Pest Megyei Hírlap, 1984. július (28. évfolyam, 153-178. szám)
1984-07-01 / 153. szám
mkl mackó és Hófehérke.«. A PEST MEGYE! HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXVIII. ÉVFOLYAM, 153. SZÁM 1984. JÚLIUS 1., VASÁRNAP Az ország egyik legkorszerűbb csarnoka Tejgyűjtő a nyárfaligetben Régi álma-vágya teljesült a hantházaiaknak, vagy, ahogy félig-meddig pontosan hívja az ott élőket a körösi nép, a felsőjárásiaknak. Elkészült, s átadták a Közép-magyarországi Tejipari Vállalat és a csemői November 7. Termelőszövetkezet közös beruházásában felépített új tejgyűj- tőcsarnokát. Ez — az egyik oldalról —, mintegy hetvennyolcvan termelőt, állattartó gazdát, míg másfelől napi több ezer liter tejet, pontosabban, ennek összehasonlíthatatlanul jobb kezelését teszi lehetővé. Büszkeséggel Az eddigi csarnok egy rozoga vályogépületben volt, most, hogy már nincs rá szükség, elmondható, hogy jóformán csak egyetlen igényt elégített ki: volt... Ezenkívül a tejkezelő, Kirchknopf Zoltánná hősies erőfeszítése tette lehetővé, hogy legyen hol átadni-átvenni a megtermelt tejet. De az új! Horváth Sándor, a KTV műszaki osztályvezetője érthető büszkeséggel mutatja a létesítményt. Ez a Pesti út baloldalában, egy nyárfaliget közepén kapott helyet, a néhány méteres bekötőút is heteken belül elkészül. Addig is, nemcsak a vállalat, de picinyke túlzással szinte az ország egyik legmodernebb, és, ami manapság legalább annyira fontos, igencsak olcsó ilyen objektuma, amiben,' mindezek mellett, jelentős műszaki újításokat is megvalósítottak, s természetesen, megfelel az érvényes környezetvédelmi, KÖJÁL-f el tételeknek is. Kezdjük például a végén. A szennyvizet egy hatalmas, harminc köbméteres, földbe süllyesztett vasúti tartálykocsiba eresztik, s onnan viszi a termelőszövetkezet szippan- tója a megfelelő helyre tovább. A hűtőgépek közül azt választották, amely a legkorszerűbb, energiatakarékos felhasználási módot ígéri. Tudvalévő, hogy a hűtés a második oldalon hőtermeléssel jár — nézzük csak meg a frizsider hátsó lapján a battériákat —, ami eddig haszontalanul elillant. A hűtőgépgyár szakemberei ezt a csőkígyót egy jól szigetelt tartályba vezették, amibe már csak a víz kellett, hogy olcsó bojlernek nevezhessük, így jóformán ingyen van a tisztításhoz szükséges melegvíz. De hogy mindez működhessen. saját kutat furattak, ki kellett építtettni az elektromos hálózatot. A tsz mintegy négyszázezer, a tejipar négyszázötvenezret adott az épületre, amely felesleges luxus nélkül, mégis, mindenütt csempézve állja majd a termelők ostromát. A berendezések értéke további 700 ezer forintot tesz ki, ezt szintén a tejesek állták. Néhány gombnyomás Bóda János, a csemői tanács elnöke is érezhető megkönnyebbüléssel mosolygott a minapi átadási ceremónián, hiszen, mint már leírtuk, nem volt gond nélküli a régi gyűjtő. De ugyanez az öröm volt látható a nagykőrösi tejüzem vezetőjének, Pintye Attiláné- nak az arcán is; hiszen végeredményben közös volt a gond. Mégis, talán legboldogabb a tejkezelő az ittlévők közül, hiszen a legnehezebb neki volt ott is, úgy, hogy a mosogatáshoz otthonról, vödörben vitte a melegvizet. Itt meg? Néhány gombnyomás, és a szivattyúk már el is intézték a munkát. S bizonyára mi, vásárlók is tapasztalhatjuk majd a változást, hiszen az eddigieknél jobban kezelt tejből készülhetnek majd a kedvelt termékek, s ez alaposan „belejátszik” a