valamint a biztonsági rendszer felújítása végeztével ősztől Az első, a bemutatkozó bolgár művészeti estre hétfőn került sor Szentendrén, a művelődési központban. A közönség két Szófia megyei együttesnek tapsolt nagy lelkesedéssel. Bozsuriste falu népdalköre és Szrednogorie város központi kultúrházának néptáncegyüttese elhozta hazánkba a bolgár folklórt. A mintegy negyvemtagú amatőr művészeti csoport másfél órás, műsorában a népdal, a néptánc sokszínűségét mutatta be, az észak-bolgár és a Szófia környéki motívumkincseket szednie csokorba. A felcsendülő ének, a dobbanó tánc mindannyiunk számáraN érthető nyelven közvetítette' érzéseiket. Azokat az emberi megt nyilvánulásokat, amelyeket a hang színével, a mozdulat lágyságával vagy éppen erejével lehet kifejezni. A műsor összeállítói úgy merítettek az eredeti forrásból, hogy azok az ősiség mellett tükrözik a történelmi hatásokat is. Ugyanakkor kifejezik a mai fiatalok életvitelét, kedvét, vidámságát A gondosan kidolgozott koreográfia magas tánctudással párosult. Sztojan Sztojanov, az együttes művészeti vezetője a műsor arányos szerkesztésével a teljesség érzetét keltette fel a nézőben. Az ének és a tánc ritmikus váltakozása tette gördülékennyé, nem túlzás: felejthetetlenné a Szófia megyeiek fellépését. A kar és a szólóénekes Anna Nikolova számunkra kissé szokatlan hanghordozása visszacseng fülünkben. Keleties líraiságot érzékelhettünk a dalok hallatán. A táncok ugyancsak magukon viselték a keleti motívumok sokszínűségét, egzotikumát. A szrednogoriei motívumokat feldolgozó tánc érdekessége a férfiak duhajságát és harciasságát kifejező részlet volt. A mozdulatok kifejező ereje a hajdani küzdelmeket érzékeltette a műfaj sajátos eszköztárával. A Mizia vidéki összeállításban a párkeresés megannyi motívumát felfedezhettük. A féktelen jókedv mellett itt a játékosság jelei is^ kifejezést nyertek. A lányok incselkedése, a fiúk pajkos- sága mind szép jelenet-volt. A virágvasárnap ünnepi hangulatát idézte egy másik összeállítás. A legfergetegesebb . a vegyes sopi táncok elnevezést. -Äselte. A felforrósodott hangulatban majd kirúgták a ház oldalát a bolgár fiatalok. A közönség vastapssal szólította őket vissza. Ez a tetszésnyilvánítás egyúttal feloldotta az első fellépés szorongását is. A siker egyúttal bizonyíték arra, hogy a másik nép kultúráján. népi hagyományain keresztül ismerhetjük meg igazán egymást. A művészetek ereje egymáshoz közelíti az embereket, hiszen mindnny. nyiunk számára érthetően, mindannyiunkat ielilemző vonásokat mutat fel. Nem lenne teljes a kép, ha megnyitja kapuit a műkincs- rablás után bezárt régi képtár is. de — mivel az ellopott képek restaurálása még nem fejeződött be — egyelőre a hét hires kép nélkül. Elmondták továbbá, hogy a múzeum igyekszik rugalmasan kihasználni a márványcsarnok tetőterének átépítése után visszanyert földszinti teret is. A közelmúltban megnyílt időszaki tárlatok után októbertől három újabb rangos bemutatót terveznek. A múzeumi hónap -eseményeként október 5-én Cseh kubizmus címmel nyílik vendégkiállítás, melyen a híres prágai kubista iskola művészeinek több száz alkotását — festményt, szobrot, grafikát, valamint építészeti fotódokumentációt — láthat majd a közönség. Október végére tervezik A biblia világa című kiállítás megnyitását. A-múzeum anyagából összeállított, a bibliának az európai grafikára