Pest Megyei Hírlap, 1984. március (28. évfolyam, 51-77. szám)

1984-03-31 / 77. szám

10 PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN 1984. március sí., szombat Kissé elhanyagolt kozmetikai té­ma a karok bőrének ápolása. Pedig nem haszontalan erről beszélni, mert a formás karokat is elcsúfíthatják a különböző szépséghibák. Bálszezon­ban és nyáron, amikor fedetlen ka­rokkal mutatkozunk, különösen fon­tos a rendszeres bőrápolás, mert a szép karok növelik a nő vonzerejét Karjaink rendszeres ápolását te­hát ne hanyagoljuk el. Az esti tisz­tálkodásnál a karokat (és a test töb­bi részét) dörzskesztyűvel vagy nem túlságosan durva szálú kozmetikai kefével körkörös mozdulatokkal masszírozzuk meg. A masszázst alulról felfelé, kézfejtől a váll irá­nyába végezzük. Utána langyos víz­zel mossuk le a szappanhabot, majd kevés citromos vízzel öblítsük le karjainkat, nyakunkat és a dekol­tázst. Ha megtörülköztünk, kenjük be testápolóval a karóikat, vállakat és a nyakat. Abban az esetben, ha a könyökünkön a bőr érdes, még egy kevés zsíros krémmel is kenjük be. A kar szépséghibái közé tartozik az úgynevezett bőrgríz, amely a fel­karon szokott előjönni. Bőrgríznek tulajdonképpen a faggyútól eltömő- dött pórusokat nevezzük. Ezektől a szépséghibáktól ajánlatos megszaba­dulni. Ez igen egyszerű eljárással történik. Fürdés után a még friss, nedves bőrgrízes részeket csiszoljuk át könnyedén habkővel. A karok gyakori szépséghibája a könyök bőrének szarusodása, amely nem nyújt esztétikus látványt. Mit tehetünk ellene? Leghatásosabb ke­zelési módszer az olajfürdő. Két kis tálkába öntsünk meleg (nem forró) olajat, és 10 percig áztassuk benne a könyökünket. Az eljárást heten­ként kétszer ismételjük meg. A szeplős kar is előnytelen. Ezen segíteni elég nehéz. A szeplők el­tüntetésének egyik kényelmes mód­ja, ha fokozatosan lebarnulunk. Vannak azonban olyan érzékeny bő­rű nők, akik nem napozhatnak, vagy valamilyen betegség gátolja a napfürdőt. Ezeknek a halványító szerek használatát ajánljuk. Gránát Zoltán, Verőce, Árpád u. 24. 2621. Tóth Józsefné, ÜHő, Dózsa Gy. u. 31. 2225. Bányai Agnes, Szigetszentmiklós, Gyá­ri út 7/c. 2310. Hell Istvánná, Szentendre, Sallai I. u. 8. 2000. ■ Gye R M E K R EJTVt NY ■ ■ Keresztrejtvény Az emberi természetről í^sálóka a tavaszi meleg. Ami­^ kor elindulunk otthonról, még hűvös van és estefelé sem árt a meleg kabát. Ilyenkor, lehet legjobban megfázni, ha valaki nem öltözködik elég rétegesen. A szervezet is fáradékonyabb, elfo­gyott a vitamintartaléka, amit tudatosan összeállított étrenddel kell pótolni. A piacon még meg­lehetősen borsos a friss zöldségek ára, de ha az évszaknak megfe­lelőt szemeljük ki, elfogadható áron vásárolhatunk például ret­ket, újhagymát. Tavasszal megpezsdül minde­nütt az élet. A tavaszi fesztivál eseménysorozata között japán ki- monóbemutatót láttunk, és tea­szertartást. Bármilyen távolink is számunkra ezek a szokások, ér­demes ellesni előnyeit: minden­napjaink színesedhetnek. Teaszertartás kimonóban Szabóky Zsolt felvétel« nik. Viszont az első rácsodálkozás után felfedezhetjük: bizonyos voná­sokat magunk is felhasználhatunk. Nem hordunk ezután sem kimonót, az bizonyos. A szabásvonal egysze­rűsége azonban megszívlelendő. Ha­sonlót otthon is könnyűszerrel varr­hatunk, így bővítve ruhatárunkat. Miyajima Ikuko, a japán kimonő- akadémia tanára a