minőségbe is. Örvendeznek S a termelők? Mire e sorok napvilágot látnak, már valószínűen meg is szokták, hogy az út túloldalára fordulnak be, s ők is örvendeznek a jobb feltételeken, s nyu- godtabbak lehetnek: nemcsak jó kezekbe, de jobb gépekbe, berendezésekbe is kerül az általuk, fáradságos munkával megtermelt, tej. Ballai Ottó b^MozTühéb Kelly hősei I—II. Színes, szinkronizált amerikai filmvígjáték. Előadás csak 6 órakor A stúdiómoziban Ravasz varjú. Színes, szovjet mesefilm, fél 4-kor. Veronika Voss vágyakozása. Színes, szinkronizált NSZK film. (Csak 16 éven felülieknek!) Fél 6-kor. Hétfői műsor Kelly hősei I—II. Előadás csak 6 órakor. A stúdiómoziban Elveszett illúziók. Színes magyar film, fél 6-kor. Régi recept akpján Keleti csemegék készítője A mesterség filtlics Szűcs Dénes keletiédesség- és törökmézkészítő kisiparoshoz egy szomDat'délelőt látogattam el. Érkezésemkor egy férfi lépett ki a kapun, kezében csipkedíszítésű grillás cukorból készült tortával. A több emeletes mestermunka, mint kiderült, lakodalmi asztalra készült. Eddig úgy tudtam, hogy ez a fajta édesség inkább dísz, túlzott keménysége miatt alig ehető. Sajátos tsnulóévek A mester elmagyarázta, hogy késsel valóban nem lehet vágni, ezt törni szokták, frissen azonban jól fogyasztható a pörkölt dió és karamellás cukor együttes, jó íze miatt ma is sokan kedvelik még. A műhelyben ke, eines édes illat terjeng. Méz, cukor, kakaó, kókuszreszelék, színező anyagok és aromák sorakoznak felhasználásra várva nagy edényekben. Míg a feldolgozásra váró masszát a ventillátor hűti, van időnk beszélgetni. — Tulajdonképpen cukrász szereltem volna lenni, csodálattal vegyes érdeklődéssel nézegettem mindig a süteményeket, tortákat. Arra vágytam, hogy egykor magam is képes legyek ilyenek készítésére. Ez sajnos nem sikerült, tanulónak nem tudtam bekerülni sehova. Kitanultam a lakatosszakmát. így mégis volt mesterség a kezemben. Két évig dolgoztam, majd behívtak katonának. Kiskunfélegyif féltbe őrzik házára kerültem, közben megnősültem családot alapítottam. Továbbszolgálókor, t a katonaság kötelékében maradtam, később egészségügy' okokból leszerelem. — Tanult szirmán cseppet sem vonzott, próbi koztam hát mással. Vattacukorkészítéssel és -árusítással kezdtem, s közben sajátos tanú1 óévek következtek. A törökméz készítését Gyarmati Józseftől Orosházán, a kókuszos keleti csemegéket Demjén Alitól Szegeden, egyéb cukrászati ismereteket Szabó Páltól Kecskeméten tanultam. — A hozzáférhető irodalmat is elolvastam, de a gyakorlati fogásokra, a mesterség titkaira ők tanítottak meg sok türelemmel. Az ismeretek begyűjtése után még nem túl széles áruválasztékkal kisiparosként dolgozni kezdtem Félegyházán. — Keleti édességek készítőjének vallja magát. A hasr- nált receptek eredetéiül tud valamit? Pereg a szemes cukor — A keleti éd*M égek a mai napig kedvelt csemegék. Korabeli feljegyzések igazolják, hogy a törökméz és kókuszos készítmények receptjét a „kontyos” vendégek hagyták ránk. Hosszú itt-tartózkodá- suk alatt édességeiket a magyarok is megkedvelték, a készítési módokat ellesték és megőrizték. A receptek titkait ma is féltve őrzik a mesterek, erről még egymás közt se nagyon beszélünk. — A gumiszerű masszából kis cipó forma készül, majd a nyújtás művelete következik. Az anyag melegsége ellenére ezt nagyon gyorsan kell végezni, megelőzve a cukor gyors keményedését. A gép hengeres