Pest Megyei Hírlap, 1983. december (27. évfolyam, 283-307. szám)

1983-12-08 / 289. szám

4 1983. DECEMBER 8., CSÜTÖRTÖK Egyszemélyes irodalo mtörténet Nemcsak az idei téli könyv­vásár, de az egész magyar kul­turális élet egyik kiemelkedő eseménye Nemeskürty István Diák, írj magyar éneket című új műve. A mottóul és címül választott Ady-verssor mö­gött rendhagyó és rendkívüli igényű vállalkozás húzódik. Nemeskürty nem kevesebbet tett, mint Szerb Antal, Bene­dek Marcell és Simon István után megírta irodalmunk ezer­éves történetét a kezdetektől 1945-ig. Engem minden érdekel Nem lehet karácsony gyer­mekantológiák nélkül. Ennek alighanem az érintett korosz­tályok örülnek a legjobban. A legkisebbekhez pompás kötet szól. igaz, erre aligha vonat­kozhat a hagyomány szó, mi­vel első ízben adták ki. Mondd csak, apu! — faggatódzik cí­mében a gyermek, s ez felér annyival, mintha azt kérné: add csak a kezed! Vagyis fel­tételezi a család egységét a szerkesztő, még akkor is, ha egy-egy apuka nincs is jelen az esti névsorolvasásnál. Vajda Aurél pompás mun­kát végzett. Az édesanyák mellett egyszer az édesapák is reflektorfénybe kerülnek. A kicsik olyan szerzők társasá­gában járják körül az apát már a kötet elején, mint Weö­res Sándor, Lev Tolsztoj, Hans Fallada, Szabó Magda, Kosz­tolányi Dezső, Áprily Lajos, Móra Ferenc. Az egymásra ta­lálás örömén túl már az is ér­dekelheti a kicsiket, hogy apu, te mit dolgozol egész nap? Ezek után madarakról, játék­ról, szombat délutánokról is lehet beszélni, úgy, ahogy azt a magas szerződő felek teszik: őszintén, egymást tisztelve, s a gyerekek és az apák esetében egymást szeretve is. A Kisdobosok évkönyve a 7—10 évesek megszokott anto­lógiája, Bodó Klára szerkesz­tésében. Bevezetőként neveze­tes évfordulókról olvashatunk, majd remekbe szabott össze­állítás következik hét földrész növényeiről. Ám nehogy vala­ki is azt higgye, hogy a répa vagy a banán szakszerű leírá­sát tartalmazza a válogatás. A répát orosz népmeséből ismer­hetjük meg, a mate-tea ere­detéről paraguayi mese szól. A banánt szüretelő majomról egy Borneo szigeti történet emlékezik meg. Pompás _ az Engem minden érdekel címet viselő rovat: ősi hangszerek­kel, Walt Disney állataival is­merkedhetnek meg a kis ol­vasók. Serdülőknek készült a há­nyok évkönyve. Szabó Éva összeállításában történelem­ről, népzenéről, művészetről, természetről, tudományról, technikáról, sportról, nyelvről egyaránt olvashatunk. A könyv egyszerre ötvözi a hagyomá­nyost az újjal, vagyis a ré­gebbi írók meglátásait a mai életről tudósító riportokkal. Steinbecktől Romáin Rolland- on, Yehudi Menuhinon, Ba­bits iMihályon át P. Szabó Jó­zsefig sok mindent megtudha­tunk világunkról, amely nem egyszerre tárul fel előttünk, hanem percről percre, óráról órára és naponta, ahogyan el­mélyedünk az ismeretekben és alkalmazzuk is azokat min­dennapi életünkben. A Fiúk könyvét ezúttal is Karádi Ilona állította össze. Felépítése hasonlatos a Lányok könyvéhez, megannyi szín és érdekesség található benne. A történetei azonban férfiasab­bak a Lányok könyvénél, ép­pen azért a kalandok is meré­szebbek, távolabbra és mé­lyebbre pillantok. A jégtábla­riporttól a biológiai órákon át a filmtrükkökig ebben is sok­sok érdekesség felfedezhető. Hátha még nemcsak a tarta­lomjegyzéket böngészik át az érintettek, hanem el is