Pest Megyei Hírlap, 1984. augusztus (28. évfolyam, 179-204. szám)

1984-08-08 / 185. szám

4 1981. AUGUSZTUS 8., SZERDA Felszabadulásunk 40. évfordulójára A Élmények és gondolatok K IALLITOT ÉRMÉKBŐL A hagyományokra építve Grúz táncok Alföldi valóságeszmény A Nagy István Csoport jubileuma A Zrínyi Katonai Könyv- és Lapkiadó több kötetet jelentet meg hazánk felszabadulásá­nak 40. évfordulója alkalmá­ból. Nyomdában van már a Magyarország hadtörténete so­rozat első kötete, a második megjelentetését pedig 1985-re tervezik. A második világhá­ború története befejező, 12. kötete is az idén kerül a köny­vesboltokba. Ebből az alka­lomból jelentetik meg Veress D. Csaba Dunántúl hadikró­nikája című munkáját is. Bő­vített formában kerül kiadás­ra A magyar néphadsereg tör­ténete. A 40. évforduló alkalmából két sorozatot is indít a kiadó Az Élmények és gondolatok című sorozatban a magyar néphadsereg volt vezetőinek visszaemlékezéseit teszik köz­zé. Az első kötet — amely a közeljövőben jelenik meg — Nemzeti értékeink sorsa nem szűkölködik regénybe, sőt gyakran rémregénybe illő fejezetekben, ahogy maga nemzeti történelmünk sem. Tatár, török dúlta kolosto­rainknak, templomainknak nemcsak arany és ezüst kin­csei, .ötvösremekei szóródtak annyiszor szanaszéjjel, hanem a nyelv fölbecsülhetetlcn kin­cseit őrző kéziratos könyvek, a kódexek is. A kódex kötésében Gyakran kétszer is föl kel­lett fedeznünk egy-egy nyelv­emléket. Ilyen a Königsbergi Töredék is, a Halotti Beszéd (Latiatuc feleym ...) utáin kor­ban a második szövegemlé­künk. Maga az első fölfedezés sem ment egészen simán. Nem is az eredeti kódexben fedez­ek föl a becses nyelvemléket, hanem egy latin nyelvű kódex kötésében: a XIV. századi könyvkötő szabdalta szét a számára érthetetlen, idegen szövegű lapokat, egyetlen ol- ' dalt hagyva meg csak ún. „vé­dőlevél”-ül a bekötött kódex elején. A szétszabdalt XIII. századi magyarországi erede­tű kódexről azt tudjuk, hogy 1393-ban már Boroszlóban — a mád Wroclawban — volt. (A magyar nyelvemlék többi ré­szét, a hiányos szövegű perga- mencsíkakat, a Königsbergi Tö­redék Szalagjait — a bőrkö­tés alól később áztatták ki.) Az első fölfedezés jó száz­húsz éve, 1883-ban történt, ek­kor tűnt föl a latin kódexet tanulmányozó H. Franz Hip- ler königsbergi káplánnak a fura idegen nyelvű szöveg a kötet védőlapján, s fölhívta rá a könyvtár igazgatójának, Ju­lius Zachernek figyelmét, aki nem tudván megfejteni, mi­lyen nyelven lehet írva a fur­csa kilenc sor, lemásolta s el­küldte barátjának, August Friedrich Pattnak, a hallei egyetem nyelvész-professzorá­nak. Az általános nyelvészet tanára már észrevette, hogy itt a finnugor nyelvcsaládhoz tar­tozó nyelvről lehet csak szó, s megküldte Altenburgba, Jo­hann Gabclentznak, a híres urál-altaji nyelvésznek, aki fölismerte a kilenc soros szöveg magyar eredetét, s meg is küldite a német fordítással együtt Pottnak. De nemcsak neki: mivel 1858-ban a Ma­gyar Tudós Társaság — az Akadémia — külső tagjául vá­lasztotta, hálából Akadémiánk titkárának, Toldy Ferencnek is elküldte, s ő mindjárt 1863- ban ismertette is azt „Ó-ma­gyar nyelvemlék a XIII. szá­zadból, s a magyar nyelv fej­lődési korszakai” címmel. Ugyancsak ő indítványozta, hogy az akkor fölfedezett fon­tos nyelvemlék a Königsberg! Töredék nevet kapja. A tudósok később a XIV. század derekára tették a