gyakonem szólnánk a látványról, a gazdag ruhatárról. Az énekesek arannyal átszőtt ruhája csillogott a fényben. A jellegzetes bolgár népviseletet bemutató táncosok jól érzékeltették a ruha funkcióját is. Minden tánchoz más és más öltözéket vettek fel a közönség nagy örömére. Aki nem tudott eljönni Szentendrére a hétfői bemutatkozásra, megnézheti az együttest ma este Vácott, a művelődési központban. Az utolsó fellépésük pedig szeptember 6-án, csütörtökön a Csepel A.utógyár művelődési házában-lesz. Nagykőrösön kedden délután hat órakor az Arany János Filmszínház stúdiótermében nyitották meg, nagy érdeklődés közepette, a bolgár filmhét Pest megyei programját, amelyen megjelent Lilo Tosev, a bolgár nagykövetség kulturális attaséja, Gotzian Lászlóné dr., az MSZMP nagykőrösi Bizottságának titkára, Kocsis János- né tanácselnök, Rusznák Károly, a Pest megyei Moziüzemi Vállalat igazgatója és dr. Szabó József, az MSZMP Pest megyei Bizottságának politikai munkatársa is. Dr. Veres József, a Magyar Filmtudományi Intézet és Fiimarchívum igazgatóhelyetA HÍDALLAPOTRÖL. a fá'dió állandó műsorszámai közül irodalomkedvelőknek .szól a másfél órás Társalgó. A műsor alcímében is jelzi, hogy elsősorban a művészeti élet újdonságait keresőnek szól. A szakzsargon rétegműsornak nevezi az egy • terület érdeklőit megcélzó összdéillításokat. A Társalgó esetében ez nem jelenti azt, hogy csupán a vájt- fűlűek kapcsolhatják be kedden délelőttönként — vagy a vasárnap esti ismétlésnél — készüléküket. A zenei betétekkel színesített válogatást az elmúlt hónapokban a könnyedebb hangvétel jellemezte. Kulcsár Katalin a szerkesztőműsorvezető jó érzékkel nyúlt olyan anyagokhoz, amelyek nem terhelték a kikapcsolódásra vágyókat. Ügy tűnik, mintha az évszakváltással a Társalgó is előveszi rejtett tartalékait. Vagy méginkább a hallgató elé tárja a nyár folyamán ösz- szegyűlteket. Az e heti tallózóban a legérdekesebbnek az az interjú ígérkezett, amelyet Szász Jánossal készítettek. A Romániában élő magyar író, esztéta Budapesten állt a mikrofon elé. Tette ezt azért, roLt hatását bemutató sorozat első részeként több mint kétszáz — ótesta- mentumi témák ihlette — metszetet és rajzot állítanak ki. November 30-tól a Berlini Állami Múzeum és a Szép- művészeti Múzeum rendez közös kiállítást, melyen a XIV. és XVI. század közötti németalföldi faszobrászatot mintegy félszáz alkotás képviseli majd. Az ellopott festmények restaurálási munkáiról is szóltak: a hazai és nemzetközi konzíliumok elemzései, valamint az egyes képeken elvégzett fizikai, biológiai, illetve vegyi vizsgálatok eredményed alapján eddig négy kép restaurálását kezdték meg. A legsürgősebb teendőket adó Raf- faelló Esterházy Madonnája, valamint a két Tiepolo-kép munkái már a végéhez közelednek. Az egyik legsúlyosabban sérült műkincsünkön, az Esterházy Madonnán nemcsak a lopás okozta sérüléseket kellett kijavítani, de elvégezték a kép teljes restaurálását is. A Mária hat szenttel című képet az ötvenes években már restaurálták, ennél, valamint a Pihenő szent család című festménynél a lopás okozta vandál pusztítást kellett helyrehozniuk. Hozzáláttak már Tintoretto női képmásának teljes restaurálásához is: a festményen az évszázadok okozta elváltozásokat is helyrehozzák majd, a Giorgione-portrét azonban a konzílium döntése alapján valószínűleg csak konzerválják. Többhónapos munkát