Pest Megyei Hírlap, 1984. február (28. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-11 / 35. szám

10 PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN mi.februárii„szombat Jegyre hosszabbak á napok, örülünk, hogy már nemso­káig tarthat a tél. Egykoron kü­lönféle télkergető szokásokkal •»*' *■ SALADBAN — HÁZ KORUL szerették volna mihamarabb a tavaszt hívni. Ezek közé tartoz­nak a farsangi mulatságok bohó- kás tréfái is. Február a vigassá­gok, a bálok hónapja. Pest megye falvaiban — főként az Ipolyság­ban, vagy a Galga mentén ;— még ma is fellelhetjük azokat a rig­musokat, dramatikus játékokat, amelyekkel a tavaszt csalogatják, a jó termésért sóhajtoznak Egymás után nyitják meg ka­puikat a városlakók számára a báltermek A felnőttek estélyit öl­tenek, a gyerekbálokon viszont a versenyzés: ki milyen álarcot, maszkot öltsön. A vidámság hó­napjában vendégeket várunk, fán­kot sütünk, kizökkenünk a min­dennapok taposómalmából. A hagyományok eredetéről Hipp, hopp farsang ] itt ölték az ártányt, / nem adták a máját, l csak a szalonnáját. A farsangköszöntő farba mindenki számára ismerősen cseng. Igaz, hogy a'télutó zengő-bongó'búcsúztatására sokféle rigmust találtak ki az évszá­zadok alatt, de a refrén mindenütt azonos. A farsangi események — ame­lyek eredetileg vízkereszttől ham­vazószerdáig tartottak — az idők során más-más színezetet kaptak. A falvakban az idősebbek még isme­rik a régi szokásokat Aki fázik r Párizsi hír, hogy ismét divat — te­gyük hozzá, praktikus divat — a nagykendő viselése. No, persze nem olyan vastag, az alakot elformátla- nító, mint nagyanyáink'berlinerken- dője volt. Vékonyabb, mutatósabb, de azért melegen tartja a fázós vállat, hátat, a reumás derekat. Vendégség­ben is hordhatjuk. Készülhet négyszögletes formára (ekkor duplán hajtva viseljük) vagy háromszögletflre. Ha a kötésre vagy a horgolásra rászánjuk magunkat, abban a vékony fonal kettős szálá­val dolgozzunk. A kendő azonban készülhet például vékonyabb skótkockás puha szövet­ből is, amelynek a szélét egyszerűen kirojtozzuk. Viselhetjük féloldalasán vállra terítve, a derékon baloldalt megkötve, vagy elöl a két végét ke­resztezve, és a ruha övével leszorít­va. Érdemes a leírásokban visszala­pozni: vajon honnan ered a far­sang? Jelentéstanilag bajor-osztrák jövevényszó a varsang-ból. szárma­zik. Történelmileg: hazánkban a ti­zenötödik századból származnak azok az első írások, amelyek e vi­dám eseményekre utalnak. Kezdet­től fogva legjellegzetesebb vonása az álarcos, jelmezes alakoskodás. A maskarázásbam ugyanis az ember ősi vágya nyilvánul meg: másnak lenni, mint ami vagyok, vagy leg­alábbis eljátszani, hogy más vagyok. A legrégebbi és a leggyakoribb az állatalakoskodás. Főként a falvak­ban öltöttek előszeretettel kecske-, gólya- vagy medvemaszkot. A tréfás jelenetek, az álarcos fel­vonulások mellett minden téli ün­nepnél nagyobb a dínom-dánom. Az Ipoly mentén, Pest megye fal­vaiban ma sem ismeretlen a három­napos ivó, ijót, iót. Lányok és legé­nyek járnak házról házra, bekor­mozott arccal. A lányok adományo­kat gyűjtenek, a férfiak harsány énekszóval köszöntik a gazdát, csú­folják a vénlányokat. A