Pest Megyei Hírlap, 1984. augusztus (28. évfolyam, 179-204. szám)

1984-08-14 / 190. szám

4 TW AUGUSZTUS TT.. KEDD Múzeum és közművelődés Életre kél itt a holt anyag 4 Még ma is, ha egy nép­iművelő művelődési házból í múzeumba megy dolgozni, | könnyen megkaphatja a ^megjegyzést: olyan öregnek ^ érzed már magad, hogy ^nyugdíjba mész? Jó ideje ^ beszélünk már múzeumi ^közművelődésről, annak Je- ^ lentőségéről, a köztudat- \ ban mégis az él, hogy a i múzeumok csendes, nyu- |godt helyek, ahol kevés j dolga akadhat a népműve- £ lőnek. ^ Feladatuk éppen az, hogy ^ a gyűjtemények ne csak ff passzív szemlélődésre kész­ei tessék a betérő látogató- ff kát, hogy a holt anyag í életre kelve kapcsolódjon | be a művelődés, az isme- | retterjesztés, az oktatás fo- # lyamatába. Négyezer iskola A Vajdahunyad várában lévő Magyar Mezőgazdasági Mú­zeumról kedves emlékeket őr­zők, gyermekként szívesen jár­tam végig termeit a kitömött állatokat nézegetve. Most, fel­nőttként az első, ami megra­gad: a gazdag anyag rendkí­vül ízléses, kulturált elhelye­zése. A sok-sok tárgy, állat, fotó, tabló és makett nem kel­ti a zsúfoltság érzetét, mindez egy nagyon logikus rendszer­ré áll össze. A mezőgazdasági múzeumot jna is kedvelik a gyerekek. Míg más kiállításokra általá­ban magukkal viszik a szülők a gyereket, ide éppen az ő kedvükért jönnek el. A mú­zeum közművelődési szakem­berei — két népművelő, egy pedagógus — is erre alapoz­zák munkájukat, az iskolákkal igyekeznek szoros kapcsolatot kiépíteni. — Mintegy négyezer iskolá­val van kapcsolatunk — qjppdja Darvas Lászlóné, a közművelődési osztály munka­társa —, a fővárosiaknak rendszeresen megküldjük mú­zeumi foglalkozásaink prog­ramját. A vidékieket pedig bejelentkezés alapján várjuk az általuk kért témájú elő­adással, filmmel. Kínálatun­kat az egyes osztályok tan­anyagára építve állítjuk ösz- sze. Gazdag dia- és archív filmtárunk van mezőgazdasá­gi ismeretterjesztő és termé­szetvédelmi témákban. Vetí­tőtermünkben 100—120 fős csoportot tudunk fogadni. — A múzeumi foglalkozá­sokat szerdán tartjuk, általá­ban szakköröket várunk — mondja Rogna Emília mú­zeumpedagógus. — A foglal- kozáissorozat célja kialakítani a gyerekekben egy környe­zet- és természetvédelmi szem­léletet. Tavasszal kimegyünk a szabadba, a főváros környé­kére, például a budakeszi va­dasparkba szervezünk termé­szetvédelmi sétákat. Zárás­ként a környezetvédelmi vi­lágnapon egész napos prog­ramra várjuk csoportjainkat a Pilisi Parkerdőgazdaságba. Ez a sorozatunk egyre népsze­rűbb, mind több Budapest környéki iskolából jelentkez­nek csoportok. Nyári hangverseny A témakínálat valóban vál­tozatos és érdekes. Néhány példa: Madarak a téli madár­A kiállítás egyik becses darabja: a Magyarországon elsőként használt mezőgazdasági gőzgépek egyike. etetőnél, A sivatagok világa vagy Nemzeti parkok Afriká­ban. A múzeum fölkészült az óvodások és a napközis cso­portok fogadására is a leg­kisebbek életkorához és a környezetismeret tantervéhez igazodó előadásokkal és fil­mekkel. Sőt, gondolnak ma­gukra a pedagógusokra is. — A múzeum kiállításai ön­magukban is fontos pedagó­giai szerepet töltenek be — mondja Rogna Emília —, a városi gyerekek többsége itt ismerkedik