következőképpen jellemezte ezt a keleti viseletét: — A kimonót nem úgy viselik, mint az európai ruhákat. Az alap­öltözék tulajdonképpen mindenki számára teljesen egyforma; tizenkét méter hosszú, harminchat centimé­ter szélességű anyagból készül. Min­denki saját maga állítja be a hosz- szúságot a díszes öv segítségével, amit többször körbetekernek a deré­kon. Az öv hátul díszesen kötődik. Ezt a kimonó hátsó arcának neve­zik: árulkodik viselőjének életkorá­ról, családi helyzetéről. A kislányok például hatalmas masnit viselnek. A mintát és a színt az évszakok ha­tározzák meg. A legdíszesebb a má­jusi ruhatár, a cseresznyevirágzás ünnepén. Japánban a családi életnek is számtalan szertartása van. A ru­házat éppúgy része ezeknek, mint például a beszélgetés menete, a tánc. Elmélyült gondolkodás és türelem. Ez a nyitja a japán teaszertartásnak. A tőlünk oly távol élő nép szokásai­ról már sokat olvashattunk, hallhat­tunk. Megérteni viszont csak akkor lehet, ha magunk is átéljük ezeket a perceket. Nem is olyan régen a japán napok keretében alkalmunk volt arra, hogy — ha felületesen is — megismerjük. a felkelő nap országának, illetve né­pének néhány hagyományát. A tea­szertartáson megtudhattuk: az időt- rabló foglalatosságnak filozofikus tartalma van. Igaz, „kötelező” esz­közökkel készül, és minden egyes művelet bizonyos sorrendben törté­nik. De a teakészítés technológiájá­nak mélyebb tartalma van. Ezek a csendes, önfeledt gondolkodás pilla­natai. Kikapcsolódást jelent a min­dennapi rohanásból. ’ A teát kese­rűen szürcsölgetik, hozzá apró édes süteményt tálalnak. Az Átrium szálló báltermében ha­gyományos japán kimonóbemutatón vettek részt az érdeklődők. Szá­munkra mindez egzotikumnak tű­Családban - ház körül A kikapcsolódás és a türelem percei Tavaszi testkozmetika Anatole France Nobel-díjas francia frő szellemes megállapítását idézzük : 9,Az emberi természet olyan...” (folytatása a vízszintes 14. és a függő­leges 17. számú sorokban). vízszintes: 1. Bámulatos. 10. Az ágyúszó hangjának utánzása. 14. France mondásának folyta­tása. (Zárt betű: S.) 15. Két hangszerre írt zenemű. 16. Hollandiai sajtváros. 18. Félig már kamasz! 19. Seben képződő var. 21. Egyforma betűk. 22. Feleség tré­fásan. 23 Harun al . . . ; legendás hírű bagdadi kalifa. 24. Csárdásfajta. 26. Azon­ban. 27. Aranypénz volt, először Olaszor­szágban került forgalomba. 28. A moha­medán izmaelita szekta örökletes fejének neve. 29. Napnyugtáig. 31. Légköri réteg a meteorológiában. 33. Három görögül. 34 Válogatott vízilabdázó. 36. Vasárnap Bécsben. 38. Illumináltak. 40. Füllentés. 42. Magad. 43 Vajon tág? 45. A kör 360-ad része, itt fordítva. 46. Belül izzó! 47. Ilus- ka. 49. Az Északnyugati-Kárpátok két hegysége. 51. Louise, ahogy kimondjuk. 56. A függőleges 48. számú sor fordítva. 57. Ken. 58 A teljes ábécé 43. betűje ki­ejtve. 59. Díez 61. Filc 63. Katonai rang rövidítése. 64., Mini rágcsálók (két szó). 67. Kellemes szag. 69 Eltikkad. 70. Fej­kendőnek is mondják (két szó). FÜGGŐLEGES: t. Csitítja 2 Kívánság. 3. Székesegyház. 4L A szegényt még ez is húzza. 5. Művé­szettörténész (1869—1965) utóneve kezdő­betűjével. 6. Heves megyei község, itt te­mették el Aba Sámuelt 1044-ben. 7. Ami­vel eldugaszolnak valamit. 8. Kis istálló. 9. Német mássalhangzó 11. Buda belül­ről! 12. Hólyaghúzó harci gáz volt. 13. Duna-ág a Kisalföldön 17, France mon­dásának befejezése. (Zárt betű: E.) 20. Gyanakodni kezd! 23. Féderes. 