Pest Megyei Hírlap, 1984. július (28. évfolyam, 153-178. szám)
1984-07-29 / 177. szám
t.L évfordulókra készülve A múlt emlék, a jövő terv A 22-es Volán váchartyáni üzemegységében az üzem vezetői — az üzemi négyszög tagjai — meghatározták azokat a feladatokat, melyek emlékezetessé tehetik hazánk felszabadulásának közelgő negyvenedik évfordulóját. Terveik a múlthoz kötődnek. Azokhoz az évtizedekhez, melyeket még ma is a mezőgazdaság átalakulásának hőskoraként emlegetnek. Ez az ipari üzem a gépállomás volt valaha. Életre hívásakor — 1949- ben — méltán teljesített politikai, gazdasági és kulturális feladatot, bármennyire fanyar mosolyt fakasztó is ez a megállapítás manapság. A mosolyt eltüntetni csak teljes történelmi visszaemlékezéssel lehetne, ám ez nem célja e rövid híradásnak... A régi gépállomás mai üzemutódjának mostani vezetői úgy határoztak: méltóképpen ünnepük meg hazánk fel- szabadulásának 40-ik, az üzem fennállásának 35. évfordulóját. Felülvizsgálják a munkaversenyben részt vevők újabb lehetőségeit, hogy még emleke- zetesebbé tegyék az évfordulót. Az új vállalásoknak kapcsolódniuk kell az új feladatokhoz. Döntöttek, csatlakoznak szakszervezetük felhívásához, öt csapat nevez a meghirdetett felszabadulási szellemi vetélkedőre. Felszabadulási Kupa néven tömegsportmozgalmuknak új lendületet adnak. A versenysorozatra kihívják a két szomszédos, a kisnémedi és a sződi termelőszövetkezet fiataljait. A kezdődő új oktatási év tervét úgy állítják össze, abban kiemelkedően szerepeljen a felszabadulás útját érintő visz- szapillantás. Írott és képes dokumentumokkal szándékoznak bemutatni a felszabadulás óta megtett utat. Részben körvonalaiban, he- lyenkint pontosan kirajzolódott a kép, amely átfogóan, plasztikusan, emléket idézően és jövőt vázolóan már az eltelt negyven év lázas ünnepeit idézi fel az üzem terveiben. Ma még csak a gondo'at felemelő, a közeli hónapokban a közösség teljesít minden szép tervet, elképzelést. — esi — Malen a legjobbaknak A váci Sallai Imre Laktanya poütikai és mozgalmi szervei a kiképzési időszak és a tanulmányi év zárásával egy időben megrendezték a 40 év, 40 könyv olvasómozgalmi pályázat első egységszintű vetákedőjét. A vetélkedőn a KlSZ-alap- szervezetek és szakszervezeti bizottság — az olvasómozgalomban kiemelkedő aktivitással dolgozó — tagjai vettek részt. A mindvégig izgalmas és fordulatos verseny legjobbjait a KlSZ-hizottság jutalomban részesítette. Kép és szöveg: Váradi Géza Csalódás tanának két partj v Szeretem a tv Ablak című műsorát és természetesen rendszeresen — ha nem is mindig — ott vagyok a sok százezer néző között. A műsor általában aktuális, célratörő, objektív és engem eddig az elég gyakori „baki” sem zavart. Az utolsó adás, mely o Dunakanyarral és a ráckevei térséggel foglalkozott, igen nagy csalódást okozott, sőt nem titkolom, még dühössé is tett. Ezért hívtam fel a műsor végéhez közel a megadott budapesti számot; egy női hang annyit mondott, hogy rövid a műsoridő. Ezért ragadtam most tollat, közben azon vívódva, érdemas-e zsörtölődni? Arról van szó, hogy a műsor úgy foglalkozott a Dunakanyarral, mintha a Dunának jobb partja lenne bal part nem. Sajnos, nem egyedi esetről van szó. Ez egy„folyamat része, amely a fejlesztés (utak, szállodák, kempingek, strandok, közellátás, egyéb