Pest Megyei Hírlap, 1984. június (28. évfolyam, 127-152. szám)
1984-06-09 / 134. szám
«evr -kb r / Mt;<. i tij&r #y 1984. JÜNIŰS 9., SZOMBAT Színházi levél „Nem mese ez, gyermek:..” Kórkép a könyvhét után A kevesebb talán több lenne Tragikomikus mese két részben — ez az alcíme a budapesti Katona József Színház új előadásának. De hát egyáltalán: mese-e Carlo Gozzi 1762-ben bemutatott játéka, A Szarvaskirály? Ha akarjuk persze, nézhetjük valóban mesének is. Hiszen arról van benne szó, hogy egy mesebeli ország, Szenderib ifjú királya, Dera- mo, olyan feleséget keres, aki igaz, hű és őszintén szereti is őt, nemcsak a királynői koronára vágyik. Már próbára tett 2648 ifjú hölgyet, de valamennyiben csalódnia kellett, mert hazudtak, s e hazugságukat leleplezte az a mágikus erejű szobor, melyet a híres varázsló adott a királynak. Végül a 2649. arajelölt, bizonyos Angela, Pan taloné helyettes miniszter lánya, megfelelőnek bizonyul. De a főminiszter, Dadri, addig- ár- mánykodik, míg megkeseríti a király örömét, majd egy vadászaton a varázsló, Durari- darte másik bűvös adománya, a titkos varázsige segítségével szarvassá változtatja a királyt, s ő veszi fel a király alakját. De aztán a szarvaskirályt is elpusztítja, nehogy visszaszerezhesse eredeti énjét, sőt, azt az öregembert is megöli, akibe a szarvasból (szerencsére) már korábban átköltözött a király énje. Du- randarte, a varázsló — aki időnként papagáj alakot ölt — segíthetne rendbe tenni a dolgokat, de erre nem hajlandó. Minden marad a régiben, azaz az újban: Deramo—Dadri mint véres zsarnok a jó és szelíd király képében, és vele a véres uralom is, melytől mindenkinek félnie kell. E z így persze mese, esti riogatás gyermekek számára, legfeljebb a kötelező „aztán egymásé lettek és máig is élnek, ha meg nem haltak” befejezés nélkül, keserűbb, tragikusabb kicsengéssel. Carlo Gozzi minden .bizonnyal annak is szánta, hiszen A Szarvaskirály egy volt abból a tíz mesejátékból, melyét a velencei szerző (elszegényedett grófi család sarja, a másik nagy velencei drámaíró, Carlo Goldoni kortársa és vetélytára) 1761 és 1765 között írt. Közülük nem ez a história vált a leghíresebbé, hanem a Turandot, melyet Puccini, s A három narancs szerelmese, melyet Prokofjev operaváltozata őrzött meg elevenen. A Szarvaskirály mindamellett sokfelé kedvelt színpadi darab mindmáig, csak eppen nálunk nem került még az eredeti formájában színre; 1973-ban Békéscsabán, 1974- oen Szegeden játszották ugyan, de az a Heltai Jenő átdolgozta változat volt, s ezt, ennek bábszínpadi változatát játszották a Bábszínházban is, emlékezetesen szép előadásban. Nos tehát, ha akarjuk, A Szarvaskirály mese, ha kissé szokatlan is. De ha akarjuk — s ma úgyszólván csak ezt akarhatja egy színház, ha színre viszi a darabot —, akkor ez bizony olyan játék, amelyben a mi mai fülünk roppant izgalmas és modern szólamokat hall, melyek talán függetlenek Gozzi eredeti szándékaitól, de mégis benne vannak a műben. Nevezetesen arról van sző, hogy ez a különös játék első rétegében ugyan valóban olyan mű, melyben a velencei és általában olasz színjátszás XVIII. századi hagyományaihoz való igazodás tükröződik (a commedia dell’arte stílusát éppen Gozzi védelmezte a leghevesebben az újító Goldoni realista, megírt szövegű jellemvígjátékaival szemben), de mélyebb rétegeiben ott lebeg a miszticizmus, az irrealitás, a fantasztikum is. És nemcsak úgy általában, hanem nagyon is konkrétan a cselekményhez kapcsolható módon. Ügy tudniillik, hogy az a világ, melyben bárki személyiséget cserélhet, illetve, bárkinek meg lehet változtatni a személyiségét, még ha nem is akarja (sőt. esetleg nem is tud róla, hogy