ad a szakembereknek Raffaello Ifjú képmása, valamint Tintoretto Férfi képmása is. A restaurálás menetéről és fázisairól pontos dokumentáció kpszüj. mely.et a munka végeztével *jAMife£fnak rrtajd a szakemberek. tese megnyitójában rámutatott: nekünk, magyaroknak kétszeresen is kedves a most bemutatandó filmalkotás, a Kunyhó a nádasban, hiszen itt lép először magyar közönség elé a produkció, amelynek rendezője Zaharjev, aki Magyarországon szerzett diplomát. Értékelte a bolgár filmművészet jellegzetességeit is. A filmek, az ismert alkotások jól bizonyítják a történelmi, társadalmi témák iránti érdeklődést (A cár és a tábornok), a humanizmus, a tiszta emberi életutak példaállítását (A baracktolvaj), a népi kultúra ápolását (Kecskeszarv), s nem utolsósorban a műfaji sokrétűséget. hogy elmondja véleményét a mostanában oly sokat emlegetett hídállapotról. A nemzetiségi író feladatairól, küldetéséről szólott, amikor felvázolta életútját. A kapcsolatteremtés az azonos anyanyelvűek között nem mindig zökkenőmentes. Mégis a világba való kitekintés készsége lehetőséget nyújt a gondolatcserére, a közös szóra. A híd javító munka elodázhatatlan kötelesség, fogalmazta meg Szász János az írói felelősség jelenlegi mikéntjét. Hallgatom a meglehetősen rövidre fogott beszélgetést és csupán azt sajnálom, hogy hamarosan véget ér. A Társalgó természetesen nem vállalhatja fel egy teljes életút bemutatását. Mégis sajnálatos, hogy az Utunk című folyóiratnál induló író nem szólhatott bővebben a kezdeti éveiről, így például a Gál Gáborral töltött esztendőkről. A műsor adta időtartam alatt azért mégis megismerhettük Szász János sokrétűségét. Tanulságos, ahogyan a sok nyelv ismeretének előnyeiről, személyisóggazdagító szerepét hangsúlyozta. S ha • valaki nemigen foglalkozott munkásy A Györarö művészete és múlt- y ja című összegező képző- és / művelődéstörténeti tárlat szep- v. tember 7-ig látható Monoron, * a Nagy István Galériában. Gyömrő: meglepetés. Nemcsak azért, mert gazdag a régészeti anyaga, hogy az itteni református templomban látható Canova Rómában, 1812- ben készült márvány Vénuszt ábrázoló mester-műve, hogy itt emelkedik a Hild József tervezte Teleki-kastély. Másért is. Rendkívül gazdag a művészi termés, elsősorban a Pál-család jóvoltából. Maradandó minőségek Id. Pál Mihály Munkácsy- díjas szobrászművész jelentős életművet hagyott örökségül, Remekbe szabott plasztikákat, melyek folytathatóan érvelnek az újdonság erejével.- Meglepetés áz is, hogy egyre jobbaknak, maradandó minőségnek tűnnek. Értékük növe- kedétt az elmúlt évtizedben. Pompásak rajzai is, egy-egy készülő szoborterv, melyet immár más elágazásban fia, ifj. Pál Mihály teremthet tovább — hőfokát illetően. Izgalmasak az ő művei is, különösen a Bartók interpretáció, s az az emlékmű, melyet édesapja emlékének szentelt. FeleAz idén harmincegyedik alkalommal rendezik meg a vásárhelyi őszi tárlatot. A rangos „ képzőművészeti. seregszemle október 7-én kezdődik Hódmezővásárhelyen a Tornyai János Múzeumban. A nagy múltú kiállítás iránt tovább növekedett az érdeklődés. Több alkotó küldte el munkáját elbírálásra, mint a korábbi esztendőkben. A napokban megszületett a zsűri döntése: 159 képzőművész 310 alkotását fogadták el bemutatásra. Az alkotások között festmények, szobrok, kisplasztikák, grafikák, érmék és kerámiáik szerepelnek. Ez lesz az első vásárhelyi