az állatokkal, az élővilággal. A pedagógusok szívesen el is hozzák osz­tályaikat. Mi abban kívánunk a segítségükre lenni, hogy otthonosan mozogjanak kiállí­tási termeinkben, hogy szak­szerűen elmagyarázhassák ta­nítványaiknak a látottakat. Ezért nyújtunk a pedagógu­soknak továbbképzési lehető­séget. Idén jelentkezett a Pest megyei^ Pedagógus Tovább­képző Kabinet is; szeretnének bekapcsolódni ebbe a rend­szerbe. A múzeum programfüzetét lapozgatva kiderül, korántsem kizárólag gyerekekre számíta­nak. A felnőtt érdeklődők és szakember látogatók is talál­hatnak kedvükre való prog­ramot. Szombaton és vasár­nap a legkülönbözőbb témájú előadásokkal és vetítésekkel egészíthetik ki a múzeumláto­gatást a betérő nézelődők. Vasárnap délelőttönként a Vajdahunyad vára romantikus udvarán nyári hangversenye­ket is szerveznek. Nem unatkoznak Darvas Lászlóné naptára sűrűn teleírva előjegyzések­kel. Különböző külföldi és ha­zai csoportok érkezési idejét regisztrálják a beírások. Az előzetes bejelentés alapján ér­kező látogatóknak kívánság szerinti programot állítanak össze. Mást adnak a szak­embereknek, mást az érdeklő­dő laikusnak és megint mást a külföldi vendégeknek. — Minden bejelentkező cso­port kívánságát igyekszünk teljesíteni. Vannak visszatérő vendégeink, mint a rendszere­sen hozzánk járó kertbarát- körök, kisállattenyésztők, vagy a múzeum baráti körei a fő­városból és vidékről. Terveink között most azt szerepel, hogy a munkásszállók lakóit és a A múzeum másfél évtizede minden évben meghirdeti a Hazánk mező­gazdasága diákszemmel című gyermekrajzpályizatpt. Trencsényi Zoltán felvételei szocialista brigádokat is na­gyobb számban csalogassuk be a múzeumba. Feladat, terv, lehetőség bő­ven van. E közel sem teljes ismertetésből is kiderül, hogy a múzeumok közművelődési szakemberei — ha komolyan veszik feladatukat — nem unatkoznak. Nem kell magu­kat nyugdíjasnak érezniük. M. Nagy Péter Ezt az óriás barnamedvét 1907-bcr kapták puskavégre. Külföldön turnéznak Szeptemberben ismét szá­mos magyar művész és együt­tes vendégszerepei külorszá­gokban. Operaénekeseink közül Szűcs Márta angliai turnéra utazik, a Rigoletto Gildája- ként lép színpadra. Tokody Ilona két alkalommal énekel Bécsben a Pillangókisasszony­ban, Kelen Pétert ötször hall­hatja a francia közönség a naneyi Faust-előadásokon, Kováts Kolos Amszterdam­ban vendégszerepei. Seregi László az NSZK- beli Oberhausen-ben állítja színpadra A cirkuszhercegnőt, Bánki Zsuzsa színművésznő pedig az 1984—85-ös évadot- tanévet Jugoszláviában tölti, a Növi Sad-i színészakadé­mián oktat majd. Sebestyén János csembaló­művész Csehszlovákiába uta­zik tv-felvételre, Ránki Dezső zongoraművész Franciaor­szágban -két, Svájcban egy hangversenyt ad. Elekes Zsu­zsa orgonaművész az NSZK- beli Lübeckben lép két alka­lommal koncertpódiumra, Jandó Jenő zongoraművész, az olaszországi Citta di Cas- tellóbain koncertezik a Ko­dály és a Takács-vonósné­gyessel együtt. A Takács-vonósnégyest ezenkívül a franciaországi St. Jean-de-Luzbe is várják, a Kodály vonósnégyes pedig a Festival de Musique Besan- con meghívására, franciaor­szági turnéra utazik, majd a hollandiai Heerlenben lép fel A Bartók vonósnégyes NSZK- beli turnén