Pest Megyei Hírlap, 1983. december (27. évfolyam, 283-307. szám)
1983-12-07 / 288. szám
D0LLOI A PEST MEGYEI HÍRLAP GÖDÖLLŐI JÁRÁSI ÉS GÖDÖLLŐ VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA X. ÉVFOLYAM, 288. SZÁM 1983. DECEMBER 7.. SZERDA ___ El edet! utca, vezeték magántefülefen Készül a Csatiak rendezési terve Az elmúlt napokban került sor a város egy nagyobb területét érintő részletes rendezési terv programjának ismertetésére. Az anyakönyvi tanácskozó falára ez alkalommal térképeket függesztettek ki. Csaba Antal főmérnök, a tanács műszaki osztályának vezetője megnyitó beszédében szólt arról, hogy több éves várakozás után már elkészült a Mátyás király utca, illetve a Csanaki rész rendezési terve. Hamarosan készen lesz a részletes rendezési tefV is. A Babati út, az Arany János utca, a Mátyás király utca, a Hunyai út és az M3-as autópálya által határolt területen belül a Csanak, valamint a volt korona uradalmi szőlők és a fölöttük levő területrész érintettek ebben. Az elkövetkező időben új utakat is ki kell jelölni, az új városnegyed leendő intézményeinek helyét ki kell hagyni, a terület közműveinek vonalát ugyancsak megállapítják. A program megvalósítása nagy összeget emésztene fel, s az is tény, hogy a jelenlegi állapotban a beruházások nehezen kivitelezhetők, az ismert anyagi gondok miatt csak fokról fokra lehet majd előbbre lépni. Elképzelések, teendők Egyelőre tehát csak . arra van lehetőség, ho^y a tervekkel ismerkedjünk, amelyek a városi tanács illetékesei számára szabnak teendőket. Ezen a tanácskozáson Szigeti Klára, á Pest megyei Tanács Tervező Vállalatának tervezője ismertette az elképzeléseket. Az említett területen eddig körülbelül 180 lakást építettek a családok. A terv szerint további 610 lakás épülhet meg magánerőből családi házak létesítésével. A terv egy gyűjtő utat jelöl meg a Présház szomszédságában. Az egyeztető tárgyaláson egy olyan javaslat hangzott el, amelyet a tervező is elfogadott. Arról van szó, hogy -a Présház mögött hatalmas pince helyezkedik el. Itt az út nem vezethető. A területnek részben a kerepestar- csai Szilasmenti Tsz a gazdája, és még azt is megtudtuk, hogy a terv megvalósítása nem kíván szanálásokat, Régi kút — emésztő? Érdekes gondot említett a tervező, szerinte Gödöllőn a víznyerés — az ő becslése szerint — tizenöt év elteltével problémát jelent, mert teljes lesz a talaj felszíni szennyezettsége. A hozzászólásokban hallottunk arról, hogy a városban, ahol vezetékes vízhez jutnak és nincs csatorna, a régi kutakat használják fel emész- tőül. így aztán az a helyzet, hogy búvárszivattyús rendszerrel, fúrt kutakból legalább 150 méterről kell a vizet nyernünk, hogy közfogyasztásra megfelelő legyen. Fonák helyzet alakult ki a Remény utcában, ahol a 20 kilovoltos nagyfeszültségű vezeték oszlopai magánterületen vannak, a szövetkezet eladta az utcát. Urbán Józsefné ta- nácsag észrevételezte ezt. Válaszként arról értesült, hogy a tanács a Remény utca eladásához nem járult hozzá. A tanács teendője, hogy a közlekedés lehetőségét itt megoldja. Vajon mikor lesz valóság ebből a tervből? Előreláthatólag 20—25 év kell rá, bár azonnal hozzátehetjük, hogy amint a részletes rendezési terv elkészül, bizonyos munkák megindulnak. A telkek kimérése, az útvonalak kijelölése már önmagában előbbrelépést jelent. A közművesítéshez segítséget jelenthet a lakossági hozzájárulás. Az érintett területen meglevő ingatlanok gazdái, valamint a leendő tulajdonosok folyamatosan érdeklődnek mindarról, ami érdekükben történik, megtudják: hol lesz forgalmi út, gyűjtőút, családi házas