fogazatain átnyújtva, a szalagszerű csíkokból formás cukorszemok pe-egnek a gyűjtőbe, mos éppen a zöld kámforosak. — Többfé'e specialis gépein van — nezze esik — ezek a nyalókák különböző öntőformái. Jugoszláviából a szemes cukor mintázó hengereit szereztem be. Használt eszközeim nagy része üzletben nem kapható, régi mesterek darabjai utárt gyártottam le valamennyit. Sokan veszik — Jelenleg milyen áruválasztéka van? — Most már sokféle. Törökmézet. diós cukrot, nyalókát, ízesített kókuszos csemegéket, Sztambul csemegét, csavart cukrokat, figurális mézes árut készítek. Ezekkel ott vagyok vásárokon, búcsúkon, majálisokon. Feleségem rendszeresen a piacon is árul friss készítésű kis tételeket. A kereslet nagy, lényegesen többet tudnánk eladni, ha győznénk a több termelést. — Mién ilyen népszerű ez a fajta édesség? — Az idősek nosztalgiából veszik, hiszen gyermekkoruk édessége“ voltak ezek, a fíataFényes lapokon őrzik a jövőnek Minden mese az álmokból születik, de ahogy kilépnek az ember képzeletvilágából, további sorsuk hétköznapi módon folytatódik, mígnem könyvvé válnak. A betű meg a kép lesz a lelke, amit a nyomdagépek fényes lapokon őriznek meg a jövőnek, aztán jönnek a könyvkötők és igazából az ő kezük alatt lesz könyvvé a könyv, kap ízléses kivitelt, praktikus formát. Csak így kelhet útra Mid mackó, Róka Rudi, Hófehérke meg a többiek. Csak ráadással A Budapesti Könyvkötő Szövetkezet körösi üzemében 350 ezer gyermekolvasmány készült el az idei év első félévében, javarészt a Móra Könyvkiadó megrendelésére. A vállalások nagy részét évek óta a meséskönyvek kötése teszi ki, de a fennmaradó rész ennél jóval változatosabb ösz- szetételű. Legutóbb a Corvina Kiadó négynyelvű szép kivitelű kiadványát, a Budapest Annót fejezték be. a 36 és fél ezer példány mintegy kéthónapos munkába került. Ezzel párhuzamosan a PIÉRT és az ÁPISZ részére okmányt ""tokát gyártottak, növénygyűjtőket, irományfedeleket szabtak. Ez utóbbiból 800 ezret készítettek a legutóbbi hat hónap alatt. A könyvkötők alig öt-éve dolgoznak új üzemükben, amit készen kaptak, nagy csomó A hét végén most is nagy és forgalmas piac volt. Nagyon sok zöldségfélét, vágó- és nevelnivaló baromfit árultak a termelők. Újdonságként megjelent az őszibarack, melynek kilóját 40 forintért mérték. A szemestermény-piacon a búza és az árpa literjét 6, a morzsolt kukoricát 6—6,50, a kukoricadarát 6,50—7 és a napraforgómagot 12 forintért árulták. A gyümölcs- és zöldségpiacon a cseresznye 25—30, a piszke literje 10, az újburgonya 6—12, a paradicsom 30— 40, a szamóca 30, az uborka 10, a zöldbab 30, a zöldborsó 8—10, a karfiol 30, a káposzlok inkább kíváncsiságból ismerkednek a sajátos ízekkel. Vásárijaként is viszik haza az emberek. ilyen termékeket boltban nem vásárolhatnak, újdonság ez a!ka mánként az édességek sorában. — Az ország sok részén megfordultam már, tudom, hol, mire van igény, annak megfelelően pakolunk fel. Érdekes, hogy Baranyában mennyire keresik a mézes figurákat, Pest megyében erre alig van igény. Ha messzire indulunk, már éjfélkor úton vagyunk, 'főben kell érkezni mindenhova a hely miatt. Munkából, csomagolásból, utazásból áll az életünk, ez elég fáradságos, de cseppet sem unalmas. Minden vásár, búcsú hangulata tájegységenként más és más. Ünnepi alkalomra — A régi receptek alapján készül-e valami újdonság? — Újabban az; ünnepek jellegének megfelelően kis figurákat