mi történik vele), valóban irracionális, áttekinthetetlen, veszedelmes és gonosz. Az ember kiszolgáltatottá vált; kiszolgáltatottja mások akaratának, de saját legrejtettebb tulajdonságaink is. Egy varázsige (ami persze csak jelkép, mert nem ezen múlik a dolog) átfordíthat bennünket önnön énünk ellentétébe. Öfélia, a szerencsétlen, megzavarodott leányka, azt mondja a Hamlet- ben: „Tudjuk, mik vagyunk, de nem tudjuk ám, mivé lehetünk.” Gozzi hősei sem tudják, mivé lehetnek, s amikor végbemegy az átváltozás, már nem tudják visszacsinálni. Mi más tehát ez, mint a modern ember rettegése a személyiség felbomlásától, átalakulásától, attól való rettegése, hogy tehetetlenül tűrnie kell a manipulálásokat, el kell viselnie — továbbra is a Hamletból idézve — „a kor gúnycsapásait”, melyek kifordítják önmagából. Gozzi hősei már nem „a halál utáni va- lami”-tői rettegnek, hanem attól, ami a halál előtt van: az élettől, mely a mese szerint oly könnyen megváltoztatható, mint egy hajviselet vagy egy öltözködési divat. A Katona József Színház kiváló vendégművészt hívott meg A Szarvaskirály rendezésére: a csehszlovák Jiri Menzelt. Remek filmjei révén — Szigorúan ellenőrzött vonatok, Szeszélyes nyár, Mesés férfiak kurblival, Sörgyári capriccio —, s magyar filmekben is feltűnt kitűnő színészi alakításai nyomán (legutóbb a Pesti felhőjátékban láthattuk) nálunk is nagyon népszerű művész ő, s színpadi rendezéseiről is sok iót tud mondani a szakma. Menzelt persze alkatánál fogva sem nagyon érdekelte Gozzi darabjának mesevonala, vagy ha igen, akkor ő ezt a mesét is olyan, enyhén torzító, s nagyon mulatságos képeket láttató szemüvegen át nézte, mint ahogyan a filmjeiben szemléli a világot, az embereket. S valóban: az előadás olyan, mintha jeleneteket látnánk valamely — véletlenül éppen kosztümös szereplőkkel előadott — Menzel-filmből. Ez azonban amennyire az előnye, majdnem ugyanannyira a hátránya. Azt ugyanis kitűnően megoldja Menzel, hogy a szituációk, a mese — és a commedia dell’arte — kötelező sablonjai és figurái által létrehozott komikus vagy tragikomikus helyzetek mulatságosan, groteszk színekkel, mintegy a fonákjukra fordítva jelenjenek meg előttünk, — de ez a sok és roppant ötletdús epizód amolyan moziszkeccsek- ké lazítja az előadást. S zorosan szerkesztett produkció helyett jelenetfüzéreket kapunk, melyekből elősejlik ugyan Menzel cseppet sem derűs véleménye a világról, az emberekről, a manipulálhatóságról és a személyiség eltorzulásáról, de a fő gondolatot úgy átfonják a mellékszálak, hogy a végén a nézőben csak egy nevettető, fanyar színházi este emléke marad meg, ahelyett, hogy azt érezné: „nem Vége hát! — lélegeznek föl a kiadók, a terjesztők, a vásárlók, s talán ez az egyetlen pont, ahol megegyeznek a vélemények a 'könyvhét elmúltával. A pultok, a pénztárcák kiürültek, a viták fölerősödtek: kell-e nekünk (így) ez az egész? Még azok sem tudnak igennel vagy nemmel ' válaszolni, akik jó vadász módjára kifürkészték, becserkészték, majd mámorosán a könyvespolcra állították az ünnepi kínálat egy-egy trófeáját, hát még azok, akik a vártnál szerényebb zsákmánynyal tértek haza. Mint a Skálában A szentendrei könyvesboltban hétköznap délelőtt is meglepően nagy a forgalom, sokan böngészgetik, lapozzák a tárlók tartalmát. Az utóbbi napok eseményeire jellemző, hogy a könyvheti kiadványok maradványai kényelmesen elférnek a sarokba állított hőtárolós villanykályha tetején. — Látta volna, annyian voltak a nyitás után, mint az új Skála-áruházban —, így dr. Losonczy Sándorné eladó. — A jobb könyvek két-három nap alatt eltűntek, mintha sosem lettek volna. Sokan kész listával jöttek, mások a