25. Ügy­iratot jegyzékbe vezet. 27. Régebben mó­dinak mondták. 28. Japán őslakói. 30. Is­meretterjesztő szervezet. 32. A labdarú­gás célja. 35. Szava-menti város Jugo­szláviában. 37. Fertőző betegség, orvosi nyelven hagymáz. 39. Kötözőpólya. 41, Hozzáértően tud értékelni valamit. 44. Tájszóval eszterhéjak. 48. Fehérnemű. 49. Légy németül. 50. Családi neve Cassius Marcellus Clay. 52. örömnap. 53. Katonai építmény 54. Verejtékezik. 55. Az embe­riség leghőbb vágya. 60. Háromnegyed ki­ló!. 62. ...univ: általános orvos. 63. El­nöki rövidítés. 65. szintén ne. 66. Kifele! 68. Igekötő. Beküldendő: a vízszintes 14., függőle­ges 17. Beküldési határidő: 1 hét A március 24-i rejtvény helyes megfej­tése: Benyovszky Móric, Stein, Bíró La­jos, Décny, Lóczy Lajos, Körösi Csorna Sándor, Jelky András. ötvenforintos könyvutalványt nyertek: Szatmáry Sándorné, Aszód, Széchenyi u. 40. 2170. Papp Rezsőné, Vác, Jókai u. 9. 2600. Asztalos Imre, Szigetújfalu, Sport u. 13. 2319. Laboncz László, Budakeszi, Széchenyi U. 93. 2092. Keszthelyiné F. Edit, Budapest, Mars u. 10. 1214. Vincze Ferencné, Kerepestarcsa, Toldi M. u. 3. 2143. Pajtások! Ázsiai utazásunkat befejezve, újabb kontinensre látogatunk. Ennek so- “Fáh "Afrika nagyobb országait kéressük fel. Első állomásunk Algéria. VÍZSZINTES: I. Algéria jelentős részét elfoglaló si­vatag. 8. A gyümölcs tartósítása szárítás­sal. 9. Szomorúság, bánat. 10. Becézett leánynév. 11. Ügyosztály rövidítése. 12. A Kabil-hegyvidék fontos folyója. 15. Al­géria egyik legfontosabb mezőgazdasági terménye, nálunk déligyümölcs. 18. Női ruhát díszítő fémgyűrűk és fémlapocskák. 20. Politikai felvilágosító munkát végző. 23. Apró, kicsi. 24. Talpon levő. 25. Az ország fontos kikötővárosa a Földközi­tenger partján, a sivatagi autóutak kiin­dulópontja. 26. Kettőzve, ázsiai eredetű ütőhangszer. FÜGGŐLEGES: 1. Járványos gyermekbénulás elleni vé­dőoltás kidolgozója, amerikai mikrobioló­gus. 2. A mai házibuli elődje. 3. Mindkét névelőnk. 4. Gyakori homokvihar neve Algériában. 5. Aladár becézve. 6. Ráte­lepszik. 7. Végzet, fátum névelővel. 13. Község a megyében, kanton Svájcban és utca a budai Várban. 14. A mente köze­pe. 16. Az ország fővárosa, kereskedelmi kikötő, vasúti csomópont. 17. Zárka a du­tyiban. 18. Színehagyott. 19. Szoba angolul (ROOM). 21. Ismert szó a Halotti beszéd­ből. 22. Általános rövidítése. Pajtások! a vastag betűkkel szedett so­rok megfejtését, a többi márciusi meg­fejtéssel együtt — egy levelezőlapon — április 10-ig küldjétek be a szerkesztő­séghez. Már egyetlen, de hibátlan megfej­téssel is lehet nyerni. A februári nyertesek névsora: Bartucz Mónika, Abony, Béke u. 1. 2740 — Frut- tus Árpád, Nagykőrös, Dózsa Gy. u. 9. 2750 — Pintér Ildikó, Bugyi, Alkotmány u. 18. 2347 — Dudás Péter, Gödöllő, Mosoly­gó A. u. 2100 — Sipőcz Gabi, Dunakeszi, Bercsényi u. 8. 2120 — Nagy Gábor és Ju­dit, Szentendre, Otelló u. 2. 1/8. 2000 — Iglói Hajnalka, Főt — Gyermekváros, Vörösmarty tér 2. 2153 — Oláh Sándor, Dunavarsány, Ságvári Endre u. 82. 2336 — Csór György, Cegléd, Mező u. 10. 2700 — Rágyánszki Ákos és Attila, Monor Deák F. u. 58. 2200 — Unger Zsuzsanna, Kere­pestarcsa, Déryné u. 20 2143 — Czele Gá­bor, Rád, Nefelejcs u. 21. 2613 — Ádám Annamária, Vác, Erdős B. u. 54. 1/5. 2600 — Dékány Zoltán, Nagybörzsöny, Kossuth u. 49. 