vesz részt. A Bu­dapesti Rézfúvós ötös és a Magyar Rádió Fúvósötöse az NSZK-ban ad egy-egy hang­versenyt. A Postás Szimfo­nikus Zenekar Vasadi Ba­logh Lajos karmester vezeté­sével NSZK-beli, hollandiai és ausztriai turnéra utazik. Pantomimestek Szentendrén Negyven perc varázslat Végefelé közeledik a Szent- • endrei nyár rendezvénysoroza­ta. Nem jelent ez azonban ki­fulladást. Nem túlzás talán a nyár egyik legsikeresebb pro­dukciójának nevezni a Corpus együttes pantomim előadásait a megyei művelődési központ­ban. A Corpus pantomim csoport­tal több ízben találkozhatott a közönség Visegrádon, ahol kö­zépkori lovagi játékot mutat­tak be elnyerve a gyerekek és felnőttek tetszését egyaránt. Közreműködtek a tanácsháza udvarán előadott komédia színpadraáliításában is. Ezúttal egészen már produk­cióval várták a publikumot. Thomas Mann Mario és a va­rázsló című művét állították színpadra pantomim változat­ban. Bizonyára nem én voltam az egyedüli, aki nehezen tudta elképzelni, hogyan lehet egy ilyen alkotást egyetlen szó nélkül, némajátékkal megele­veníteni? Mit lehet visszaad­ni szavak nélkül Thomas Mann körmondataiból, árnyalt fogal­mazásából? Bertold Brech írta: A pantomim mindent beszéd nélkül fejez ki, magát a beszé­det is. Ha ez egy némajátéknak sikerült, az már nem kevés. A Corpus együttes azonban ennél is többre volt képes. Negyven perc az egész já­ték. Negyven perc feszültség. A színpadra lépő szereplők az első pillanatban megragadják a néző figyelmét, s egy másod­percre sem engedik lankadni azt. A pergő képek, az ellenté­tes hangulatok rendkívül dina­mikus ritmusú előadássá áll­nak össze. A társulat szinte ugyanúgy hatalma alá vonja a közönséget, amint Cipói,la, a varázsló teszi ezt az olasz fürdőhely vendégeivel. A legapróbb mozdulatok, arcrándulások is pontosan ki­dolgozottak. Egyetlen gesztus sem cél nélkül való, minden­nek funkciója van. Mindez a találóan válogatott zenével és a hatásos fényeffektusokkal együtt nemhogy kifejezi magát a beszédet, többet mond annál. A nyitó ■ képekből tökéletesen érzékelhetjük a tengerparti üdülőhely hangulatát, s azt a várakozást, ami a varázsló pro­dukcióját .megelőzi. Pontról pontra nyomon követhetjük a változást, ami az emberekben végbemegy Cipolla mutatvá­nyai Láttán — a kíváncsiságtól kezdve a kéjes borzongáson keresztül a félelemig, a rette­gésig, aminek majd Mario pisztolylövése vet véget. Thomas Mann sorait olvas­va megérzünk valamit abból, mivé teheti az embert egy sá­táni hatalom, miként képes megalázni, tehetetlen bábbá formálni, gonosz szándékok­nak kiszolgáltatni. Megérezzük ezt olvasás közben, a színpa­don viszont borzalmas látomás­ként elevenedik meg mindaz, amit az író szavakba formált. M. Kecskés András, Cipolla alakítója — egyben az előadás rendezője — hátborzongatóan tudja érzékeltetni a gonoszsá­got, a bűnös szándékot, az em­ber megalázása fölött érzett kéjes örömet. Egyetlen néma kiáltás az előadás. Tiltakozás mindenféle hatalom torzulásai ellen. A pantomim varázslata, amit a színpadon látunk. Szavak­kal talán el sem mondható az, amit a szereplők mozdula­taikkal, testükkel kifejeznek. Keserű a felismerés: mennyire képesek a szavak néha elfedni a lényeget, a beszéd sűrűn