Pest Megyei Hírlap, 1984. január (28. évfolyam, 1-25. szám)
1984-01-03 / 1. szám
NAGYOBB FELADATOK Losonczi Pál, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Nép- köztársaság Elnöki Tanácsának elnöke az új év alkadltnából köszöntőt mondott, amelyet vasárnap közvetített a rádió és a televízió. A z új esztendő küszöbén, amikor jókívánságokkal köszöntjük egymást, szokásunkhoz híven megállunk egy pillanatra, hogy visszatekintsünk az elmúlt esztendőre. Röviden összefoglalva elmondhatjuk, hogy a kedvezőtlenebb körülmények közepette is sikerült fő céljainkat elérni. Súlyos, mondhatni válságos nemzetközi helyzetben éltük át az 'óesztendő utolsó hónapjait. Aggódtunk a világ békéjéért. Napjainkban még időszerűbb az a fő politikai törekvésünk, hogy 'belső építőmunkánkhoz biztosítsuk a békés nemzetközi feltételeket. Ez a cél vezet bennünket a mind intenzívebb külpolitikai kapcsolatokban, ez szülte az elhatározást, hogy az ENSZ-közgyűlést is használjuk fel állhatatos törekvéseink kinyilvánítására. A feszültségekkel terhes világban kapcsolatainkat nem csak megőriztük, hanem azokat tovább szélesítettük. Belső helyzetünk szilárdsága, építőmunkánk sikerei, következetes, elvi alapokon folytatott külpolitikánk mind nagyobb elismerést szerzett hazánknak a szocialista közösségen túl a más társadalmi berendezkedésű országokban is. Eltökélt hívei vagyunk a kelet—nyugati párbeszédnek. minden jószámdékú közeledésnek. A békés egymás mellett élésen nem csupán egy háború nélküli állano- tot értünk, hanem a kölcsönösen előnyös, széles körű együttműködést is a világ valamennyi országával és népével. Elismert nemzetközi tevékenységünk alapja szocialista társadalmi rendszerünk. Tagjai vagyunk a Varsói Szerződésnek és a KGST-nek. Az ebből fakadó szövetségesd, baráti elkötelezettségeinket mindig és mindenütt híven képviseljük a legcsekélyebb elvi engedmény nélkül. Szövetségi viszonyunkból származó biztonságunkat nem áldozzuk fel pillanatnyi előnyökért. Ez népünk alapvető érdekével és egyetértésével is találkozik. A két világrendszer között kialakult erőviszonyok következtében Európában négy évtizede béke van. A katonai erőegyensúly, a kölcsönös biztonság és a fegyverzetek alacsonyabb szintjén is jól szolgálná a béke fenntartását. A Szovjetunió és a Varsói Szerződés többi tagállama az utóbbi évtizedekben nemzetközi fórumokon és közvetlen úton számtalan javaslattal próbálta megállítani az esztelen fegyverkezési haíszát Nekünk semmilyen érdekünk nem fűződik a fegyverkezés növeléséhez. Sosem voltunk kezdeményezők az úi fegyverek gyártásában és elterjesztésében., i Történél mi tény. hogy mindig ellenfeleink kezdeményezték az úi tömegpusztító fegyverek elterjesztését, és nekünk nem volt más választásunk. mint létrehozni a katonai erők egyensúlyát. Most sem tehetünk mást, ezt kívánja saját érdekünk, de az egész emberiség békés jövőjéért érzett felelőssegünk is. Eelső helyzetünket a gondok ellenére is a bizakodás, a szocialista nemzeti egység kiteljesedése jellemzi. Politikai, gazdasági és társadalmi eredményeinknek is köszönhető, hogy nemzetközi szerepléseinket széles körű elismerés kíséri. Népgazdaságunk erejéről, népünk életrevalóságáról tanúskodik az a tény. hogy a rendkívüli nagy próbatétellel sikeresen megbirkóztunk. Gazdaságunk jól működik, megőriztük fizetőképességünket. Az alapvető fogyasztási cikkekből az áruellátás