Pest Megyei Hírlap, 1984. július (28. évfolyam, 153-178. szám)

1984-07-28 / 176. szám

1984 JÜttUS 28., SZOMBAT 5 Új vevőket keresnek Nyakukon maradtak a készletek A Pokoftonya titka Itt mulatott Rózsa Sándor Eltűntek a pincében sokra, akik itt szálltak meg Az álmosan változékony időben az ember is lustábbnak érzi magát. Csöndes, kihalt a tanya. Az egyik udvaron öreg­asszony hajladozik a vetemé­nyesben, amott néhányan épp a kocsmába igyekeznek. Az ajtó mellett tábla: segélykérő telefon. Az italbolthoz ra­gasztott épület ajtajából, a függöny mögül idős bácsi kan­dikál ki. A hangos madárcsi­csergést csak néha nyomja el egy-egy későn eszmélő kakas harsány, harcias kukoréko­lása. Jó bor, csinos fogadósnc A környék egyik legidősebb embere, a nyolcvanhárom éves Varró Mihály szíves szóval invitál beljebb. Arról fagga­tom, vajon honnan is ered szülőhelye neve: a Pokolta­nya. Hiszen itt minden olyan békés, főleg nekünk, zajhoz szokott városiaknak. — Nagy sora van annak kedveském — ereszkedik le nyögve- aház előtti székre Varró Mihály. — Tudja, ami­kor én itt, egy Icözeli épület­bem megszülettem, húsz portá­ból állt a Pokoltanya. Az apám az uraságnál volt tehe­nész. Gazdag ember volt a földesúr; háromezer holdat és százhúsz cselédet mondhatott magáénak. Tudja milyen jó szakember volt az én apám? Kétszáz tehenet gondozott egyedül és a‘ siéles e határ­ban senki sem fejt nála job­ban. Megnyerte a fejési ver­senyt, mert akkoriban is volt már. Olyan idős emberre jellem­zően, akit ritkán hallgatnak meg a fiatalabbak, csak me­sél, emlékezik Mihály bácsi. Nehezen áll rá, hogy arról mondjon valamit, amiről kér­dezem. — A Pokoltanya? Látja amott azokat a romokat? Ott volt egy pincesor, meg egy csárda. Jó bort mértek benne, meg csinos volt a fogadósáé, így aztán szívesen jártak oda a betyárok. Még Rózsa Sán­dor is megfordult itt. Ismer­tem a cigányt — még gye­rekkoromban — aki muzsikált neki. Sokszor szótml tartott bennünket, fiúkat, amikor a nagy dáridókról regélt. Mi meg tátott szájjal figyeltük. Hogy miket mondott? Elég az, hogy kutya mulatság volt itt néha! A csárda a régi sószállító út mellett állt. s a fáma szerint sok kereskedő eltűnt azok közül, akik ott szálltak meg. A kerítés két oldalán A söntésben borozgató fér­fiak még valami nótát is em­legetnek. ami Rózsa Sán- dorékról szólt volna, meg a betyárok látogatásairól eb­ben a kis, Tápiószentgyörgy tőszomszédságában lévő helyi­ségben. Kérem, énekeljék el a dalt, de bárhogy kanacitá- lom őket, nem akad vállalko­zó. Azt mondják, már nem emlékeznek rá. Dolgom vége­zetlen indulok a másik tanyai korelnökhöz, Menkó Lászlóhoz. Gondozott, nagy porta, gon­dosan zárt, díszes vaskapuval. A csöngetésre szép szál, baju­szos parasztember jön ki a házból, csizmában, feje búbjá­ra tolt pörgekalapban. Bemu­tatkozunk, mondjuk, mi járat­ban vagyunk. Ám Menkó László nem szívesen áll kötél­nek. Végül, amikor elmondjuk, hogy kocsmáros veje igazított útba minket s ő mondta, ke­ressük meg az apósát is, enged a rábeszélő szónak. Kényelme­sen megkapaszkodik belülről a bejáratban s mesélni kezd. A bizalmatlanság engedett any- nyira, hogy