font hálója mögé rejteni azt, ami­ről szólni kellene! M. N. P. A maga nemében páratlan Lemezek magyarul, bolgárul Bulgária felszabadulásának negyvenedik évfordulójára két hanglemez készült, amelyek megvalósításában részt vehet­tem. Az egyik hanglemez lly- lyés Gyula Tizenkét nap Bul­gáriában című nevezetes cik­lusát tartalmazza, a másik bolgár népdalokat, s azok ma­gyarországi feldolgozásait. Kezdem az utóbbival: a népzenét tartalmazó lemezzel. Bolgár barátainknak sokszor elmondtuk, eldicsekedíük, hogy nálunk a bolgár népzene beépült a fiatalok zenei világ­képébe, nemcsak a színpado­kon hangzik fel, de jelen van a táncházakban, a közhaszná­latú zene része lett. A folklór új hulláma azt .az elementá­ris, mély és tiszta szépséget szereti benne, amely egész tá­jékozódását a meghatározta. Hódításában nagy szerepe volt Nagy Lászlónak, aki varázsla­tosan mai versekben adaptál­ta a bolgár folklór időtlen ere­Tv-figyelő Eleitől fogva... Ha vala­mely tollforgatóról el lehet mondani, hogy nem író a to­ronyban, akkor az Mocsár Gá­bor, annyi izgalmas, szellemi viharokat kavaró szociográfia, regény és novella szerzője. Igen, jelenkori irodalmunk­nak, ez a fővárostól szinte ir­tózó, de az országos közéletbe mégis mindig érdemBen bele­szóló munkása mióita csak fo­galmazásra adta a fejét, azóta gyalogol, vonatozik, hajtja al­kalmasint a kerékpár pedálját, s mindezt azért, hogy testkö­zelből ismerje meg azt, ami határainkon belül történik. A kerítésekre támaszkodva tár­salog, a tanyai parasztembe­rekkel, amikor pedig az alföl­di olajmezők feltárásában ta­lál témát, hát akkor meg a fú­rótornyok tövében, azt a ven­dégmarasztaló sarat taposva jegyzetel... A televízió szegedi stúdiójá­nak munkatársai jó szemmel fedezték fel ebben a, hajdani riporterben a riportalanyt, s egy igen tanulságos beszélge­tést rögzítettek róla, amelyet Eleitől fogva... címmel sugá­roztak vasárnap késő este. (Ez a két szó áll majd Mocsár Gá­bor készülő önéletrajzának élén.) Akik a Marco Pólóról szóló sorozat utolsó előtti részének befejezése után is ott marad­tak a készülékek előtt, azok tételesen is megtudhatták, hogy mi hajtja, mi készteti újbóli és újbóli véleménynyil­vánításra a nyilatkozót. Nos, nem más, mint az, hogy ő tud­ja, mikor s miben van igaza. Ezt az igazságot pedig képte­len elhallgatni. Végesvégig tudta például, hogy egyszer újból jó szelek fognak fújdogálni a tanyák fölött. Hiába kiáltották ki az elmaradottság megszünteten­dő színtereinek, mégsem tűn­tek el végleg a határból, ha­nem új rendeltetéssel ismét benépesedtek, hiszen csak ott kint élve művelhető meg ala­posabban a föld és nevelődhet annyi állat. Ebben a tanya­kérdésben oly annyira bízott a maga érveiben Mocsár Gá­bor, hogy még az agrártudo­mányokban nagy tekintélynek számító Erdei Ferenccel is szembe szállt, pedig ha valaki, ez a tudósunk igazán jártas volt a mezőgazdaság legap­róbb ügyeiben is. Hányatott sorsa úgy hozta a vallomástevőnek, hogy két vá­rost is magáénak mondhat. Élete első és meghatározó fe­lét Debrecenben pergette le, de immár húsz esztendeje Sze­ged ad neki otthont. Mint je­lezte, ott is, itt is megtalálta a maga kis világát, tehát sQha sehol nem sorvasztotta a társtalanság, a