kiegyensúlyozott az ismert aszálykárok ellenére is. További erőfeszítéseket tettünk gazdaságiunk belső szerkezetének korszerűsítésére, hogy jobban meg tudjunk felelni a külső piacokon kialakult követelményeknek. de nem kisebb mértekben a hazai fogyasztók igényeinek is. Nem kis feladatok voltak ezek. Reálisan nézve ez év sem lesz könnyebb. Céljaink elérésé érdekében a termelőmunka és az irányítás területén is nagyobb feladatokkal kell számolnunk A mennyiségi növekedés helyett a minőségi követelmények kerültek előtérbe már több esztendeje. A tervteliesítés fő mutatója a gazdaságosság lett. Terjed a munka eredményeihez igazodó elosztás gyakorlata. A nehezebb időkben is figyelmet fordítunk a szociális juttatások megvédésére, a legjobban rászorulók anyagi helvzetánek javítására. E nehéz időkben tovább mélyült az a szocialista nemzeti egység, amely az utóbbi évtizedekben ková- csolódott össze. Világnézetre való tekintet nélkül is egységesek vagyunk a béke megvédésének, a szocialista társadalom építésének kérdéséiben. N agy nemzeti célunk szolgálatában folytatjuk a szocializmus építését, politikai. társadalmi, gazdasági rendünk demokratikus fejlesztését. Dolgunk nem lesz kevés és nem lesz könnyű 1984-ben sem. A jól bevált politika folytatása, szocialista nemzeti egységbe tömörült népünk tehetsége. tenni akarása, kemény munkája, küzdelme — szövetségeseinkkel. a testvéri népek összefogott erejével együtt — további boldogulásunk biztos záloga. Az új esztendő első nap ’ tán pártunk Központi Bizottsága, az Elnöki Tanács és a kormány nevében ebben a jó reményben kívánok valamennviüknek. az erész magyar népnek, minden barátunknak békés, boldog, eredményekben gazdag új esztendőt. PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! IfIK KL AZ MSZMP. PEST MEGYEI BIZOTTSÁGA' ÍS. A MEGYÉI TANÁCS LAPJA XXVIII. ÉVFOLYAM, l. SZÁM Am I.-10 forint 1984. JANUÁR 3., KEDD üpkolaj Tyihonov nyiiothozafa a Jcmiuri SimtaiRtsk Washington katonai fölényre tör Moszkvában vasárnap nyilvánosságra hozták azokat a válaszokat, amelyeket Nyikolaj Tyihonov, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke adott a Jomiuri Simbun című japán lap szerkesztőségének kérdéseire. Az új közepes hatótávolságú amerikai rakéták európai telepítésének megkezdése utáni nemzetközi helyzetről szólva Nyikolaj Tyihonov kifejtette: Gondolom, újságuk sok olvasója egyetért azzal, hogy mindenkinek jobb volna, ha az új évet e rakéták nélkül kezdhetnénk. Visszataszító „ajándék” ez az európaiaknak, de nemcsak nekik. Az Egyesült Államok lépései következtében a világhelyzet sokkal bonyolultabb lett, a feszültség számottevően megnőtt. Jurij Andropovnak, az SZKP KB főtitkárának, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége elnökének 1983. november 24-i nyilatkozata meggyőzően feltárja, milyen hibás és veszélyes a jelenlegi amerikai kormányzat irányvonala, amelynek célja a Szovjetunió biztonságának aláásá- sa. A nyilatkozat megmutatja, hogy valójában kit terhel a felelősség a genfi tárgyalások megszakadásáért. . Csupán hangsúlyozni tudom, hogy a Szovjetunió a genfi tárgyalásokon olyan messzire elment, amennyire csak mehetett, hogy valóban igazságosan és radikálisan meg lehessen oldani a közepes hatótávolságú nukleáris fegyverek kérdését. Emlékeztetnék rá, hogy éppen a Szovjetunió javasolta minden közepes hatótávolságú és harcászati nukleáris