köszöntők, a jókívánságok számos termésva­rázsló mozzanatot tartalmaznak. így például: minél nagyobbat ugranak a mulatságon, annál jobban nő a termés. Ugyanezért főznek laskát a Keresztrejtvény A magyar nép tudósa Ezzel a jelzővel Illette Illyés Gyula Györffy István etnográfust, egye­temi tanárt, aki 100 éve — 1884. február 11-én — született. Az európai hí­rű kutató életét a magyar népi hagyományok felkutatására és megőrzésére szentelte. Gazdag munkásságából szemelvényeket mutatunk be alábbi rejt­vényünkben. VÍZSZINTES 1. Egykor a nők megszólítása volt Olasz­országban. 7. Fiatal lovacskáit, névelővel. 14. Haláltusa. 16. Egyik Baranya megyei község lakója. 17. Görög és belga gépko­csik betűjelzése. 18. Székely Bertalan hí­res történelmi festménye. 21. ...Vegas; játékkaszinóiról hírhedt város az USA- ban. 22. Angol kikötőváros az Ouse folyó partján. 24. Török író, ismert regénye A sovány Mohamed (Kemal). 25. Kést éle­sít. 26. Ebben a tanulmányában a hazai kunok vallási életét mutatja be nagy alapossággal- 29. .. . Elver; a Vörös folyó. 31). Lógatja az orrát. 31. Félig henyél! 32. A szarvas nősténye. 33. A frizura egy­nemű betűi. 35. Az ő részükre. 37. Angol férfinév. 38. ök — németül. 40. SRT. 41. A tantál és az urán vegyjele. 42. Angola fővárosa. 44. Az emberi test alakja. 46. Közlekedünk rajta. 47. Eger belső része! 48. Volt világbajnók japán asztalltenlsze- ző. 50. Sír- ... ; pityereg. 51. Tiltakozás. 52. Közeli rokon. 54. Többszörös világ­bajnok szovjet öttusázó 57. Határrag. 58. A szamárnak csemege. 60. Költő, műfor­dító (Sándor). 61. Sémi istenség, jelenté­se: úr. 63. Fém. másik neve cin. 64. Eb­ben a müvében a szűrszabó mesterségnek kimerítő leírását mutatja be. 65. Igen oroszul. 68. Kedvtelés. 70. Görcsoldó, pu­pillatágító gyógyszer. 72. A 'sorok kö­zött .... megsejti a várható eseménye­ket. 73. Tüskés bőrű, hasznos rovarevő állat. 74. Hírt adott magáról. FÜGGŐLEGES 1. 1943-ban megjelent gyűjteménye, a ... -magyar ház, amelyben a magyarság településformáit és építkezéseit tárgyalja. 2. Mezőgazdasági kereskedelmi vállalat rövidített neve. 3. Romániában és Bulgá­riában élő török népekről írt tanulmánya 1916-ból. 4. Azonos a vízszintes 63. számú sorral. 5. Soha németül. 6. Az ISOO-as évek elején ösztönzésére létrehozott mú­zeum. 8. Asszók. 9. Csákó bairima nélkül. 10. Csak középen sima! 11. Csak halála után valósult meg az első népi... létre­hozása, amelynek névadója lett. 12. Arra a helyré hullik. 13. Jó előre kiválasztotta magának. 15. Roráte; hajnali... 19. Több egyiptomi fáraó uralkodott e néven. 20. Túloz. 23. Kalauz nélkül, rövidítve. 25. Csermely. 27. Novoszibirszk folyója, 28. Létezik. 34. Az ökölvívók arénája. 36. Nagykunsági ... a címe ennek a könyvé­nek, amelyben a magyarországi kunok múltját, életmódját, hagyományait örökí­tette meg. 37. Becézett, női név. 39. Angol politikus, volt miniszterelnök. 41. Cse­lekvési program. 43. Két helységet, mint végpontot összekötő út. 45. Az Inn folyó völgye Svájc keleti részén. 48. Nagyobb település legrégibb belső része. 49. Értel­mesen. 53. strázsa. 55. Egyik fővárosi kórház nevének ismert rövidítése. 56. Számtani műveletet végez. 