nyelv­emlék eredetét, az idő azon­ban az első ismertetőt igazol­ta: a Szűz Máriát magasztaló versszerű részlet (föltehetőlog egy nagyobb Mária-legenda része) az 1200-as évek első év­tizedeiben keletkezhetett, megelőzve a XIII. század vé­gére tehető Ö-magyar Mária siralom szövegét, amely nem Hódosán Imre nyugalmazott vezérőrnagy Cselédkönyvtől a tölgyfalombig című munkája. Jövőre kerül a könyvesbol­tokba Nagy Gábor nyugalma­zott vezérőrnagy memoárköte­te, Emlékeim címmel. A Feje­zetek a magyar ellenállási rryozgalom történetéből című sorozatban a magyar partizá­nok és ellenállók életrajzát dolgozzák fel. A katonapolitikai, hadtudo­mányi és hadtörténeti munká­kon kívül számos szépirodal­mi művet is megjelentetnek. Többek között Győré Imre Felszabadulás című poémáját, Illés Lajos válogatását az el­múlt negyven esztendő ma­gyar katonaköltészetéből és prózairodalmából, valamint Karinthy Ferenc és Cseres Ti­bor elbeszélésköteteit Halállis­ta és Igazolatlanul jelen cím­rég tért haza a leuveni (kö­weni) egyetemi könyvtárból, Belgiumból, ahová német jó­vátételként került az I. világ­háborúban elpusztított könyv­tár anyagának pótlásakor. (A jóvátétel! hizottság egy mün­cheni antikváriustól szerez­te meg, aki Toscanában vásá­rolta a magyar verset őrző kó­dexet.) S itt kapcsolódik valame­lyest a két nyelvemlék törté­nete: a Königsbergi Töredék a' II. világháború viharában tűnt el, s bukkant föl utóbb, hogy most talán visszatérhessen ma­ga is legillőbb helyére. Megalapozatlan föltevés A Magyar Irodalmi Lexikon 1983-ban még azt írta, hogy „A nyelvemléket a kalinying- rádi agyetemi könyvtár őrzi”. (Kalinyingrád lett az egykori Königsberg neve, mikor a Szovjetunióhoz került.) Kide­rült azonban, hogy ez megala­pozatlan föltevés volt: a fron­tok közeledvén ugyanis a né­metek igyekeztek menteni a königsbergi könyvtár értékeit: egy részüket tengerein át, ha­ján elszállították, a többit vi­déki kolostorokban, udvarhá­zakban rejtették el* s a hat rejtekhely közül három'' Len­gyelországhoz került a béke­kötéskor. Az elmúlt év decemberében közölte a Varsói Központi Ré­gi Levéltár igazgatója a ma­gyar kutatókkal, hogy a be­cses magyar nyelvemléket megtalálták Torun városában, a Kopernikusz Egyetem Könyvtárában! A négy ma­gyar nyelvű szalag azonban, amelyeket a háború előtt üveg­lapok közé zárva őriztek, egyelőre lappang. Reméljük, hogy hamarosan a szalagok is hazakerülnek. Szilágyi Ferenc KI AJÁNLOTT ENGEM MI­NISZTERELNÖKNEK? Köz­helyszámba megy, de igaz: nincs izgalmasabb olvas­mány a történelemnél. Az összefüggések nyomon köve­téséhez persze bizonyos alapismeretek elengedhetetle­nek, s a sorsformáló cselek­mények megértéséhez szüksé­geltetik az a fajta kíváncsiság, amely nem csupán a kész té­nyeket veszi tudomásul, de a történeteket értékelni, és meg­ismerni is szeretné. Az ilyen­fajta dialektikus szemlélet az­után sokféle haszonnal járhat. Például azzal, hogy az előzmé­nyek ismeretében világosabbá válhat a ma, másrészt pedig az események újbóli feldolgo­zása, kiegészítése a friss kuta­tási eredményekkel segít el­oszlatni bizonyos történelmi babonákat. Ilyen történelmi babona él a Horthy-korszak utolsó éveiről is. A viták, irodalmi alkotások, tanulmányok közül jó néhány — nem kis részben a szemé­lyi kultusz éveinek sematikus történelemszemléletének el­lenhatásaként —, azt sugallta, hogy