készítünk: újévi malacot. húsvéti nyuszit, Télapót, karácsonyi díszeket, ezeknek egyre több vásárlója akad. Sokan az ünnepi asztalt ezekkel is díszítik. — Milyen tervei vannak a jövőben? — Régi vágyam, hogy kijussak Törökországba, s onnan eredeti keleti csemegék receptjeivel térjek vissza. Szakmai kapcsolataim talán segítenek ebben. Hiszek abban, hogy ez a mesterség, melyet Nagykőrösön jelenleg én művelek egyedül, nem hal ki. — Vásárokon látom, hogy egyre több fiatal kezd ezzel foglalkozni. Egykor majd én is szívesen adom át szakmai tudásom olyan valakinek, aki hasonló érdeklődéssel és szeretettel végzi ezt a munkát. Szendrődi Judit társadalmi munkával tették teljessé. Szép környezetet, parkot alakítottak ki a tormási homokon. Ha nem is látványos, de mindenképp fokozatos fejlődés volt tapasztalható náluk. Ezzel arányban növekedett termelési értékük, az előző évet most is sikerült túlteljesíteniük. Az első negyedév 5,8 millió forintot hozott, ennek tükrében bízvást számíthatnak tehát az első félév 10 millió forintot kitevő termelési értékére. Az ITV-vel folytatott kooperációnak ugyan végeszakadt, ehelyett a pálhalmi célgazdasággal vették fel a kapcsolatot, ahonnan az irományfedelek nyersanyagát kapják. A legbiztatóbb jel mégis az, hogy megszaporodtak feladataik olyannyira, hogy azokat teljesíteni ezentúl már csak ráadással lehet. Szorgalmazzák — A megoldást gmk alakításában látjuk, ahol mintegy 20 ember foglalkoztatását tartjuk célszerűnek. Szükséges létrehoznunk, mert biztató kilátások mutatkoznak a munkaidőn túli foglalkoztatásra. Most például 75 ezer határidő- napló elkészítését .kaptuk feladatul, ez önmagában is igénybe vesz néhány hónapot — tájékoztat Király Imre csoport- vezető. — Vajon a kedvezőtlen létszámadottságok is közrejátszottak az elhatározásban? tatok 15, a kelkáposzta 12, fehér káposzta 10—12, a karalábé darabja 4—5, a zöldség csomója 5, a hagyma 6, a retek 4—5, a zöldpaprika 1—5, kilója 25—40 forint volt. A baromfipiacon a tyúk párja 180—230, vágócsirke 100— 170, a kacsa 190—210, a lúd 430—490 forint volt. Egy 8 kilós pulykát 400 forintért árultak. A kereskedő csak Barnevál vágott csirkét árult, 55 forintos áron. A pesti kereskedők a tyúktojást 1,80 forintért vették, árultak egyhónapos rántanivaló nyulat is 60 forintos áron. Nagy forgalom volt a kon- fskciós, ipari és a használt- cikk-piacon is. K. L. A városi középiskolás úszóversenyen a strandfürdőben a három helyi középfokú intézményből csak az Arany János Gimnázium tanulói jelentek me" de ők százan lelkesen vetélkednek. Közülük a hat számból álló versenyen a következők szerepeltek a legeredményesebben. I—II. évfolyamos leányok, 50 méteres mellúszásban: 1. Tóth Anita, 2. Gorócz Helga, 3. Dajka Szilvia. I—II. évfolyamos fiúk, 50 m-es mellúszás: 1. Kiss Tamás; 2. Varga Zsolt, 3. Oláh Csaba. III. évfolyamos leányok, 50 m-es mellúszás: 1. Huszár Ildikó, 2. Goór Erika, 3. Dé- kányi Anna. III. ' évfolyamos fiúk, 50 m-es mellúszás: 1. Mamuzo- vics Gábor, 2. Horváth Tamás, 3. Horváth Ferenc. I—II—III. évfolyamos leányok, 50 m-es gyorsúszás: 1. Huszár Ildikó, 2. Zsuffa Dóra. I—II—III. évfolyamos fiúk, 50 m-es gyorsúszás: 1. Fehér Zoltán. 