57. Príma áru jelzése. 58. Vadászkutya. 59. Pfest megyei község, híres az égeres láperdője. 61. Ti­to egyik utóneve. 65. Szovjet motorkerék'­pármárka. 66. Heréit ko«. 69. Urea iáv! 71. Fél perc! BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 26. és 64., valamint a függőleges 1., 3., 6., 11. és 36, számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: egy hét. A JANUAR 28-1 REJTVÉNY HELYES MEGFEJTÉSE Tél volt, tél, volt, tündért volt, öröm sü­tött az ég falán. könyvutalványt nyertek i Dolinszki János (Budapest, Üteg u. 28. III. 18. — 1139), Egyetértés brigád (Érd, 1. Postahivatal — 2031), Farkas Istvánná (Csemö, Gyüge dűlő 13. — 2713), Kiss Ádám (Gomba, Gombai út 77. — 2217), Lovász Lászlóné (Üllő, Viola u. B. — 2225), Monostori Imre (Tököl, József A. u. 58. — 2316), Mórt János (Márianosztra, Miklós u. 4. — 2629), Németh Lászlóné (Farmos, Pf. 8. — 2765), Óvári Sándor (Pilisszentiván, Hársfa u. 86. — 2084), Petrák Józsefné (Gödöllő, János u. 1/C. — 2100). GYE RM E ^REJTVÉNY Pajtások! Ázsiai utazásunk újabb állo­mása a Mongol Népköztársaság. VÍZSZINTES 1. Nevezetes sziklaszirt az Al-Dunán, Galambóc mellett. 8. Mongólia fővárosa: Dián- ... 10. Az ország egyik legnagyobb folyója. 13. Iluska. 14. Magyarország ná­dora Erkel Hunyadi László című operá­jában. 15. .........paraszt! melyik út me­gy en itt Budára?” (Arany János). 16. Bé­ni és.. ; a két kőkorszaki szaki. 18, ...-füles; szeleburdi, pajkos. 20. Üteme­sen lüktet a szív. 21. Az Ilyen hőség szinte elviselhetetlen. 24. Átéli a telet. 26. Két római szám, ha duplán olvassuk, leánynév, 27. Hálót csinál & pók. 28. A múlt idő egyik jele. FÜGGŐLEGES 1. Szóbotlás. 2. A baba belseje! 3. Kis- bárány. 4. Névelő. 5. Félsziget a Szovjet­unióban, a Fehér- és Barents-tenger kö­zött. 6. Hegyes szerszám. 7. NDK-beli vá­ros, a híres Zeiss optikai művek telep­helye. 9. A mongolok pénzneme. 11, Tűz­re téve elhamvasztja. 12. Mongólia egyik ipari centruma. 15. Az ország törvényho­zó szerve, a négy évre megválasztott par­lament, a Nagy Népi... 16. Afrikában van! 17. Olyan növény, amelynek föld alatti része évről évre áttelel, és tavasz- szal újra kihajt. 18. Európai nép. 22. A kötés egynemű betűi. 23. Nyelvet.,. ; csúfolódik valakivel. 25. Mutatószó. Pajtások! a vastag betűkkel szedett so­rok megfejtését, a többi, februári meg­fejtéssel együtt — egy levelezőlapon —, március 10-ig küldjétek be a szerkesztő­séghez. A helyes megfejtők részt vesz­nek a februári jutalomsorsolásban. húslevesbe. A néphit szerint Ilyen­kor kell elkezdeni morzsolni a vet- nivaló kukoricát. A szőlő négy sar­kán egy-egy tövet nem árt meg­metszeni, hogy sok szőlő és jó bor legyen az idén. Galgamácsán Vankóné Dudás Juli minden évben feleleveníti a régi szokásokat. Ilyenkor a falu apraja- nagyja csúfoló maszkot ölt. Végé- hossza nincsen az eszem-iszdmnak, a mulatozásnak. A Falum, Galga- mácsa című kötetében leírtakat fel­eleveníti, élteti évről évre. á % a M 5 6 4 b <0 a Ma 4M 15 46 16 k 23 24 20­23 JM 55 26 2* 1 ib Hasznos tanácsok Bálozás előtt nem mindig van annyi időnk, hogy kozmetikushoz menjünk. Otthoni felfrissüléshez ajánlunk néhány megoldást. Kiváló bőrtápláló a