szóra bírhatom, de annyira már nem, hogy beljebb invitáljon minket. így a kerí­tés két oldalán álldogálva be­szélgetünk. — Jómagam Tápiógyörgyén laktam és csak 1920-ban köl­töztem ki a Pokoltanyára — mondja. — De azért sokat tu­dok a régi öregektől. Birkát, marhát hajtottak errefelé. Meg itt volt a sószállító út is, amelyen ökrös szekérrel hozták a kereskedők Erdélyből a sót. A pincesor melletti csárdába jártak a kupecek. A fogadós pedig kifigyelte, melyiknek tö­mött a bukszája, oszt’ ha sok pénze volt, hát leesett a rejtett pincébe. Jöttek a betyárok, az­tán osztoztak. Sok kereskedőn könnyítettek, aki megállt itt és innya akart. Hát ezért kapta ez a nevét ez a település. Csak a neve a régi Búcsúzunk, köszönjük a tör­ténetet. Akaratlanul is az jár a fejemben, hogy vajon van-e köze a rideg fogadtatásnak Pokoltanya betyármúltjához? Sokat változott, alakult a környék, az élet. Ennek ellené­re jó néhányan elkívánkoznak innen. Harminc állandó lakos él a tanyán. Varró Mihály bá­csi például a lányával hama­rosan egy közeli, nagyobb köz­ségbe költözik. Idős, beteges, jó lenne állandó orvosi fel­ügyelet alatt lenni. A szomszéd megyében, Szol­nokon viszont úgy tartják, nem ártana a sok zaj után némi csönd, a szabadság alatt a tel­jes kikapcsolódás. Már tizenöt család vásárolt házat, telket, hogy itt nyaraljon, üdüljön. így válik előbb-utóbb talán a béke szigetévé egy hely, amelyen lassan minden új lesz, csak a neve marad a régi: Pokolta­nya ... Körmendi Zsuzsa A TRAKIS szövetkezet ve­zetősége a napokban értékel­te a 84-es év első felének gaz­dasági eredményeit. Az ezeket tükröző számadatokat látván megnyugvással állapíthatjuk meg, hogy szövetkezeti szinten teljesültek a célkitűzések Ezt fontos ily módon kihangsúlyoz­nunk, mert amennyiben a gaz­dasági egységeket külön-kü- lön vetjük vizsgálat alá, min­den esetben más képet ka­punk. A minket most legjobban érdeklő körösi telepet sajnos félév közben éppen a hosszab­bik oldalról érintette a dol­gok folyása, ami szám sze­rint azt eredményezte, hogy az eredeti 135 millió forintra tervezett árbevétel helyett 5 millióval kevesebbet kénysze­rültek elkönyvelni. Pangó piac A tervek év eleji összeállí­tásánál már számításba vet­ték a múlt tapasztalatait, fi­gyelmeztetéseit, vagyis a meg­lepetések elkerülése érdekében némileg feladtak eredeti el­várásaikból. A helyzet azon­ban tovább romlott, mert hiába termeltek, a pangó pia­ci helyzetből eredően a szö­vetkezet történetében eddigi legmagasabb raktárkészlet — majdnem 60 millió forint ér­tékben — maradt a nyaku­kon. Ez egyrészt amiatt fordult elő. hogy júniusra tevődött a nagy félév végi hajrá, mivel a korábban jó ideig elhúzódó kábelhiány visszafogta a ter­melést, ennek behozására az Az elmúlt pár esztendőben | tovább javult a lakosság és a tanács kapcsolata Gyálon. Eh­hez nagymértékben hozzájárul | az is, hogy bővült az apparátus létszáma, s egy-egy ügy elinté­zésére több időt tudnak szen­telni a dolgozók. A közeljövőben tovább szé­lesedik a tanács tevékenységi köre. Az ősszel ügyfélszolgálati iroda nyitja meg kapuit, így a nap minden szakában rendelkezésére