2634 — Klenczner Zsuzsa és János, Szigetszentmiklós. Komáromi u. 18. 2310. A könyvutalványokat postán küldjük el. 4 Z 5 4 5 c? * a ~— q 10-14 ÍZ (3 M 14 (5 ift 2.0 U Z2 %b 24 25 26 Érdekes csipkevariációk Víssza-vissza tér nagymamáink csipke- divatja. A blúzt otthon is elkészíthetjük, szabása T-vonalú, egyszerű, és kézzel gép­öltéssel gyorsan megvarrható. De ajánl­juk ezt a csipkebetétes megoldást olyan blúzra is, amelynek meguntuk az erede­ti kivágását. Ha magunk szabjuk, varrjuk, úgy a ki­vágást olyan mélyre vágjuk ki, hogy a kombiné és a vállpánt- ne látszód.lon ki a csipkeminta alól. A kivágást keskenyen, apró öltésekkel beszegjük, majd gyöngy­fonallal, kispálcákkal sűrűn körbehorgol- juk. A csillagsort erre a kispálcasorra dolgozzuk. Meghatározzuk a csillagok mé­retét. Papírból egyforma köröket vágunk körzővel, ezeket rátűzzük a kispálcasor- ra. így megállapíthatjuk, hogy a csilla­gokat milyen nagyra horgoljuk. Ha a esi!» lagsor elkészült és egyiket a másikhoz — továbbá a kispálcasorra Fádorgoztuk, egy láncszemsorral összekötjük azokat, erre kispálcasort horgolunk. Ezután láncszem­ívekkel dolgozunk a kívánt nyakkivágá­sig úgy, hogy a láncszemek szemeit két soronként csökkenjük, így felveszi a csip­kesor a test formáját. Egy kispálcasorra! zárjuk a horgolást. Finom falatok Hazánkban, ha az élvezeti italok közül a frissítő, élénkítő hatás­ról van szó, csaknem mindenki a kávéra szavazna. Pedig sok eset­ben jobb, egészségesebb lenne, ha kávézás helyett teáznánk. Elő­nye: hogy fogyasztása kevésbé okoz álmatlanságot. Ugyanakkor a benne lévő csersav fékezi a túl gyors hatást, így lényegesen hosz- szabb ideig frissít. Az alábbiakban a teakészítés néhány módját ismertetjük. KELETI TEA. A porcelán kannába helyezett tealeveleket lobo­gó, forró vízzel leforrázzuk, befedve 4-5 percig állni hagyjuk, aztán leszűrjük. A teafőző edényben semmi mást nem szabad készíteni, mert az idegen íz elrontja a teát. Kínában, Japánban mindig íze­sítőanyag nélkül tálalják a teát. JEGES TEA ANANÁSSZAL. Az erősre elkészített teába apróra vágott ananászbefőttet teszünk. Belekeverjük két citrom levét és annyi befőttlevet, hogy édes legyen. Jégkockával össszerázzuk. TEAKRÉM. Egy deci vízből három teáskanál teából erős, sö­tét sűrítményt főzünk. Ha kihűlt, két kávéskanál étkezési zsela­tint oldunk fel benne. Huszonöt dekagramm szitán áttört sovány tehéntúrót összekeverünk egy deciliter tejjel, egy egész tojással és fél citrom levével. Hozzáadunk néhány szem porrá tört szaharint vagy egy kevés cukrot, majd beledolgozzuk a zselatinos teasűrít- ményt. Üvegekbe töltjük, nyers gyümölcsszeletekkel díszítjük. Egy­két óráig hűtőszekrényben tartjuk. RIGÓKRÉM. Két tojás sárgáját húsz dekagramm cukorral si­mára keverjük. Másfél dekagramm teát leforrázunk két deciliter vízzel, ezt cukorral összekevert tojássárgával, egy deciliter tejszín­nel együtt rövid ideig főzzük, majd leszűrjük. Keveréssel lehűt­jük, belekeverünk 2-3 evőkanál rumot, és közben 4,5 dl tejszínből 5 dkg porcukorral tejszínhabot verünk, ezzel lazítjuk a krémet. Hűtőszekrényben kifagyasztjuk. Kakaóporral, befőttel díszíthetjük. FAGYLALT, öt dl tejjel, 2 dl tejszínnel alapfagylaltot fő­zünk. Átszűrjük, ízesítjük 3 dl erős teakivonattal, jégkockatartó­ban fagyasztjuk. Az oldalt összeállította: ERDÓSI KATALIN l

Next

/
Oldalképek
Tartalom