őszi tárlat, amelyen több friss diplomás képzőművész is bemutatkozik alkotásaival A Művelődési Minisztérium a vásárhelyi tárlatot vásárlási fórumnak is kijelölte. Az érdeklődő intézmények, üzemek, tsz-ek már a megnyitást megelőző hetekben megvásárolhatják a nékik legjobban tetsző alkotásokat. ságával, az interjú nyomán bizonyára kézbe veszi az utóbbi esztendőkben a Kriterion és a Magvető Kiadónál napvilágot látott esszéit, tanulmányköteteit. TÖRTÉNT: 1914-BEN. Európában az első világháború előestéjén öt nagyhatalom volt: Anglia, Franciaország, Németország, Ausztria-Ma- gyarország és a cári Oroszország. De a közvélemény egy hatódik titkos nagyhatalommal is számolt : a II. Internacionálé pártjaival, amelyeket képesnek tartott arra, hogy áthúzzák a kardcsörtető militaristák szándékait. Ezekkel a szavakkal kezdte Vadász Sándor docens értekezését a Kossuth rádió műsorában. A meglehetősen rövid, de tartalmában annál gazdagabb eszrpefuttatás- ban egy motívumot ragadott ki. A munkáspártok szerepéi ecsetelte az első világháborút megelőző esztendőkben. Az eszmefuttatás érdekessége abban rejlett, hogy nem az eseményeket vette sorra, hanem az eredendő okokat vizsgálta tudományos igényességgel és közérthetően. Erdősi Katalin sége volt a nagyon korán meghalt B. Szabó Edit. Szobraival szintén varázslat történt. Élnek a mesterművek színvonalán. Tiszták, harmóniát sugárzók, gazdájuk helyett élnek, hatnak visszavonhatatlan. .bájjal, szeméremmel. Pál Aranka képíró érzékenysége olyan négy „levólválto- zat”, melynek nyelve, eszköze a kép. A kép, melynek címzettje minden ember, általános érvényű üzenet. Id. Pál Mihály testvére Pál Ferenc, tisztázott fogalmazású és szellemiségű kerámiák készítője. Most III. Béláról, Mátyás királyról, Kapisztrán Jánosról szerkesztett pompás tálat és kerámiaszoborban adja ét töprengését Európa elrablásáról Különös érmek mintázója Gábor Éva szántén a Pál családhoz tartozik. Ifj. Pál Mihály felesége és egészen különös érmek mintázója. Egyéni és mély, ahogy a Kaukázus domborzatát és építménytöredékeit összefüggő éremsorozattá alakítja. Megteremti más eszméket értelmezve az érem- köteg műfaját. Elsőként, nagy dinamikával, ízléssel Bár id. Pál Mihálynak a gyomrai tájházban látható szobrokkal telitett emlékszobáEddig tucatnyi ipari üzem és gazdaság jelentkezett mecénásnak. ja, időszerű, hogy katalógus dolgozza fel családja művészetét, mely annál is izgalmasabb, mivel a képzőművészeti gondolatkört szigorúan szabatos munkamegosztással együtt a Pál-család építi nemzedékekre osztott energiákkal. A festők külön csoportot alkotnak korosztályokra, stílusokra osztódva. Bak Imre a neológ törekvéseik híve. Faragó Pál, Bujáki József korrekt vonalvezetése szembetűnő. Bodócsi Béla a gyömrői utcáról, Unyi István Hévízről festett meghitt képet. Kincsteremtő összegezés Igazán kulturált akvarell- festő az érzékeny hangvételű Detzky Júlia, Ki-kd saját hullámhosszán, egyéni lehetőségeivel készülődik új magaslatokra. Tisztességgel úgy, hogy feltárja Gyömrő és környéke vizuális forrásait, így Reitz János, Simon László. így is van ez rendjén, hogy egy tájegység, jelen esetben .Gyömrő festőit inspirálja a helyi látványértékek megragadására. Gyömrő meglepetése abban is nyilvánvalóvá válik, hogy milyen sok festő, szobrász, grafikus, iparművész életműve zárult itt, vagy készülődik kincsosztó, kincstermelő ösz- szegezésre. Közéjük tartozik Z. Horváth Gabriella, akinek textilművei és rajzad egyaránt mérlegelő ízlésről tesznek tanúbizonyságot. A tárlat érdekes színfoltja Záhonyi Zsófia, Hegyi Füstös László, Gye- nes András több képe, rajza, tűzzománca. Losonci Miklós MOZIMŰSOR SZEPTEMBER ABONY 6— 7: Biciklitolvajok 8— 9: Az ember, aki lezártr a várost* 10—11: Holdtölte Texasban* BUDAÖRS 6—11: A piszkos tizenkettő I—II.