eszköz megsemmisítését Európában. Az Egyesült Államok azonban Alvázak a Csepsi Autógyárból Gépbeszállás buszról Az utast és poggyászt együtt szállító (Pált) repülőtéri kiszolgálórendszer ki- fejlesztésére és értékesítésére az idén Aeronalt néven betéti társulás alakult. Ez az alapító tagok — az Ikarus Karosszéria- és Járműgyár, a Csepel Autógyár, az Autóipari Kutató és Ter- vezőváüalat, az Uvaterv, a Transinvest, és a Licencia — által összeadott 14 millió forintos alaptőkével kezdte működését. Az Ikarusnak a világon egyedülálló repülőtéri autóbuszát — amely alkalmas arra, hogy az utasokat és a csomagokat együtt szállítsa a gépekhez, s az utasok a járműből beépített, zárt lépcsőn keresztül egyenesen a gép fedélzetére jussanak — több kiállításon, legutóbb Frankfurtban mutatták be, nagy sikerrel. Egyre inkább nyilvánvalóvá vált azonban, hogy a repülőtéri busz csak akkor alkalmazható, ha ahhoz az utaskiszolgálási és csomagkezelési technológiát is átalakítják. Így született meg az utast és pogy- gyászt együtt szállító repülőtéri kiszolgálórendszer kifejlesztésének gondolata. Ez a feladat azonban már meghaladta az Ikarus erejét és lehetőségeit, ez indokolta a betéti társulás létrehozását. A társulásban a Csepel Autógyár — a korábban kialakult munkamegosztás szerint — a Palt-autóbuszok alvázait készíti. Az Autókut szakemberei a konstrukciók kialakításától a teljes kifejlesztésig és a tesztelésig segítik a műszaki fejlesztőmunkát. A Licencia szabadalmi ügyvivő tevékenységet lát el, az Uvaterv pedig a városközponti, illetve repülőtéri utaskiszolgáló "épületek terveit készíti. A Transinvest az utaskiszolgálási és csomagkezelési technológiáját adja, illetve a későbbiekben a rendszer értékesítésére vállalkozik. még tárgyalni sem kívánt erről. Ezt figyelembe véve mi olyan megoldásra törekedtünk, amely lehetővé tette volna, hogy mind Európában, mind pedig Ázsiában a lehető legalacsonyabb szinten megőrizzük a közepes hatótávolságú nukleáris eszközök egyensúlyát. Sajnos, a másik fél egészen más, nyíltan önző megfontolásokból indult ki. Számára az (Folytatás a 2. oldalon) mm 3 oldal: ____ Te stre szabott megoldást! Zárszámadás előtt Törteién 1. oldal: Tanárok a szaktudományért Kenyértől a mobil színpadig 7. oldal: Utánpótlásvizsga Cegléden Gödöllői veretlenség 8. oldal: Késik a fehér tél Alkoholos járművezetők Vaspályán és vizest Évzáró küldemények f Zavartalanul fuvarozták az év utolsó cxportszállítmá- < nyait a MÁV szerelvényei. Az elmúlt esztendők kedve- | zőtlen tapasztalataiból okulva a fuvarozók cs a fuvaroz- •jj tatók egyaránt körültekintően készültek fel; jobb szer- | vezéssel, rugalmas intézkedésekkel, pontos információk- $ kai teszik gördülékennyé az áruszállítást. Az év utolsó napjaiban a külkereskedelmi szerződések alapján külföldre irányított termékek élveznek elsőbbséget a fuvarozásban, ezek elszállítására megkülönböztetett figyelmet fordított a MÁV. Szinte valamennyi szállítmányt pontos koreográfia szerint továbbított, ennek végrehajtását rendszeresen ellenőrizték. A vasútnál a külkereskedelmi vállalatok előrejelzései alapján már jó- előre felmérték az exportszál- lítási igényeket, ezeket megfelelően ütemezték, s pontosan meghatározták a ^zükságes ko- csimennyiségekat a szállítások zökkenőmentes lebonyolítása érdekében. A gondot most inkább a váratlanul, utólagosan bejelentett igények okozták, de