nevek alapján válogattak vagy az antológiák hiányzó darabjait süllyesztették kosarukba. A sztár Moldova, Merle, Lawrence volt, de az ő műveik eladásához nem kell könyvhét. Ami nem megy, annak ilyenkor sincs keletje, hiszen most is akad olyan, ami tavalyról maradt, s már meg lehet jósolni azt is, hogy melyik éri meg a polcokon a következő könyvhetet. Két csomag Katajevről elfeledkeztünk, valahogy bennmaradt a raktárban. Senki sem vette észre, mert senki sem kereste. Fridii Jenőnk boltvezető szerint, viszont előbb-utóbb minden könyv eladható, ám az emberben mégis ott motoszkál a gyanú: ez inkább az ügyes kereskedő, semmint a könyvkiadás erénye? A huszonnyolc esztendei szakmai tapasztalattal rendelkező vezetőnő szerencsésnek tartja a2 ünnepi összeállítást, mert széles érdeklődést elégít ki, de ellenvetései is akadnak: — Áttekinthetetlenül sok a 130 kiadvány, nehezen birkóztunk meg vele — mondja. Minden évben hangoztatjuk, hogy kevesebb kellene, de magasabb példányszámmal. Azt is szajkózzuk, hogy csak három napig tartson, hiszen az emberek hét végén érnek rá vásárolni, később már nem is tudnánk mit kínálni. Líratartalékok A megye többi könyvesboltjában is hasonlók a tapasztalatok, a kisebb eltérések a helyi sajátosságokat tükrözik. Vácott például nagyobb volt a forgalom, mint másutt, Szőke Pálné boltvezető mégis dohog. Neki sem tetszik a kereslet és a kínálat ellentmondása, mert egy kereskedőnek sohasem szabadna azt mondania; sajnos nincs. Pedig ez a két szó gyakran elhangzott mostanában, szerencsére más hangsúllyal, mint Nagykátán. Ott ugyanis az olvasói szokásokra hivatkozva eleve nem rendeltek meg néhány antológiát, megfosztva a környék'je- iieket a választás jogától, lehetőségétől. Baranyai Tibor, a Magyar Könyvkiadók- és Könyvterjesztők Egyesületének osztályvezetője nem lepődik meg a hallottaktól. Bőven akad tapasztalata, hiszen jó ideig maga is sátrazott, több esztendeje pedig a könyvhét országos szervező bizottságának titkára. Féligmeddig belülről szemléli a történéseket, ám elhárítja, hogy véleményét az egész szakma álláspontjával azonosítsuk. — Az eredeti elképzelésekhez képest sokat változott a könyvhét arculata és meggyőződésem, hogy vissza kellene térni alapvető céljához: a kortársi magyar irodalom bemutatásához — mondja. — Ehhez viszont olyan művek kellenek, amelyek érdemesek a kínálatra, újat, izgalmasat, értéket hordoznak. Ügy hiszem, a lírában akadnak tartalékaink, a prózában már nem annyira. Egyetlen alkotó sem lát úgy munkához, hogy „na most írok egy jót a könyvhétre”. Ha születik is igényes irodalom, akkor sem biztos, hogy bekerült a válogatásba. Amikor ugyanis a kiadó jelöli a művet, akkor a terjesztés még nem, vagy csak alig ismeri; milyen is az valójában. Ebből követke-1 zik, hogy kevés esélye van arra, hogy megfelelő mennyiséget rendeljen. Ha az előbbieket és a meg sem említett nyomdai átfutási időt leszámítjuk, akkor sem garantált a siker: ugyan hol lehet ennyi könyvet raktározni, hogy aztán kellő időben és választékban eljusson az olvasóhoz? — Az sem biztos, hogy jó az időpont. A könyvhetet megelőzően nagy vita volt az Írószövetségben, s annyiban megegyeztek a vélemények, hogy változtatni kell, mert az egy hét valóban hosszú idő. Sokan kardoskodnak a művek számának csökkentése mellett is. Elegendő volna ötven köFórum. Amilyen régen jelentkezett a televízió népszerű — kül-, illetve belpolitikai kérdésekkel foglalkozó — kér- dezz-felelek műsora, a Fórum, olyan fontos témát tűzött most napirendjére, amikor csütörtökön este végre ismét feltűnt. A maga bő másfél órájában gazdasági irányítási rendszerünk továbbfejlesztését vitatta meg, mégpedig úgy, hogy