olvas­sák a majd három és félszáz oldalt. Nemeskürty népszerűségé­nek egyik titka, hogy mindig — bármihez nyúl — meglepi közönségét. Mostani vállalko­zása is ilyen. Meglepő, mert tudtuk, hogy Nemeskürty ré­gi irodalmunk kitűnő ismerő­je, de nem reméltük, hogy az irodalom egészéről ilyen átfo­gó, árnyalt és meggyőző szin­tézis készül alkotói műhelyé­ben. Meglepő az elkészült munka enciklopédikus igé­nyessége. Mert igaz ugyan, hogy ez az egyszemélyes iro­dalomtörténet vállalja a szub­jektív nézőpont esetlegességeit és személyes hangon, olvas­mányélmények alapján író­dott, de legalább annyira igaz az is, hogy kitűnő filológusi munka eredményeként a könyv tartalmazza mindazt, amit a magyar irodalomtudo­mány napjainkig elért. Érzé­keny egyensúlyban van tehát a személyes vélemény a tudó­si pontossággal, a szubjektív hangvétel az objektivitással. Nagyszerű íróportrék olvas­hatók a kötetben. Ezek nem életrajzi adatok felsorakozta­tásából állnak, hanem igazi külső-belső jellemrajzokat ad­nak, melyek nem hanyagolják el a kortársi kritikákat, érté­keléseket sem. Külön érde­kessége a munkának — s eb­ben is megnyilvánul a szub­jektív nézőpont —, hogy szá­zadunk íróinak. költőinek filmmel kapcsolatos reflexiói­ról ír. A kötetből megtudhat­juk például, hogy Tóth Árpád már a tízes években lelkes mo­zilátogató volt. s hogy Babits először emelte a költészet té­mái közé a filmet. Rendkívüli erénye a könyv­nek, hogy az irodalmi fejlő­dést, az egyes írók életművét érzékletesen és pontosan elhe­lyezi a történelmi korban, a nemzeti közgondolkodás egé­szében. Ezt legtöbbször nem hosszadalmas okfejtéssel, ada­tok, tények pontos felsorolásá­val teszi meg, hanem szinte odavetett megjegyzésekkel, ap­ró. de igen jellemző történe­tekkel. A nemzeti felbuzdufás 1790-es hullámáról például így ír: "Mikor a magyar koro­na József császár rendeletére, de már halála után Budára érkezett, a gyászhír zsolozsma­hangjait elnyomta a nemzeti győzelemnek érzett esemény harangzúgása. A Győrött ta­nárkodé, ceremóniák iránt amúgy érzéketlen Révai Mik­lós szerenádot ad az ott „éj­szakázó” koronának, cigány­zenészekkel húzatva magyaros nótákat a korona ablaka alatt.« Ilyen és ehhez hasonló le­írások igazi olvasmánnyá te­szik Nemeskürty lsötétét. Épp­úgy, mint történelmi tárgyú köteteiben, itt is sikerül a leg­nehezebb: a múlt feltámasz­tása. Így az olvasó élménysze­rű közvetlenséggel részesévé válhat ezeréves irodalmi múl­tunk történetének. Nemes­kürty bevallott célja, hogy nem a szakembereknek, ha­nem a legszélesebb nagykö­zönségnek ír. A kitűzött célt teljesítette. Remélhetően e munka eredményeként sokan kedvet kapunk, hogy irodal­munk elfeledett műveit ismét leemeljük a könyvtárak poros polcairól. Néhány megállapí­tása, értékelése minden bi­zonnyal vihart fog kavarni, mindez nem változtat a mű legfőbb erényén: ismét van olvasmányos, tudományosan megalapozott. mindenkinek ajánlható magyar irodalom- történet! i .1. ■ •’ •* ártK HA . iS A Rli.fNC MAGAS Cl Sztár emberközelben Korunk legünnepeltebb te­norja a spanyol Placido Do­mingo mellett a modenai szár­mazású Luciano Pavarotti. Míg Domingo lemezei szovjet és csehszlovák közvetítéssel eljutottak a hazai gyűjtőkhöz is, Pavarotti-korong eddig hi­vatalos behozatalban nem ke­rült a magyar boltokba. Pavarotti csodálatos, lírai színezetű, fényes tenorhangja