ezeket is igyekezett a vasút maradéktalanul kielégíteni. Rugalmas kocsiátcsoportosításokkal biztosították, hogy valamennyi exportszállítmány év végére elhagyja az országok A folyamhajózásban is elsősorban az exportérdekeket kísérték megkülönböztetett figyelemmel. Körülbelül 12—15 ezer tonna árut szállítottak határainkon túlra. A kiszállítások zömét az NSZK-ba irányuló mintegy 6000 tonna vasáru adta. A MAHART-nál igyekeztek kihasználni az időleges árhullámot. s a mélyebb merülésű uszályokat túljuttatták a ve- szélyes szakaszokon, hogy a várható újabb apadás már ne okozhasson gondokat. A MAHART a rendkívül kedvezőtlen időjárás ellenére sem állította le még hajóit, ezzel is igyekezett minimálisra csökkenteni kárait. Ennek ellenére veszteséggel zárta az évek Kifizetődő az aratás Szalmát vált fel a nádkéve A ködös Albion lakói a legutóbbi időkig rozsszalmával fedték házaikat. A rozs szára azonban már nem a régi: rövidebb, a fala gyengébb. E körülményt kihasználva tört be az angliai piacokra a Nádex Kft a magyar náddal, bár legnagyobb vevőjük továbbra is az NSZK. A nádkivitelről adott tájékoztatást a vállalat üzletkötője, Balkai Mária. Egyebek között megtudtuk, hogy november végéig 150 Kalapácsritniüs szegeken Ősi mesterség, ősi ritmusait kopogják a szegkovácsok a Pest megyei Lakatos és Kovácsipari Szövetkezet pomázi üzemében, ahol a sín- és kampósszegek, meg az ácskapcsok készülnek. A képen látható Oláh János szerint szikrázó tehetségükre mindig szükség lesz... Trencsényl Zoltán felvétele millió forint értékben adtak el tőkés piacokon nádat, a teljes kivitelük 160 millió forint lesz. Nincs értékesítési nehézségük, az árak is változatlanok. A tetőfedő nád kévéje, két és fél, a szövet négyzetmétere 2,2 nyugatnémet márka. Néhány adatot a kivitt portéka nagyságrendjének érzékeltetésére: nádszövetből 1,8 millió négyzetmétert, tetőfedő nádból 2 millió 250 ezer kévét exportáltak. A múlt esztendőben egyébként jelentősen megnőtt a belföldi kereslet is. e mező- gazdasági terméket mind nagyobb mértékben használja a hazai építőipar. Előrehaladott kísérletek folynak arra vonatkozóan, hogy a nádat a szendvics panel készítésben is felhasználják, mert ez élő, lélegző és kiváló hőszigetelő anyag. A Nádex Kft lényegében 5 állami gazdasággal áll kapcsolatban, s közülük a sárszent- mihályi, amelyik a Pest megyei nád felvásárlásával foglalkozik. Kiss László, a gazdaság üzemvezetője elmondta, hogy megyénkben szétszórtan és csak kisebb területeken található meg ez az értékes növény, ezért betakarítása elsősorban gazdasági munka- közösségek számára kifizetődő. A szigetszentmiklósi gmk a Duna-ágban a terület 20 százalékán végta le a nádat. A tököliek már előbb járnak, ők a tervezett mennyiség 35 százalékát aratták le. Az időjárás az elmúlt őszön kedvezett a betakarí- tóknak: korán, október elején megérkezett az első fagy, ami egyben e munka kezdetének feltétele is. Sajnos, a nyári szárazság e növényt sem kímélte, a szár rövidebb mint a korábbi években volt. V. BELET Losonczi Pál fogadta a Budapesten akkreditált diplomá- ciai képviseletek vezetőit, akik az újév alkalmából jókívánságaikat fejezték ki az Elnöki Tanács elnökének. Az Országházban a fogadáson részt vettek, Gáspár Sándor, Traut- mann Rezső, az Elnöki Tanács helyettes elnökei és Katona Imre, az Elnöki Tanács titkára is. A fogadás szívélyes légkörben zajlott ie.