* CEGLÉD, Szabadság ^ 6— 9: Vértestvérek (du.) 6— 7: Az ember, aki lezárta a várost* (este) 7— 8: Várlak Nálad vacsorára* (éjjel) 8— 9: Biciklitolvajok (este) 10—12: 101 kiskutya (du.) A gyilkos bolygó** (este) CEGLÉD, Kamaraterem 6—12: Casablanca cirkusz* 8— 9: A kiskecske bánata (du.) DASAS 6— 7: Szabadlábon Velencében 8— 9: Vészjelzés a tenger alól 10: Nem élhetek muzsikaszó nélkül DAEAS, Autós Kertmozi 6—12: A jedi visszatér DUNAHARASZTI 6— 7: Szomszéd szeretők* 8— 9: Bye, bye, Brasil! 10—11: A bűn története I—II.** DUNAKESZI, Vörös Csillag 6— 7: Hófehér* 8— 9: Start két keréken (du.) Apokalipszis, most I—II.** (este) 10: Meztelenek és bolondok DUNAKESZI, József Attila 6: Az óriás 9: Kisanák és nagyapák 10: Start két keréken 12: A kicsi kocsi újra száguld ÉRD 6— 7: A három fivér* 9: Éretlenek 1-—11: Omega, Omega, FÓT 6— 7: Gyónás gyilkosság után** 8— 9: A tó szelleme* 9: Vízipók-csodapók (du 10—11: Arany a tó fenekén GÖDÖLLŐ 6— 9: Kincs, ami nincs 10—12: Robinson Crusoe (du Óvakodj a törpétől !** (este) GYÁL 6— 7: Vészjelzés a tenger aló' 8— 9: Szabadlábon Velencébe 10—11: Eszkimó asszony fázik** KEREPESTARCSA 6—11: A oiszkos tizenkettő I—II* 12: A francia hadnagy szeretője LEÁNYFALU, Kertmozi 6— 7: Vabank 8— 9: Kémek a lokálban** 10—11: Kisvárosi fojtogató** MONOR 6—12: King Kong* 6-TÓL 12-IG MONOR, Kertmoz! 6— 7: Kisvárosi fojtogató** 8— 9: A kék laguna* 10—11: Balfácán NAGYKATA 6— 9: Balfácán 10—11: Roncspalota** NAGYKOROS, Arany Janót 6— 9: Holdtölte Texasban* 10—12: Vértestvérek NAGYXÖRÖS, Stúdiómozi 6— 9: A beszélő köntös 8— 9: A bűvös kö és a csodakút (du.) 10—12: Az ember, aki lezárta a várost* NAGYKÖRÖS, Cifra Kertmozi 6—12: Szép lány ajándékba* P1LISVOÜÖSVÁR 6— 7: Házasság szabadnappal* 9: Robin Hood nyila (du.) Figyelmeztetés I—II. (este) 10: iMackenna aranya POMÁ* 6— 7: Házasság szabadnappal* 8— 9: Egy zseni, két haver, egy balek 10: A három fivér* RÁCXEVE 6—11: Kelly hősei I—II. SZENTENDRE 6— 9: Omega. Omega 9: Hüvelyk Panna (du.) 40—12: A modern Robinson és családja (du.) Nimfa a lápvilágban** (este) SZENTENDRE, Autós kertmozi 6—12: A jedi visszatér SZIGETSZENTMIKLÓS 6— 7: A kéjnő Kaliforniába készül** 8— 9: Vízipók-csodapók (du. Szomszéd szeretők* 10—11: Bye, bye, Brasfl! TÁPIÓS7ELE 6— 7: A kétéltű ember 8— 9: Roncspnlota** 10: HyppoÜt, a lakáj VÁC. Kultúr 7— 9: Arany a tó fenekén 10—12: Gyerekek a Kéktó hegyéről (du.) Hófehér* (este) VÁC, K^rtmozi 6— 9: Hét merész kaszkadőr 10—12: Vabank VÁC. MaHórh Imre 7: A Keresztapa I—II.** 12: A Keresztapa III—IV ~CSÉS 0— 7: Lkalovadászok* 9— 9: A három fivér* 8— 10: Mese Szaltán cárról fdu.) J0—11: Egv zseni, két haver egy balek 7ECSÉS, Kertmozi 0—7 és 9: Languszta reggelire* !9—12: Kincs, ami nincs * 14 éven aluliaknak nem ajánlott •* Csak 16 éven felülieknek Forró siker Szentendrén Vidám táncosok a színpadon Er. K. Nagykőrös Megnyílt a bolgár filmhét Rádiófigyelő Vásárlási fórum lesz Vásárhelyi őszi tárlat i