és személyisége mégsem isme­retlen .a hazai zenékedvelők körében. Sajátos antisztár, mackós, mégis rendkívül meg­nyerő jelenség, olyan, akit a közönsége azonnal a szívébe zár, A Zeneműkiadó népszerű memoárkötetei sorában most jelent meg William Wright könyve Pavarotti — A pék fia és a kilenc magas cé címmel. Kézirat és miniatúra m Az ember tragédiája meg- nása óta eltelt — két év híján — ötnegyedszáz esztendő alatt könyvtárnyi tanulmány látott lapvilágot Madách remekmű­dével kapcsolatban. Ezek te- tintélyes része Madách életé­ivel, munkásságával foglalko­zik, míg a többség a drámai költeményt értelmezi. Pro és kontra hangoztak el a véle­mények, a szerzők egyben azonban jórészt megegyeztek: jeles művet vesznek bonckés alá. Az Európa Könyvkiadó Kéz­irattár sorozatában, amelyet különben a Petőfi Irodalmi Múzeum szakemberei gondoz­nak, most látott napvilágot az ,... írtam egy költeményt...” ;ímű füzet, amely a Tragédia születésének időszakába ka­lauzolja el az érdeklődőket. A fakszimilében is _ közreadott egylapos Madách-kézirat, amely 1982-ben került a mú­zeum tulajdonába egy dunave- csei gyűjtő hagyatékából, a mű szerepeire és színeire vo­natkozó megállapításokat tar­talmaz. A tagadhatatlanul Ma­dách keze nyomát őrző 20X18 cm méretű kéziratlap kapcsán több kérdés felvetődik. A neves Madách-kutató és egyben a füzet tanulmányát író Heré­nyi Ferenc szerint: volt-e elő­zetes vázlata vagy fogalmaz­ványa a Tragédiának? A kéz­iratlapon olvasható sorokat miért és mikor készítette Ma­dách? Csupa olyan kérdés, amely sok-sok izgalmat rejt. Kerényi rendkívül érzékletesen járja végig a Tragédia keletkezésé­nek idejét, elemzi Madách életútját, körülményeit. Állás- foglalását, válaszát a feltett kérdésekre ezúttal felesleges lenne elmondani, hiszen mind­ez úgy hatna, mintha egy tör­ténet csattanója a mese előtt hangzana el. Annyit azonban hozzátehetünk az eddigiek­hez, hogy a füzet gazdag il­lusztrációs anyaga segítségül szolgál a tisztánlátáshoz. A kiadvány egyben arra is pél­da, hogy egy-egy új elem nap­világra kerülése minden élet­műnél, így Madách Imre ese­tében is rendkívüli körüljá­rást igényel. Az i idei téli könyvvásár egyik ' legszebb kiadványát az Európa és a Helikon Könyv­kiadó közösen adta közre. A pannonhalmi hóráskönyv te­nyérben elférő miniatűr kötet, rendkívül ízléses tálalásban. Míg a breviárium a papok, szerzetesek könyve volt, a vi­lágiak tárát a hóráskönyv je­lentette. Még pontosabban: a A PANNONHALMI hóráskönyv hóráskönyv imádságos- és of- fíciumgyűjtemény volt a vilá­giak számára A hasonmás kiadvány mel­lé Szabó Flóris és Soltész Zol­tánná írt kiegészítő tanul­mányt. Ezekből megtudhat­juk, hogy a miniatúra év­szám nélküli, az írás jellege, a festett díszek 1500 körülinek datálhatok. A flamand iskolá­hoz kötik az elemzők szár­mazását. Soltész Zoltánné ta­nulmánya sok támpontot ad a laikusoknak is az arányokról, a keretekről, a virágdíszíté­sekről. A Pannonhalmán őr­zött hóráskönyv közreadása a magyar könyvművészet magas színvonalát dicséri. Wright és Pavarotti közös műve profi teljesítmény, ol­vasmányos és tanulságos pá­lyakép, mely azon kívül, hogy betekintést ad az operavilág kulisszatitkaiba, a zenéről is sokat és érdekeset közöl. Pa­varotti sikerének titka nem­csak senki mással össze nem téveszthető énekhangja, hanem legalább annyira