tojáspakolás. Egy tojás sárgáját pár csepp olaj­jal és citrommal elkeverünk, s vas­tag ecsettel arcunkra, nyakunkra kenjük. Feltétlenül várjuk" meg, amíg a pakolás megszárad, utána bő langyos vízzel mossuk le. Esti programok előtt élesztőpako­lást javasolunk. Három dekagramm élesztőt morzsoljunk szét és kever­jünk össze egy tojás sárgájával, s ha még darabos marad, néhány csepp tejjel. A masszát ecsettel vagy az ujjunkkal kenjük arcukra, nyakunkra, dekoltázsunkra. Várjuk meg, míg megszárad, s langyos, bő vízzel mossuk le. Ha arcbőrünk fá­radt, szürkés, célszerű alkalmazni az élesztőradírt. A szétmorzsolt élesztőt ezúttal joghurttal keverjük össze, és vigyük fel arcukra. A száradás után lemosás helyett, tiszta gézzel vagy szivaccsal dörzsöljük le ar­cunkról. Bőrünk friss, fiatal lesz. Sokan panaszkodnak, hogy fá­radtság vagy rossz alvás után sze­mük alatt táskák képződnek. El­tüntethetők, ha szemünk alá nyers burgonyaszeleteket helyezünk, és egy negyedórát csukott szemmel pi­henünk. Kiváló frissítő hatású, ha nyers uborka- vagy paradicsom- szeleteket helyezünk bőrünkre, és fekve pihenünk tíz-húsz percet. Galga menti alakoskodók. Finom falatok Amikor otthon, február elején nagy a sürgés-forgás a konyhában, már mindannyian tudjuk: édesanyám fánkot süt. Lesik a kisunokák: melyik fánk lesz szalagos, hogyan sül a kismadár forma, a gyerekek­nek szánt kis kalács? Mi a titka az omlós, szalagos, finom fánknak? A jó liszt, a meg­felelő kelesztés, a gondos eldolgozás, a sütés módja. És természete­sen a gyakorlott megérzés. Íme az igazi farsangi fánk Nagy Gábor- né-módra. SZALAGOS FÁNK. Egy deciliter langyos tejbe két kanál cukrot teszünk, belemorzsolunk öt dekagramm élesztőt, tíz dekagramm lisz­tet, összekeverjük, és néhány percig állni hagyjuk. Egy nagy edénybe tíz dekagramm porcukrot, négy tojás sárgáját elkeverjük, lassan felöntjük nyolc deciliter langyos tejjel, beletesz- szük az előbbi kovászt, kis kanál sót és egy kilogramm lisztet. Ré­testészta keménységűre gyúrjuk, utoljára öt dekagramm olvasztott vajat teszünk. Fakanállal hólyagosra dolgozzuk. Majd meleg helyen tartjuk, kendővel letakarva. Másfél óráig pihentetjük. Lisztezett gyú­ródeszkára öntjük, kézzel ujjnyira lapítjuk, még fél óráig hagyjuk állni, kiszaggatjuk. Forró, bő zsírban sütjük. (Amikőr az első felét sütjük, letakarjuk fedővel, miután megforgattuk, a "fedőt levesszük.) Hagyományos barackízzel tálaljuk, de bármilyen lekvárral nagyon finom. SONKÁS TÖLTELÉKKEL. Különlegesség a sonkás fánk. A tész­ta ilyenkor valamivel kevesebb cukorral készül, az előbb ismertetett módon. A töltelék: főtt sonkát — vagy füstölt tarját — magdarálunk, kevés áztatott zsemlével, tojással, sóval összedolgozzuk. A kiszagga­tott tésztára apró halmokat teszünk, összegöngyöljük. Szokásosan kisütjük. ,FORGÄCSFÄNK. Fél kilogramm lisztbe 10 dkg vajat morzsolunk. Négy tojás sárgájával, sóval 10 dkg cukorral, egy kanál eoéttel, két kanál rummal gyúrt tésztát készítünk. Kisodorjuk, rombuszokat ’rád­iózunk belőle, összehajtogatjuk. Bő, forró olajban vagy zsírban ki­sütjük. Az oldalt Irta és összeállította/ ERDÖSI KATALIN Fotő: BARCZA ZSOLT

Next

/
Oldalképek
Tartalom