tudnak állni azoknak, akiknek valamilyen vitás kérdésben a tanácshoz keli fordulni. Természetesen többnyire eddig sem küldték el azokat, akik nem a félfoga­dási időben keresték fel az ügyintézőket, azonban így lé­nyegesen könnyebb lesz a fe­lekkel a kapcsolattartás. Három dolgozó várja az érintetteket, olyan szakembe­rek, akik elsősorban pénzügyi, igaz­gatási és műszaki téren járatosak. Az adminisztrációs teendőket egy személy látja el. Az iroda megnyitása a ta­nács épületének bővítésével vált lehetővé. Felépült az új könyvtár, s a réginek a helyét alakítják át az ügyfelek szá­utolsó hetek adtak csak alkal­mat. Talán még ez sem oko­zott volna különösebb gondot, amennyiben az érintett keres­kedelmi vállalatok nem zár­kóznak el fogadásuktól magas készletszintjükre hivatkozva. A TRAKIS életében más vonatkozásban is megnehezül­tek a körülmények, e jelensé­gek a külső gazdasági hely­zettel hozhatók összefüggés­be. Innen ered tulajdonképpen az a probléma is, hogy mind a hazai, mind pedig a külor- szági piacokon csökkent a transzformátorok iránti keres­let, ráadásul — vagy inkább ennek ellenére — egyre több ipari szövetkezet kezdte el gyártani ezeket tőkés piacra, ahol nemegyszer minden ha­szon nélkül adják el csupán abból a meggondolásból, hogy továbbra is a nyugati értéke­sítési területen maradhassa­nak. Könnyen megengedhetik maguknak e luxust, ha össz­terméküknek csupán néhány százalékáról van sző, annyi bizonyos, a TRAKIS szövet­kezetnek továbbra is számol­nia kell eme bosszantó kon­kurenciával. Jobb kilátások Sajnálatos, hogy az eddig legtöbb hegesztőgépet vásárló NSZK cég is beszüntette a vásárlást, az Elektra Beckum ezentúl maga gyártja azokat. Szerencsére vannak még feltáratlan lehetőségek a gon­dok orvoslására. Rácz Zoltán elnökhelyettes ugyancsak biza­kodással szólt az elkövetkező félévről, s ha belegondolunk, mára. A kivitelezést a gyáli községi tanács költségvetési üzeme vállalta magára. F. A. M. meg van az alapja optimiz­musának. — 270 millió forint éves termelési értékünket nem ló juk veszélyeztetve, már fel­színre kerülésük előtt keres- • tűk a kiutat a fenti problé­mákból. Sokat javultak kilá­tásaink, igaz a tőkés piac gyors változására nemigen számíthatunk. A továbbiakban még nagyobb lépésekre lesz szükség, hogy minél több és jövedelmezőbb értékesítési te­rületet kutassunk fel. Ennek érdekében nekünk is a mind korszerűbb termékek gyártá­sára kell törekednünk, hogy azok versenyképesek legyenek. — Az eddig elmaradt le­hívások sorra beérkeztek Most Svédországból várjuk az újabb megrendelést, Svájcnak elkészült a hegesztőgépek első 20 darabos szériája, ugyan­csak a hegesztőgépekből 2 ezer darab legyártását kezd­tük el angol exportra. — A Szovjetunióba próba­szállítmányt indítunk, ezen túl kínai kiállításra küldünk árukollekciót. A régi osztrák partnerral továbbra is tart­juk a kapcsolatot, a költség­megtakarítás érdekében újab­ban saját gépkocsival bonyolít­juk le a Bécsbe irányuló fuvaro­kat. A transzformátorok kény­szerű csökkenését részben röntgengépekkel, részben pe­dig vizsgálókabinok gyártásá­val pótoltuk. Csökkenő létszám — A nem