személyisé­gének jellege is. Kiemelkedő tudatossága, amely lehetővé tette, hogy nagy szorgalommal adottságait szinte a tökéletes­ség fokára fejlessze. Csak hangkarakterének megfelelő szerepeket vállal. A kötet érdekessége, hogy Pavarotti személyes vallomá­sai mellett környezetének tag­jai; családtagok, barátok, éne­kes partnerek, impresszáriók' is elmondják vele kapcsolatos élményeiket, legfontosabb gondolataikat. így válóban élő és sokoldalú kép bontako­zik ki, nemcsak az énekesről, hanem az olasz mindennapok­ról, a zenei képzésről, a pálya­kezdő művész kiszolgáltatott­ságáról, a világsztár magá­nyosságáról, a világ legna­gyobb zenés színházainak bel­ső életéről. A modenai pék fia az opera legnagyobb, legünnepeltebb énekes-csillagainak sorába emelkedett, aki Donizetti Az ezred lánya című operájában a hírhedten nehéz tenoráriá­ban kilenc magas cével tudja megajándékozni közönségét. Ez Donizetti kora óta senki­nek sem sikerült! Tehát jogo­san került a könyv címébe is az a bizonyos kilenc magas cé. ■Heti"filmte gyzetb Jób lázadása Temessy Hédi és Zenthe Ferenc a Jöb lázadása című filmben Isten kemény próbának ve­tette alá Jóbot, a gazdag, bol­dog és istenfélő embert. Sem­mi bűne nem volt, mégis el kellett vesztenie a vagyonát, a gyermekeit, az egészségét. Fe­kélyek lepték el a testét, s e fekélyeket kínjában egy cse­répdarabbal vakargatta. Isten végül jóra fordította Jób sor­sát, áld zokszó nélkül tűrte a megpróbáltatásokat, szenvedé­seket. Az úgynevezett Jób-könyv, ez a feltehetőleg az i. e. 3. században keletkezett ótesta- mentumi kánoni irat, ebben a történetben egy nagy hitkér­désre keresi a választ; arra tudniillik, hogy az isten csak a rosszakat bünteti-e, s a jókat jutalmazza, vagy előfordulhat, hogy a jók is megérzik isten sújtó kezét. A világ úgy mu­tatja, hogy gyakorta szenved a jó, s marad büntetlenül a gonosz. A Jób-könyv azt igyekszik igazolni, hogy az is­ten távlati, úgynevezett vi­lágtervei hosszú távon ki­egyenlítik ezt a látszólagos ^el­lentmondást, s hogy a szenve­dés, büntetés előzménye nem feltétlenül valami előző sú­lyos bűn. Jób s szenvedése története jelképes erejű, s azt példázza, hogy gyarló emberi mivol­tunkban gyakorta nem lá­tunk bele az isteni szándé­kokba — tehát tűrnünk kell a megpróbáltatásokat, mert nem tudhatjuk, mi célja ve­lük az Űrnak, kiről a zsoltár is azt mondja: „Azt bünteti, kit szeret”. Az NSZK-koprodukcióban készült új magyar film, a Jób lázadása, melyet Gyön­gy össy Imre és Kabay Barna írt és rendezett, erre az ótes- tamentumi Jóbra utal vissza, s az ő történetét helyezi a második világháború alatti évek idejére. Pontosabban fo­galmazva: nem a bibliai idők példabeszédének a jelenkor­ba transzponált változatáról van itt szó, hanem éppen e történet tanulságának meg­fordításáról. A kánoni irat Jóbja ugyanis nem lázad. A film Jóbja viszont igen, bár ezt a lázadást sajátos módon viszi végbe. A szerzőpáros főhőse egy különleges embercsoport kép­viselője: Jób bácsi egy tisza­háti községben él az 1940-es évek elején, szatócs és birka­tenyésztő, kereskedő és pa­raszt egy személyben, s mind­ehhez — zsidó. Lehetséges, hogy a figura ma már sokak szemében kitaláltnak tűnik, de tudjuk, hogy nagyon is való­di, élő típusról van szó. Il­lés Béla, Balázs Béla regé­nyeiben, novelláiban, Bródy Sándor elbeszéléseiben bukkan