a 40-es években a Hor- thy-kormányzat politikáját A ráckevei Savoyai-kastély- ban megrendezett tárlat augusz­tus 26-ig látlható. Ünnepi pillanat tanúi lehe­tünk. A látott kép>ek, szobrok, grafikák alapján bízvást meg­állapíthatjuk, hogy az elmúlt tizenöt esztendő közös mun­kája nyomán e jubileum jelzi a művészi előrehaladást, azt, hogy eddig érintetlen térség részesült a képzőművészet kincseiben. Ügy is, hogy Da- bas, Ráckeve, Monor, Nagy- káta, Cegléd környékének mű­vészjelöltjei lettek festők, szobrászok, úgy is, hogy ez a táj biztosította a vizuális for­rást, és úgy is, hogy ez a vi­dék részesült a kultúra új adományaiban. Közművelődés is Vagyis nemcsak a képzőmű­vészet, hanem a közművelődés fejlődéséről is szó van. Arról, hogy a Dél-Pest megyei Nagy István Csoport megalakult, művészileg megerősödött egyé­ni ambíciók és tehetségek, to­vábbá a társadalom pártolása révén. Ez hozzájárult ahhoz, hogy megyénk képzőművészeti élete immár Szentendre, Vác, Nagymaros és Zebegény mel­lett a déli részekre is intenzív hatósugarakkal terjed. Érde­kes, Izgalmas, felemelő az< a munkamegosztás, amely tuda­tosan alakult szilárd egységgé. Szentendre és a Iiincz-gyűj- temény révén Vác, továbbá a Szőnyi István-emlékmúzeum megalakulásával Zebegény biztosítja a múzeumi mérté­ket, a minőséghez vezető szi­gorú szellemi iránytűt és az utóbbi évtizedben a nyári sza­badiskolában az önkéntes fes­tői továbbképzést is. A Nagy István Csoport felzárkózása mellett kezdeményező szerepet is vállalt. A képzőművészet és a közművelődés szövetségéről van szó. Mivel a műhelyen be­lül igen sok a tanár-festő, akik hatással vannaík az ifjú­ság esztétikai látásmódjának alakulására, ízlésük fejlődése­ve. Másrészt megyénk déli ré­szének rejtett szépségű tájait, munkás hétköznapjait, embe­ri karaktereit örökítette meg a százas létszámú művészse­reg. Mértékadó minőség A szakmai irányítás, a nyá­ri művésztelepek révén egyre inkább kibontakozik a tagok önművelődése. Mind színvona­lasabb műalkotások születnek. S nagyon fontos, hogy ezek a művek a környező községeket járják vándorkiállítások for­realista törekvések, demokra tikus hajlandóság jellemezte volna. Hogy ebből mennyi az igaz­ság, s mennyi csak a megté­vesztő látszat, arra jó feleletet adott Karsai Elek sorozatának hétfőn sugárzott része. Doku­mentumokkal bizonyította, hogy a korszak politikusai, mindenekelőtt a kormányzó cselekvéseit csupán a túlélés szándéka irányította, s azok a lépések, amelyek Magyaror­szág számára a fegyverszüne­tet a háború befejezését je­lenthették volna, valójában még komoly szándéknak sem nevezhetően erőtlenek, politi­kusokhoz, egy ország irányí­tóihoz méltatlanul felszegek voltak. TÖRVÉNYKÖNYV. Kicsit patetikus, ráadásul erősen meg­tévesztő volt a címe — Mit te­gyünk a csalódás ellen? — Ka­pás Irén összeállításának a cí­me. Ez a lényegbevágó kérdés­sel foglalkozó alapos és őszin­te műsor ugyanis a biztosítás­sal kapcsolatos kellemetlensé­gekkel foglalkozott. Hogy pon­tosan melyekkel is, azt rész­ben hosszú volna felsorolni, nem is nagyon érdemes, hiszen májában, s hogy az elmúlt ti­zenöt esztendőben az emberek tízezreihez jutottak el. Mértéknek számít az a klasszicizálódó minőség, me­lyet Gammel József, Kocsis László, Romhányi Elemér festményei, Pál Mihály, B. Szabó Edit szobrai hagytak szigorú örökségül. Ez is olyan