közjóléti), a propaganda, és egymta- lán a köztudatformálás — a Befejezéséhez közeledik Vácott, a Szilassy utcai tűzoltóparancsnokság épülettömbjének a rekonstrukciója. Barátságos, drapp színt kapott a homlokzat, befejezték a toldalékrész építését, s a bevezetett gáz azt jelenti, hogy a téli hónapokban is kulturált, kellemes környezetben végezhetik munkájukat a parancsnokság dolgozói és az egyenruhás tűzoltók. Ismeretes, hogy a hűvös, csapadékos tavaszi időjárás miatt Észak-Pest megyében is késik az aratás, a gabonabetakarítás kezdete. A tűzoltóság egyik fő feladata a megelőzés. Baráth Sándor százados és Schmidt István hadnagy részt vettek a termelőszövetkezetekben, állami gazdaságokban megtartott — aratás előtti gépszemlén. A munkavédelem ellenőreivel karöltve, tűzvédelmi szempontból ellenőrizték a kombájnokat, erőgépeket, tehergépkocsikat. Sikeres volt a gépjármű-, munkagépvezetők tűzvédelmi oktatása. Enélkül nem kezdhetik el a betakarítást. A vád tűzoltóparancsnokság felhívást intézett a nagyközségek, községek önkéntes tűzoltóihoz, az érdekelt' tanácsi vezetőkhöz és a mezőgazdasági létesítmények irányítóihoz. A tűzrendészet! szabályokat kötelesek betartani a lábon álló gabonáknál, aratás alatt, s végül a tarlóégetésnél. A turizmus fejlődésének ők is örülnek, de a gyufa eldobása sok ezres kárt okozhat. Arra is felhívták az aratók figyelmét, hogy a vasútvonal melletti földeken lehetőleg a pályához közel eső részen kezdjék a gabonák vágását. Igaz, hogy gőzmozdony már nem közlekedik a Budapest— Vác—Szob vonalon, de egy vonatból kidobott cigarettavég, vagy. kihajított lángoló gyufa kiszámíthatatlan következményekhez vezethet. A vihar itt-ott megdöntötte a gabonát, de nagyobb káro kát nem okozott. Barát Sán dór örömmel mondta, hogy az elmúlt hetek krónikája eseménytelen volt, mindössze két avartüzet jeleztek a 05-ös telefonszámon. Azt szeretnénk, hogy aratás idején is tartson ez az „eseménytelenség” s a jó szervező munka, gondos gép kezelés mellett tűzkármentesen, minél több gabona kerüljön a tárolás helyére. P. R. ÜGYELET Gyermekorvosi ügyelet szombaton és vasárnap: dr. Daróczi Károly. Július 30-tól, hétfőtől az alábbi orvosok tartanak éjszakai ügyeletet a városban: hétfőn: dr. Áfra Tamás, kedden: dr. Pataki László, szerdán: dr. Kiss Péter, csütörtökön: dr. Hajmer Viktória, pénteken: dr. Füredi Gyula, szombaton és vasárnap: dr. Szombati Mária. Az ügyelet a régi kórház épületében (Vác, Március 15. tér 9.). Telefon: 11-525. A beosztás hétközben megváltozhat. „betáplálás” tekintetében a jobo partot kiemelten Kezeli. Persze, az Ablak műsorától nem ennek az ellentmondásos helyzetnek a megoldását vártam, de’ oDjeztív feltárását igen. Azt, hogy milyen gyönyörű a börzsöny, milyen történelmi, kulturális er lékekkel rendelkezik, s azt is például hogy a Pilis túlzsufoitsaganak enynítésehez a börzsönyi oldalon milyen feltételeket, kinek Kell megvalósítani. Kedves Ablak műsor szerkesztői, műsorvezetői (és mindenki, akit illet)! Mit szólnának a budapestiek, ha egy a fővárosról való műsorban csak Pestről (vagy csak Budáról) lenne szó? Éppen úgy mérgelődnének, mint én most. Természetesen, egy ilyen rövid zsörtölődő írás nem alkalmas arra, hogy érveket és ellenérveket sorakoztassunk fel — de azt a tanulságot eleve le kell szűrni, hogy