a Vitray Tamás által továbbított nézői kérdésekre Havasi Ferenc, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, Lakatos Ernő, a Központi Bizottság osztályvezetője, Kapo- lyi, László ipari miniszter, Váncsa Jenő mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter, valamint Berecz Frigyes, a Beloiannisz Híradástechnikai Gyár vezérigazgatója válaszolt. Ezen a helyen nyilván még csak jelezni sem lehet, hogy mi mindenről esett szó ebben az adásban, hiszen a délelőtt tíz órától élő telefonvonalakon csak úgy zúdultak az érdeklődések a stúdióba. Ám ha mégis summázni akarnánk, mi izgatja leginkább mostanában a gazdálkodás iránt érdeklődő közvéleményt, akkor ’egelőbb azt kell megjegyezni, hogy igen sokan szeretnék tudni, milyen úton fog majd tovább lépni iparunk. Nos, ha némileg csökkenő létszámmal is, de mindenképpen meg fog felelni azoknak az elvárásoknak, amelyek ezekben a különben egyálta- | Ián nem könnyű — piacok, I megszerzése miatt különösen tét, s ennek egyenes velejárója lenne a megfelelő példányszám. Megint csak magánvéleményem : a szakma elbírná a könyvheti árat. Húsz-harminc százalékkal olcsóbb kiadványokkal talán azoknak az érdeklődését is fel lehetne kelteni, akik nem forgolódnak a könyvesboltok környékén. — Sokat segíthet a propaganda is. A lapok, a rádió megteszi a magáét, de pont a televízió. mintha kevésbé vénáé róla tudomást. Szomorú, hogy a híradóban egy riporttal elintézték az egész ügyet. Óriási hatásuk van viszont a vidéki megnyitó ünnepségeknek. Most például Fejér megyében a politikai közművelődési fórumoktól kezdve, egy héten át mindenütt a könyvekről volt szó. Ügy tapasztaljuk, hogy ezt a lendületet sikerül átmenteni, s az olvasás szeretető megmarad. — Ugyanakkor nyugtalanító a könyvhetet övező népünnepély néhány zöngéje. Jó dolog, hogy népművelők, könyvtárosok, amatőr- és hivatásos művészek kapcsolódnak hozzá, s hogy a könyvsátrak közelében mindenféle portékát is árusítanak, de mintha lassan már nem a könyv lenne a középpontban. Ha ez így folytatódik, akkor nagy lehetőség marad kihasználatlanul. Éhes sokaság Holott az irodalom közügy — mondta Fekete Gyula, az idei könyvhét megnyitóján. Hozzátette, „az ezerarcú olvasótábor mindenestül, beleértve az irodalmi csemegézők szűk szektáit is, meg a kalandokra, izgalmakra, köny- nyű olvasmányokra éhes sokaságot is — keresse csak és találja meg mindenki a könyvsátrakban az őt hívogató könyvet, a leginkább kedvére valót”. Érdemes ezen eltűnődni a könyvhét okán hiszen most is-sűrűsödve tükröződött visz- sza megannyi ellentmondás. Mondják: ilyen nehéz helyzetben még soha nem volt a szakma. Ám ennek az írott szó ünnepén nem szabadna érződnehéz — esztendőkben jelentkeznek. A vállalatok további önállósodása nyilván majd az alkalmazottak tulajdonosi érzését is növelni fogja; olyasféleképp — hallhattuk —, amint az a mezőgazdaságban már megvalósult. A tudakoiózások zöme természetesen a nemrég nyilvánosságra hozott új vállalat- vezetési formákra vonatkozott. Nevezetesen arra, hogy miképpen működnek majd a megbízatásukat 1985-től teljesítő választott testületek, a vállalati tanácsok. Azt eddig is tudhatta a tévénéző — s persze az újságolvasó —, hogy a nagyobb vállalatok élén továbbra is kinevezett igazgató fog állni, aki a termelési egység munkájáért egyszemélyben felel, de az már nyilván soíkaknak újdonságként hatott, hogy megtudtuk: ezek a tanácsok lesznek az igazgatók munkaadói, s mint ilyenek, erős partnerekként ellenőrizhetik azok munkáját. Szintén a kétségek eloszlatása végett mondták el a vendégek, hogy maga a vállalati törvény érvényben marad. Ennek megfelelően továbbra is a minisztériumok alapíthatnak