magára mara­dottság. A Tisza-parti város például oly annyira magához ölelte, hogy az egyik legmuta- tósabb eszpresszóját Égő aranynak nevezték el az író hasonló című, az olajkutatás­sal foglalkozó szociográfiája nyomán. (Igaz, a szerző előze­tes beleegyezése nélkül ment végbe ez a keresztelő, dehát ettől függetlenül mégis azt a jelképesen szép köteteimet villogják szerte a vendégcsalo­gató neonbetűk...) A fentiekből is kitetszhe­tett, hogy egyáltalán nem va­lami szépliteratúrai jellegű társalkodás töltötte ki a szó­ban forgó szűk félórát, hanem nagyonis izgalmas társadalmi, sőt politikai érdekű megnyi­latkozások sorjáztak abban. Emiatt akár példaképül is ál­líthatnánk a szegedi tévések­nek ezt a vállalkozását, mond­ván: lám, ilyen személyiségek is odatelepedhetnek a kame­rák elé, akik ugyan ai iroda­lom munkásai, de akik — mert Veres Péter példájára népben, nemzetben gondol­kodnak — sok-sok megszívle­lendő szentenciát tudnak to­vábbadni a köz dolgait ille­tően. Fotográfia. Nyolc egymást követő szombat délután sugá­rozták A fényképezés úttörői című angol filmsorozatot. A maga nemében nagyszerű vál­lalkozás volt ez, hiszen Ann Turner rendező és társai szám­ba vették és elénk tárták mindazt, -amit a fotografálás- ról tudni lehet és kell. Vállal­kozásuk egyszerre volt érde­kes és szakszerű. Sajnálhatja, aki nem figyelte végig. Akácz László jét, s annak, hogy Nagy Lász­lót a hazai folklór új hullá­mához a szövetség szoros szá­lai fűzték. Bátorította és sze­rette e mozgalom kezdemé­nyeit, korszerűségének bizo­nyításához épp a bolgár nép- költészetből merített és muta­tott fel érvekét. így történhetett, hogy a mozgalom vezető muzsikusai, mikor nagy költőink verseit megzenésítették, többször bol­gár dallamokhoz folyamodtak. S természetesen játszották ezek a zenészek és zenekarok eredeti mivoltukban is a bol­gár dalokat. Eredeti mivoltuk­ban, de Igazodva saját hang­szereik lehetőségeihez, tehet önmagukhoz is alakítva az eredetit. A másik lemez Illyés Gyula Tizenkét nap Bulgáriában cí­mű versciklusát tartalmazza. Mint ismeretes, Illyés — egy írószövetségi küldöttség tag­jaként — 1-874-ben járt Bulgá­riában. A háború keserves kenzekvenciáit még idegeiben hordta. Ezé-rt érte felvillanyo­zó, gyógyító ajándékként a bolgárok őszinte készsége a testvériségre. Ez az élmény végigkísérte egész útján, s át­szövi a riportszerű ciklus minden darabját. Reá vall, hogy a jó érzés, amely eltöl- tötte, nem párolódik el a ven­dégség mámoraiban, hanem fogékonyabbá teszi képzeletét. Élményei nemcsak megejtik, de_ lehatolnak világképe mé­lyére, s így a versekben már együtt kél életre látvány, tör­ténelem és filozófia. A költő gazdag és sokrétű életművébe tagozódva eddig nem keltett méltó figyelmet ez a maga nemében kivételes versciklus. A lemez sajnos csak a magyar szöveget hoz­za,^ de Sinkovits Imre kiérlelt előadásában, s ez azért fontos, mert Illyés tekervényes, pró­zainak tetsző v e rámond a tál­ban az élmény elevenségét, s a mégiscsak létező versszerű­séget Sinkovits remekül tudja érzékeltetni. Az ő interpretá­lása talán a fordítók számára is közvetítheti, amit különben csak magyar,fül érzékelhet. Kiss Ferenc irodalomtörténész

Next

/
Oldalképek
Tartalom