a Dunának két partja van, még a Dunakanyarban is. És még valami! A Börzsöny Baráti Kör ez év szeptember 8—9-én rendezi meg a börzsönyi napokat Nagybörzsönyben. Jöjjenek el és beszélges sünk a bal partról, aztán majd eldöntik, hegy — úgy is mondhatnám, jóvátételként —, mennyit adnak le abból a műsorukban. Tóth István a Börzsöny Baráti Kör főtitkára A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXVIII. ÉVFOLYAM, 177. SZÁM 1984. JŰLIUS 29., VASÁRNAP Közös munka fagsaszlalufcserével Az eavüttműködés távlatairól A jó partnertől tanulni, azzal együttműködni és egymásnak kölcsönös segítséget adni, a gazdasági élet mai viszonyai között minden gyárnak érdeke. S a vállalatok keresik is a sikeres munkakapcsolatok olykor csak sok kitartás árán megteremthető lehetőségeit, mert tudják: a termelési és műszaki együttműködés minden mai eredménye a holnap fejlődését alapozza meg. Nem véletlen tehát, hogy a váci Forte gyárban június 28-át, a szovjet partnerrel kötött együttműködési szerződés aláírásának napját jelentős dátumnak tekintik. Mindkét fáinak érdeke — A Szovjetunióval, illetve fotóiparával régi, több mint negyedszázados a kapcsolatunk — mondja Radó Aurél, a Forte műszaki igazgatóhelyettese —, de hangsúlyozni kell: ez elsősorban kereskedelmi kapcsolat volt. Ez azt jelenti, rendszeresen szállítottunk a szovjet piacra, megismerték termékeinket és munkánkat, tehát már kialakult rólunk egy kép. Tulajdonképpen ebből fejlődött ki az a folyamat, amely most már túlnőve a kereskedelmi kapcsolatokon egy egészen konkrét — a pereszlavi Szlavics Ipari Egyesülés és a Forte között létrejött — együttműködési formává alakult. S ez merőben új és más jellegű kapcsolat mint ami eddig volt, hiszen most a kölcsönös tapasztalat- csere részletesen rögzített programját fogadtuk el. A cél az, hogy a felek megismerve egymás gyártási tapasztalatait, kamatoztassák azokat munkájuk során. A szovjet partnerről tudni kell, hogy igen korszerű tech- , nikai-műszaki feltételek mellett tevékenykedik. A Forte nem rendelkezik ilyen magas szintű adottságokkal. Lévén azonban, hogy a piacokon jó minőségű és versenyképes termékekkel kell megjelennie, szüksége van a korszerű gyártási tapasztalatokra és módszerekre. ügy tűnik tehát, a két fél együttműködésében bőven vannak — és lesznek — kapcsolódási láncszemek. — Nyilvánvaló — folytatja Radó Aurél —, egy ilyen szerződés csak akkor jöhet létre, ha az mindkét félnek érdeke. Nos, ez adott A Forte is jól jár, s remélhetőleg a szovjet partner is. ök tanulmányozzák a színes és fekete fotópapírok gyártási módszereit, mi viszont megkapjuk azokat a termelési tapasztalatokat, amelyek nélkülözhetetlenek lesznek a most épülő öntőüzemünkben. A tervek szerint szeptemberben tizenkét dolgozó — többségük fizikai — ellátogat a Szovjetunióba, s a partner vállalat betanítja őket azokra a munkákra, amelyeket majd az üzemünkben végezniük kell. S új a másik amit a szovjet vállalat átad: a fotoemulzió- gyártás gépi eszközeinek leírása, illetve ezek technológiája. Érdemes odafigyelni Az első egy év programja tehát kidolgozott. De hogyan tovább? Miként tervezik a későbbi közös munkát? ^Kérdésünkre így válaszol az igazgatóhelyettes: — Természetesen a távlati elképzelések is körvonalazódtak. Ügy a szovjet partner mint mi, reális