hajtóenergia, amivel élnek a Nagy István Csoport fiatal al­kotói. így Somogyi György Kocsis László eszményeit folytatja igen mély megfon­toltsággal, és Pál Mihály, B. Szabó Edit mércéjét egyre iz­galmasabb műsorozattal, egyre bátrabb kezdeményezésekkel teremti újjá a fiú és az egy­kori férj, ifjabb Pál Mihály. Kétségtelen, megfogyatkoz­tak a szobrászok. Brindzik László, Kampfl József, Kecs­kés Lajos nem küld műveket Vecsésről, Monorról, Pilisről. Da a Dunaharasztin alkotó Artner Ottó, a szigetszentmik- lósi Zsin Judit és különösen az Érdről kopogtató Eőry Emil munkássága jelentős értékeket képvisel. Széles skálán A Nagy István művészeté­vel fémjelzett alföldi valóság­eszmény leginkább Nádasdy János, Bányász Béla, Kiss Er­nő munkásságában dominál. A jó erőállapotú neológusok sorába tartozik Kéri Mihály, Fleiling György, Orosz László és Őrei József. Komoly nye­reség. hogy Kosch Péter sze­mélyében adott a grafikai mérce is az előrehaladáshoz, örvendetes még, hogy a remélhetően sokan hallották az adást, s ha nem is, saját maguk is birkózhattak hason­ló ellentmondásokkal. Azokról ed esetekről volt szó, amikor az Állami Biztosí­tói ügyfelei csalódnak, úgy ér­zik hoppon maradtak, káruk a várakozás ellenére sem térül meg vagy azt másnak fizetik ki. Nem azért, mintha az in­tézet szerződésszegő lenne, ha­nem mert a biztosítás megkö­tésekor az ügyfél téved, nem igazodik ki a feltételek és az eljárási rend szövevényeiben. Ránk mindenekelőtt az a jó tanács vonatkozik, hogy le­gyünk elővigyázatosak, ne saj­náljuk az időt a szerződés ala­pos megismerésére. Messzebb mutató következtetés, hogy a pénzintézetnek talán egysze­rűbbé lehetne tenni az eljárást. S talán könnyebben szánná el magát erre a lépes­re, ha nem védené monopol­helyzete, s ha valójában azzá alakulna, aminek most is len­nie kellene: szolgáltató intéz­ménynek és vállalkozásnak, mely a kölcsönös törvénytisz­telet és bizalom alapján szol­gálná a lakosságot. Csulák András műfaji skála is szélesedik. Artner Ottó tűzzománcai. Nagy László Lázár kisgrafikái, Bar- nóth Zoltán vegyes technikái révén. Az érem Gábor Éva sorozatában reprezentálódik, szintén érzékeny vonalvezetés­sel. Jó az összhang. Jók az adottságok és az erőfeszítések. S ha ez a közös művészi és művelődéspolitikai társadalmi méretű támogatás a jövőben még jobban szervezi folyama­tos kézfogásait, akkor ez a fejlődés még felgyorsulhat, megalapozva megyénk déli ré­szének képzőművészeti életét. •Losonci Miklós Idén nyáron harmadszor szerepel hazánkban a Grúz Állami Népi Táncegyüttes. Amint azt az együttes vezetői tegnapi sajtótájékoztatójukon elmondták, a negyven eszten­dővel ezelőtt alakult együttes volt az első hozzánk látogató szovjetunióbeli csoport 1949- ben. Ezután 1978-ban láthatta őket a magyar közönség. A négy évtized alatt 82 ország­ban mutatták be Grúzia ha­gyományait, folklórját fölele­venítő műsorukat. Az együttes ezúttal négy előadást tart — augusztus 8— 11. között — a Margitszigeten és hármat augusztus 16—17— 18-án Szegeden. Már a fővá­rosban is több ezer, Szegeden pedig 15 ezer jegy kelt el elő­vételben a nagy hírű grúz tán­cosok produkciójára. Műsorukon az ország mind a tizenhat megyéjének jelleg­zetes táncai szerepelnek. Az együttes ars poeticája: meg­őrizni a több száz éves hagyo­mányokat, úgy, hogy a táncok tükrözzék a grúz nép történe­tét, szokásait. A