fel hiteles ábrázolásban ez a különös típus. Számuk nem is volt csekély; a Tiszatájon alig akadt falu, ahol ilyen a kereskedő, mesterember, ipa­ros, paraszt foglalkozást egy­szerre űző, többnyire nem­igen vagyonos, sőt éppenhogy szegény, de jóra való és val­lásos zsidó család elő ne for­dult volna. Nos, ez a Jób, ráérezve, hogy isten válasz­tott népére nehéz idők vár­nak, úgy lázad a rá mért sors ellen, hogy — gyermek­telen lévén —, egy keresztény kisfiút fogad örökbe, hogy rá­hagyja a vagyonát, s azt, ami ennél is fontosabb: mindazt a tapasztalatot, bölcsességet, mely az ő életében, sőt, faj­tája életében és sorsában fel­gyülemlett. így akarja meg­kerülni, kijátszani az isteni akaratot s a világi erőket. Mert hogy a sejtések igaznak bizonyulnak: deportálás, el­hurcolás vár Jób bácsira, a feleségére, s a többi hitsor- sosra. De a fiúcska talán va­lóban kijátssza majd a sors, a vak végzet rendeléseit. Szép gondolat, szép példa­beszéd, szép alkalom arra, hogy erről a nagyon kevéssé ismert embercsoportról ejtse­nek szót az alkotók, s arra is, hogy felidézzék az ember­telenségek esztendeit. Szép — s egyúttal hatásos is. Gyön- gyössy és Kabay nagy körül­tekintéssel igyekszik meg­idézni e kor s eme ember- csoport tárgyi, etnikai világát, mintha csak dokumentumfil­met forgatnának. Némi két­ségünk ugyan támadhat, hogy ez a nem gazdag Jób honnan vesz annyi értéktár­gyat, amennyit a fiúcskára hagy, miből mikor telt neki erre, s az sem éppen szeren­csés, hogy — korábbi film­jeikhez hasonlóan —, most is gyakran váltanak a dialógu­sok valamiféle lila irodal- miaskodásba, szépelgő szö­vegbe. Minket meglehetősen zavar a film túlzottan érzel­mes stílusa is — de hát való­színűleg a szerzők alkati vo­násairól van szó, s még in­kább arról, hogy a koproduk- ciós társ, tekintettel az otta­ni másfajta nézői közegre, alighanem szorgalmazta is ezt az enyhe sziruposságot (vagy Gyöngyössyék már ele­ve eléje mentek ennek az igénynek). Ettől függetlenül azonban a Jób lázadása be­csületes. érdekes és bizonyos tekintetben hézagpótló film, s külön erénye az a kitűnő színészi játék, melyet Jób szerepében a filmen nagyon rég nem látott, de most igen emlékezeteset nyújtó Zenthe Ferenc produkál, egyenran­gú társaival, Temessy Hédi­vel mint Róza nénivel, Jób feleségével, s egy tündérien tehetséges kisfiúval, Fehér Gáborral. A matróz, a kozák és a hamiskártyás Már a címből is sejthető: itt a ki tudja hányadik va­riációt látjuk a polgárhábo­rús kalandfilm című témá­ból. S nem is tévedünk: ez a szovjet film — rendezője. Konsztantyin Hudjakov —, arról szól, hogyan szabadít ki a fehérgárdisták fogságából egy bolsevik lányt a matróz, aki úgy véli, ez a lány azonos a menyasszonyával, a kozák, aki a húgát sejti benne, s a hamiskártyás, aki szintén azt gondolja, hogy a lány a húga Senki ne lepődjön meg a váratlan fordulaton: a lányt ' kiszabadítják ugyan, de ki­derül, hogy egyáltalán nem azonos azzal, akinek vélték: nem húg és nem menyasz- szony. Sebaj; fő, hogy a ki­szabadítására szervezett ak­ciókban teméntelen fehérgár­dista a fűbe harap, bár a vé­gén a három hős is elesik, pedig egy utolsó csetepatéban minden addiginál több fehér­gárdistát tesznek hidegre. A film korhatár nélkül megte­kinthető — s ez jelzi, hogy itt tulajdonképpen mesét lá­tunk... Takács István

Next

/
Oldalképek
Tartalom