lehetőséget látunk például abban, hogy bizonyos berendezések közös tervezésével foglalkozzunk. Mint ismeretes, a fotóipari berendezések egyedi gépek, speciális fejlesztést igényelnek — nagyon gyümölcsöző lehet tehát e téren az együttműködés. De hasonlóképpen a közös gyártásfejlesztésben és bizonyos eljárások együttes kidolgozásában is jó lehetőségek vannak, az ezekben rejlő tartalékokra érdemes odafigyelni. Végül megemlíteném: a munkaszervezéssel és a szocialista munkaversennyel kapcsolatban szintén az a célunk, hogy közös utakat és módszereket találjunk: ezek nagyon jelentős erőforrások ott is és itt is. Fel kellett ismerni A tények önmagukért beszélnek, s ez esetben egy valóban jó távlatokkal biztató együttműködést dicsérnek. De ahogyan azt Radó Aurél is elmondta: hosszú út vezetett idáig. Mindenekelőtt fel kellett ismerni az együttműködés fontosságát és a benne rejlő lehetőségeket, majd pedig vállalni kellett az ezzel járó munkát. Mert ahhoz, hogy a kölcsönös segítségnyújtás létrejöjjön, s egy ilyen minőségi változás bekövetkezzen, ahhoz mindkét félnek meg kellett teremteni ä feltételeket. Méghozzá: sok ki tartás árán ... V. É. Nemzetiségi fesztivál Nógrád megye közeli vidékére invitál a meghívó augusztus első napjaiban. Negyedikén és ötödikén rendezik meg Bánkon a 20. országos nemzetiségi fesztivált. A VERÖCEMAROSI I. sz. Klubkönyvtár adott helyet két helyi amatőr művésznek, Jan- kovics János grafikusnak és Dömény Csaba fotósnak, hogy bemutathassák. alkotásaikat „Koncert” címmel. Kálmán Mária, a klubkönyvtár vezetője teremtette meg a tárlat lehetőségét, amit a váci művelődési központ közreműködésével sikerült megvalósítani. Jankovics János érintőlegesen, átvitt értelemben foglalkozik képein a zenével. Dömény Csaba pedig konkrétan, egy szabadtéri koncert élményét örökítette meg színes fotóin. Rendkívül nehéz feladatra vállalkoztak mindketten, amikor zenei élményt szeretnének vizuálisan megfogalmazni. A képzőművészet statikus és térbeli, ezzel szemben a zene dinamikus, időbeli, folyamatos mozgást fejez ki. Jankovics Jánosnak sikerült érzékeltetnie a zenei hang keletkezését és hatását a képzőművészet eszközeinek segítségével. Az „Idézet a hangképzés folyamatából" című képsorozatában az emberi kéz által mozgásba hozott húrok rezonanciája megbontja a kép terét, elmozdítja a síkokat; azáltal éri el, hogy az ujjak mozgásának több fázisát egymásba vetíti. Koncertélményt fejez ki „El-Képzelt riport egy amerikai pop-fesztiválról” című képe is, amely mintegy magába sűrítette korunk fiatalságának nagy problémáit. Kábult örvénylést és extázist tükröz: a kiúttalan, csavargó, kábítószerrel vegetáló fiatalok a zene mámorába menekülnek önmaguk és a minden őszinte érzést kiölő, kilátástalannak vélt jövő elől. A legkifejezőbb képi szimbóluma a ,,kerékbe tört rózsaszál" az ártatlan, tiszta és igaz emberi érzések pusztulásának és a szerelem halálának. Az egyre fokozódó erőszak elleni tiltakozást fejezi ki néhány képe, mellyel figyelmeztetni szeretne az atombomba, a fegyverkezés, a környezet pusztulásának az emberi létezést veszélyeztető voltára. Nem csoda, ha képeinek többsége nosztalgikus vágyódást fejez ki egy olyan korszak iránt, amely humánusabb, érzelmekben gazdagabb világ volt, amikor még fontos volt a „dal". Jankovics Jánosnak