és szüntethetnek meg ilyen intézményeket. Az viszont a már em’ített vállalati tanácsok dolga lesz, hogy az á1 taluk vezetett közösségeket a lehető legjobb eredmények e1érésére ösztönözzék. Nyilván a még inkább differenciált bérezés eszközeivel is. Egyébiránt már számokat is hallhattunk: megtudhattuk, hogy a későbbiekben bevezeUj kiadvány Csernyenko beszédei A XXVI. kongresszus útján címmel Konsztantyin Csernyenko — az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke — beszédeiből és írásaiból jelent meg válogatás a Kossuth Könyvkiadó gondozásában. A kötet teljes egészében közli az SZKP KB 1983. júniusi ülésén elhangzott beszédet, a forradalmi alkotás és a béke ideológiájáról szóló cikket. Olvasható Konsztantyin Csernyen- kónak az SZKP KB főtitkárává, illetve Moszkva kujbisevi választókerületének legfelsőbb tanácsi küldöttévé való megválasztása alkalmából mondott beszéde. A könyvben megtalálható az 1984. április 9-én, a Pravdában megjelent interjú szövege, és az a felszólalás, amely az SZKP új szövegezésű programjának előkészítésére alakított bizottság ülésén hangzott el. Avar kori dráma Régészeti fejtörő Gazdag kora avar kori leletekre bukkantak a kecskeméti régészek a kunpeszéri határban. Az egykor előkelő hölgy sírjából nagygombos arany fülbevalópár, arany és ezüstlemezzel borított tör, ezüst karkötőpár, bronztükör és ezüstgyűrűk kerültek napvilágra. A szomszédos sír kevesebb tárggyal, de több fejtöréssel szolgált. Egy férfisír fölött zsugorított helyzetű csontvázat találtak épségben, magát a sírt azonban kirabolták, a csontváz koponyája erőszakos halálra enged következtetni, kardvágások és ütések nyomai látszanak rajta. Az avar kori drámáról csak a teljes feltárás és az antropológiai vizsgálatok után lehet bővebbet megtudni. A térség először 1971-ben hívta fel magára a figyelmet: a közeli Kunbábony határában egy avar kagáni sírra bukkantak, amely igen gazdag volt aranytárgyakban, 1982- ben, a kavicsbányához vezető út szélesítésénél fedezték fel a kora és közép avar kori temetőt, s kezdtek hozzá a feltárásához. A kecskeméti régészek két év alatt több mint tízezer négyzetméternyi területet vizsgáltak át, csaknem száz sírt bontottak ki. tendő új irányítási rendszer keretében a vállalatoknak mintegy 50—60 százalékában térnek át a vezetés módosított formáira, míg a másik 30—40 százalék továbbra is a hagyományos előírásoknak megfelelően fog dolgozni. Sokan nyilván eredendő újdonságként nyugtázták mindezt, ám — hallhattuk — a kollektív vezetés egyáltalán nem hagyományok és kísérletek nélküli módosítás. Vállalati tanácsok eddig is működtek; ezután azonban még inkább megnő a felelősségük, fokozódik a szerepük. Hogy milyen visszhangot keltett idehaza is, külföldön is a reformoknak ez a csokra? Nos, meglehetősen nagy az érdeklődés iránta, és azok a hangok, amelyek eddig e tárgyban megszólaltak, túlnyomó többségükben helyeslik, hiszen nyilvánvaló, hogy a módosítások célja a népgazdaság teljesítőképességének növelése. Ez pedig társadalmunk minden tagjának a javát szolgálja majd. Az adás vécéit arról is szó esett, hogy mikor lehet ismét megrendezni egy ilyen Fórumot, amelyben az új módszerű irányításról már mint nem csupán tervről lehet eszmét cserélni. Körülbelül három esztendő múlva — hangzott a válasz. A nézők milliói együttérző izgalommal várják, hogy mi mindenről esik majd szó abban a megígért és nyilván meg is tartandó újabb Fórumban. Akácz László mese ez, gyermek...’ Takács István A Várszínházban nagy sikerrel Játsszák a Sarah, avagy a languszta sikolya című John Murrell—Georges Wilson darabot. Képünkön: Psota Irén és Sinkovits Imre, Kövess László Tv-figyelő'