2. Sebestyén Zsolt, 3. Csapó Attila. A negyedikesek az érettségi miatt nem versenyeztek. Tornászverseny Négy egyesület fiataljai indultak a Százhalombatta Kupa meghívásos tornaversenyen. A névadó városban 8 korcsoportban vetélkedtek a résztvevők, reggeltől estig mutatták be előírt és szabadon választott gyakorlataikat. A Nagykőrösi Kinizsi sportolói a férfiszámokban indultak, s kategóriájukban a következő helyezéseket érték el. Ifjúsági férfiak: 1. Sinkó Zoltán, 2. Kasza Tamás (visz— Valójában nem. a jelenlegi 45—50 ember éppen kielégítő munkaerőt jelent, ugyanis a korábbi csökkenést új gépek beállításával, a technológia fejlesztésével sikerült kompenzálnunk. A vállalható munkalehetőségek növekedése teszi indokolttá a gmk létrejöttét. — A hasonló tevékenységet folytató kisüzemek, melléküzemágak elszaporodása jelent-e érezhető hátrányt a szövetkezetnek? — Konkurrenciánk van, elsősorban a fotóalbumok meg néhány cikk gyártása terén sok a vállalkozó, összességében mégsincs félnivalónk, a kapacitás és technológia nekünk nagyobb biztosítékot ad. Sovány vigasz ugyan, de közösek a gondjaink is, az anyag- ellátás nemcsak náluhk akadozik, országos gond ez. — A dolgozók szakmai felkészítését miként segítik elő? — Az iskoláztatást maximálisan szorgalmazzuk. Idén négyen érettségiztek le munka mellett, és 11 betanított munkásunk szerzett szakmunkásbizonyítványt. Ezen túl az ipari tanulók gyakorlati oktatása is itt történik, évente 3—4 fiatal tanulja a szakmát. A tanulásra való ösztönzés annyiban könnyű, hogy sok vállalkozó • szellemű fiatal munkatársunk van, de egyben meggondolandó és nehéz amiatt, hogy nők, családos anyák képviselik a többséget, kikre jóval nagyobb terhet ró munka mellett a tanulás. — A lakosság, valamint a közületek felé a szolgáltatás milyennek mondható? — Szinte elenyészőek az igények, folyóiratokat, szakdolgozatokat hoznak időnként. Tapasztalatunk, hogy a lakosság körében kevésbé ismert ez a lehetőség, úgy véljük, ez is oka eme terület pangásának. Létfontosságú — A közeljövőt illetően milyen fontosabb terveik vannak még? — A tink-műhely bővítését, fejlesztését irányoztuk elő, ez velejárója kell, hogy legyen a technikai változásoknak. Nem kell bizonygatni, e munkának nagy szerepe és felelőssége van itt, hiszen a komoly, zömében külföldi gépek naprakész üzemben tartása létfontosságú. Miklay Jenő szaigazolt az Újpesti Dózsából), 3. Kiss István. Úttörő fiúk: 1. Podhorszki Róbert, 2. Ajtai Attila, 3. Sebestyén András, 4. Pozsár Zsolt, 6. Pozsár Attila. Kisdobos fiúk: 4. Kurgyis Ottó. NEFAG-sportnapon A Nagykunsági Erdő- és Fafeldolgozó Gazdaság dolgozóinak idei sportnapját 11 üzem dolgozóival a vállalat központjában, Szolnokon rendezték. Kispályás labdarúgásnál a férfiaknál (11 csapat közül) a Nagykőrösi Fafeldolgozó Üzem (Kecskeméti Zoltán — Uhrin Tamás, Deák Péter, Klinkó László, Molnár István, Székely András, Hájas András, Hatvani József) gárdája fiatal összetételben a 2X15 perces játékidejű találkozókon ügyesen játszott, négy mérkőzésből hármat megnyert és végül a harmadik helyen végzett. Férfi kézilabdában négy csapat kieséses rendszerben vetélkedett. A körösiek a fenti összetételben s 1—1 győzelem és vereség után másodikok lettek. Atlétikában, férfi súlylökésben: 3. Hájas András 942 centiméter. női 100 méteres síkfutásban : 2. Várkonyi Erzsébet, távolugrásban: 3. Várkonyi Ildikó 357 cm. A fafeldolgozó kevés Indulójával is derekasan helytállt és az összesített pontversenyben — szoros élmezőnyben — a második helyen végzett. S. Z. ISSN 013S—2708 (Nagykörös! Hírlap Megjeiont sí őszibarack icpiskolás úszóverseny