sikerült e gondolatokat kifejeznie aprólékos, néhol kissé túlbonyolított mozgalmas tusrajzaán, szitanyomásain, valamint a lehe- letfinomságú ceruzarajzokon. Dömény Csabának bizonyos szempontból könnyebb és nehezebb is volt a dolga, mint a grafikusnak. Ö a valóság egy konkrétan kiragadott részét örökítette meg egy bizonyos pillanatban a gép segítségével. Azonban nem volt mindegy mikor exponált, mert a felvétel egyszeri és megismételhetetlen. A zenei élmény rögzítése különösen nehéz feladat a fotós számára is, mert gyorsan és pontosan kell kiválasztania a legkifejezőbb pillanatot és nézőpontot, s emellett még számos fontos szempontra is ügyelni kellett, amit a fotósás technikája megkövetelt. Minden fotós számára izgalmas feladat a koncert fotózása, hiszen a hatalmas tömeg látványa, színes reflektorok villogása, a zenekar extázisa, a mindent betöltő zene kábulatában hullámzó, éneklő fiatalok együttese olyan különleges élményt jelent, amiben ritkán lehet része az embernek. Az előadóművészek, zenészek, énekesek jól megragadott, néha talán csak véletlenül elkapott, de kifejező portréi mély átélést, a zenébe való belefeledkezést tükrözik. A nézők tömegébe beolvadó egyének felszabadultságát, a zene hatására oldódó gátlásait, feszültségeit fejezik ki a „szédület", „Áradatban", „Átélés" című képei. A fotók többsége átlós kompozícióban fogalmazódott, technikailag tökéletesek és festőién színesek, ami azt bizonyítja, hogy Dömény Csaba ismeri a fotózás technikájának minden mesterségbeli fogását. A kiállítás szeptember 15-ig látható Verőcemaroson a klubkönyvtárban, szombat, vasárnap kivételével mindennap. Teknős Erzsébet A hónap első szombat estéjén 8 órakor a község szlovák nemzetiségi tájháza udvarán felavatják Laluja Andms Bánki menyecske című szobrát. Köszöntőt mond Jakab Róbertné, a Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövetsége főtitkára. Ezután baráti találkozók kezdődnek a megye községeiben, a fesztiválra érkezett együttesek fellépésével, a helyi művészeti csoportok közreműködésével. Bánkon a víziszínpad esti vendége a besztercebányai Paitizán népi együttes. Vasárnap reggel 8 órától Bánkon népművészeti vásár kezdődik, fél kilenckor a szi- getújfalui nemzetiségi együttes fúvószenekara ad térzenét, negyed tízkor a község főutcáján és a tóparti sétányon népviseletbe öltözött felvonulók jelennek meg. Délelőtt 10 órakor hangzik el dr. Gordos János, az MSZMP Nógrád megyei Bizottsága titkára köszöntője, fél tizenegykor kezdődik a fesztivál gálaműsora, melyben szlovák, német, szerb, horvát és román kórusok, hagyományőrző együttesek, táncosok, zenészek, énekesek lépnek fel. A szereplők között láthatja a közönség a Manyarországi Görögök Művelődési Egyesületének táncos, zenés csoportját is. A zene. tánc. hagyomány című délutáni műsorban lépnek fel a Vác melletti, de közigazgatásilag már Nógrád megyéhez tartozó községek együttesei. Köztük a szendehelyi német. nemzetiségi kórus, s a hasonló nevű herkenvei együttes, a legéndi kórus, a nézsai vegyeskar. Énekes és hangszeres szólisták a határon túli, losonci járásból, valamint itthonról a Sebő és a Kalamajka népzenei együttesek. ISSN 01M-HTB» (Vád Hidad Piros fény ) / Eseménytelen hetek voltak Nem okozott nagyok kárt a vihar Kerékbe fürt rózsa \f A zene képi megfogalmazása