közvetlen terme­léssel foglalkozók létszámát 20 százalékkal csökkentjük. Egyébként az összlétszánr megfogyatkozása is várható 20—30 fővel. A távozókat le­hetőleg nem kívánjuk' pótolj ni. A teljességhez tartozik,’’ hogy a 70 főt számláló 8 szak-" csoportunk a termelési érték 12 százalékát hozta. Koope­rációnkat a tavalyihoz ké­pest felére csökkentettük. Miklay Jenő H^-v is volt csak? ■ló dolog egy kicsit megállni és A múlt egy darabja ez a megko- beszélgetni pott ajtó és kulcs is Az egyik kocsi a jelen, a másik a már történelem Erdősi Agnes (elvételei Munkakönyv, utánvétellel Emberek és N yolc, sok esetben tíz órát is a munkahe­lyünkön töltünk. Kollégák, főnökök és beosztottak tár­saságában. Munkahelyün­kön szeretnénk jól érezni magunkat, de ez nem mindig sikerül. Pedig ma­gával a munkával nincs különösebb bajunk, még a keresettel sem, a munka­társainkkal annál inkább. Kevés helyen alakul ki meghitt, egymást segítő közösség. Legfeljebb elvi­seljük egymást, de az is előfordul, hogy gyűlölkö­dünk. — Ilyenkor lesz kény­szerré a munka, ez fe­szültséget okoz, meg elke­seredést — dohogja bará­tom, aki az egyik buda­pesti üzem művezetője. Kesergő szavait meg is toldja. — Meggyűlöljük munkahelyünket, újat ke­resünk, ám a helyzet ott sem jobb. Ezután követ­kezik az, hogy meggyűlöl­jük magát a munkát, majd a szakmánkat is, amiért pedig évekig tanultunk. Közönyössé válunk minden iránt. Ki az közülünk, aki nem tudná sorolni azokat a sé­relmeit, amelyek munka- lyén érték? Tudok műve- lődésiház-igazgatóról, akit az egyik tanácsi vezető ki­küldött az irodájából, hogy a bakancsára ragadt havat tisztítsa le, s csak ennek megtörténte után álljon a drága szőnyegre. — Ez iroda s nem istálló! Hallottam panaszkodni takarítónőt. — A főnököm a sárga földig lehordott. Ellopott szódáról, Hypóról szónokolt, miközben vas­hangnemek kos népi szólásokkal szid­ta az őseimet. Másnap be sem mentem. A munka- könyVem úgy küldték utá­nam. Azóta új helyen va­gyok, de a helyzet itt sem jobb. Egykori iskolatársam harminc éve traktoros az állami gazdaságban. Betöl­tötte az ötvenet. Huszon­négy éves csoportvezetője, aki fél esztendeje került vezetői beosztásba, még nem köszönt neki előre. Csak fogadta az idősebb köszönését. — Még jó, hogy fogadta — dörmögi á napbarnított arcú férfi. A leírt esetek nem vélet­lenül kerültek egymás mel­lé. Példázzák egyes mun­kahelyek légkörét, amely nehezen határozható meg. Csak az elemeit ismerjük. S azok között megtalálható á dolgozók hangulata, munkahelyükhöz és szak­májukhoz való viszonya, az egymással és a veze­tőkkel kialakult kapcsola­tok hangneme, tónusa, az emberek igénye, elégedett­sége. É szrevehetetlen, azt hi­szem, a jó légkör, ter­mészetes mindaddig, amíg van. Csak a hiánya tűnik fel. Hogyan teremthető meg? Türelemmel, megér­téssel, humánummal. Tisz­telni kell a másikban az érző, gondolkodó,, sebezhe­tő embert. Meg kellene mindezt egymáson, egymá­sért próbálni. Talán könnyebb, szebb, meg eredményesebb is len­ne a munkahelyen eltöl­tött nyolc-tíz óra. F, M. Javult a lakosság és a tanács kapcsolata Gyáli Ügyfélszolgálat

Next

/
Oldalképek
Tartalom