koreográfiák természetesen a mai színpadi előadás követelményeihez al­kalmazkodva stilizálják ezeket az ősi táncokat, nem csorbít­va ezzel az eredetiséget. A 85 tagú táncegyüttes műsorához kilencfős zenekar szolgáltatja a muzsikát hagyományos népi hangszereken, szólaltatva meg a grúz zenét. A grúz férfiak közismerten lendületes és a nők lágyabb tánca minden bizonnyal forró hangulati* teremt majd mind a Margitszigeten, mind a sze­gedi Dóm téren. MOZIMŰSOR AUGUSZTUS 9-TÖL 15-IG A30NY 9—14: A piszkos tizenkettő I—II.» 11—12: A fej nélküli lovas (du.) BUDAÖRS 9—12: Kéjnő Kaliforniába készül** 13—11: Ezermilliárd dollár* CEGLED, Szabadság 9—12: Ballagás* (du.) Szomszéd szeretők* (este) 10— 11: A nyolcadik utast a Halál*** (éjjel) 13—15: A csillagszemű (du.) A szalamandra* (este) CEGLÉD, Kamaraterem 9—15: A Keresztapa III—IV.** 11— 12: Gyöngyvirágtól lombhullásig (du.) DABAS 9—10: Éretlenek 11—12: A pagoda csapdája 13: Sok pénznél jobb a több** DA3AS, Autós Kertmozi 9—15: King Kong* DUNAHARASZTI 9—10: Balfácán 11—12: Halál a felszánó ágban 13—14: A macska rejtélyes halála* DUNAKESZI, Vörös Csillag 9—14: Kelly hősei I—II. 11—12: Nuki majom kalandjai (du.) DUNAKESZI, József Attila 9: A fej nélküli lovas 12: Gyertek él a névnapomra* 13: Negyedik fázis* 15: Bizonyítási eljárás* ÉRD 9—10: Hófehér* 12: Keresztül a nagy vízválasztón 13—14: Boszorkányszombat FÓT 9—10: A karatéző Cobra visszatér** 11—14: Házasság szabadnappal* GÖDÖLLŐ 9—12: Hótündér (du.) A szalamandra* (este) 13—15: A Birodalom visszavág GYAL 9—12: Sok pénznél jobb a több** . 13—14: Gyónás gyilkosság után** KEREPESTARCSA 9—14: Kincs, ami nincs LEÁNYFALU, Kertmozi 9—10: Szamurájok és banditák I—II.** 11—12: Szeretők* 13—14: Egy zsaru bőréért* MONOR 9: Jób lázadása* 10: Fehér mágia 11—12: Csalogány (du.) Családi összeesküvés* (este) 13—15: Szamurájok és banditák I—II.** MONOR, Kertmozi 9—10: Gyertek el a névnapomra* 11—12: Fekcteszaká’l szelleme 13—14: A 3. számú ürbázis** NAGYÍÍATA 9—12: A kicsi kocsi újra száguld 13—14: Napló gyermekeimnek* NAoYKŐRÖS, Arany János 9—12: öld meg a sogunt!** 13—15: Szomszéd szeretők* NAGYKŐRÖS, Stúdiómozi 9—12: Negyedik fázis* 11—12: A csodálatos asztalos (du.) 13—15: Élve vagy halva PILISVÖRÖSVÁR 9—10 és 12: Balfácán 14: Seriff az égből POMAZ 9—10: Ezermilliárd dollár* 11—12: Hófehér* 13: A Jó, a Rossz és a Csúf I—II.** RÁCKEVE 9—10: A pogány Madonna 11—12: Balfácán 13—14: Halál a felszálló ágban SZENTENDRE 9—12: A tizedes meg a többiek (du.) A macska rejtélyes halála* (este) 13—15: Robin Hood nyila (du.) Kéjnő Kaliforniába t készül** (este) SZENTENDRE, Autós kertmozi 9—15: Egy tiszta nő I—II. SZIGETSZENTMIKLÓS 9—14: King Kong• TÁPIÖSZELE 9—10: Napló gyermekeimnek* 11—12: 101 kiskutya 13: A profi** VÁC, Kultúr 9—12: Klapka légió (du.) Volt egyszer egy vadnyugat I—II. (este) 13—15: Hugó. a víziló (du.) Három fivér* (este) VÁC, Madách Imre 10: Holdtölte Texasban* 15: Amerikai nagybácsim* VÁC, Kertmozi 9—12: óvakodj a törpétől** 13—15: Indiánkaland Ontarióban* VECSÉS 9—12: Gyónás gyilkosság után** 13—14: Hófehér* VECSÉS, Kertmozi 9—10 és 12: Újra szól a hatlövetű 13—14: A pogány Madonna • 14 éven aluliaknak nem ajánlott. •• Csak 16 éven felülieknek. ••• Csak 18 éven felülieknek. mel. Kétszer megtalált nyelvemlék Königsberg! Töredék —Rádiófigyelő —

Next

/
Oldalképek
Tartalom