terület, hol lesznek kijelölve az intézmények, mekkora lesz a zöld terület. Már ott élnek Akik jelen voltak e program ismertetésén, azzal a gondolattal távozhattak, hogy jó úton halad a város csanaki részének jövője, hiszen nagy fejlődést jelent majd azoknak is, akik már ott élnek. Csiba József Aszód Baráti beszélgetés Aszódon ebben az évben a szokásostól eltérően emlékeznek meg a község felszabadulásának évfordulójáról. A Petőfi kollégium dísztermében ma este 6 órai kezdettel baráti beszélgetést tartanak, és kultúrműsorral tisztelegnek az évforduló előtt, végül kitüntetéseket adnak át a kiváló társadalmi munkásoknak. STakmunysképző Segít a gyár Nemcsak a termelőüzem,'!: ben, hanem például az okta tási intézményekben hasznosított gépek, berendezések is elhasználódnak. Sőt, a gyakorlásra használt esztergapadok, marógépek talán éppen az iméntiekkel egyenlően károsodnak. így vannak ezzel a gödöllői 202-es Madách Imre Ipari Szakmunkásképző Intézetben is, ahol pedig — mint egy tanácsi előterjesztésben megállapították — évek óta nem rendelkeznek gépvásárlási előirányzattal. így nem csoda, hogy az intézet tanműhelyeiben elhasználódtak a munkagépek, az esztergapad éppenséggel használhatatlanná vált. Ennek felújítását a Ganz Árammérő- gyár szakemberei vállalták. A javításokra egyébként a városi tanács mintegy százhatvanezer forintot tudott maradványpénzéből átcsoportosítani. M^ugdíjas vasutasok Régi időkre gombivá Az egykori fehérkesztyűs. Item én.-galléros vasutasok közül ma már csak hírmondók élnek. Számuk az idő haladtával egyre fogy, ami különösen szembetűnő annak, aki rendszeresen részt vesz a nyugdíjasok taggyűlésein. Azok közül, akik a minap megrendezett gödöllői összejövetelen voltak, még akadtak, akik emlékezhetnek a régmúlt időkre. Például Werkner László, aki már 86. évét tapossa. Persze, az idős nyugdíjas vasutasokat is a ma érdekli elsősorban, még ha fel-fel- idézik is a múltat. Vagy például egy olyan furcsa esetet, amilyent Deme József mondott el, aki egész pontosan 41 évet és 85 napot szolgált a MÁV-nál. Ebből több mint harminc esztendőt húzott le Kelenföldön forgalmi irányítóként. — A nyáron a Balatonra utaztában várakozott ezen a pályaudvaron, s mivel volt ideje, gondolta, hogy megnézi egykori munkahelyét. Belépett a forgalmi irodába, illendően Eziistes aranyvasárnap Különjáratok a fővárosba A Volán 20-as Vállalat gö-, döllői autóbuszüzeme a környékbeliek régi kívánságát igyekszik teljesíteni ezüst- és aranyvasárnapi akciójával. Amint arról Szabó István, az üzem forgalmi vezetője tájékoztatott: december 11-én és 18-án bevásárló különjáratokat indítanak a környékbeli községekből Gödöllő érintésével a fővárosba. Az autóbuszok oda- és visszame- netben — a kocsivezető által is közölt időpontokban — megállnak az Örs vezér téri Sugár üzletközpontban, a Keleti pályaudvarnál, a Corvin Áruháznál és végállomásukon, a Skála üzletközpontban. Az autóbuszokra általában huszonöt-harminc százalékos kedvezményt adnak. A gépkocsikkal az egyes helységekből úgy indulnak el, hogy az üzletek 9 órás nyitására Budapestre érjenek, s általában 4—5 órás vásárlási időt adnak. Az autóbuszok menetrendjéről, az utazásai költségről a községi tanácsoknál és különféle forgalmas helyeken tájékoztatókat olvashatnak az érdeklődők. Mi most csupán az egyes járatok indulásának helyét és Népfáiiranfológla ’S3 Tiszta forrás, szép szé Népláncművészetünk legavatottabb őrzői feledhetetlen és fergeteges műsorral már december első hétvégén elbúcsúztak az óévtől. A Népművelési Intézet és az Amatőr Néptáncosok Országos Tanácsa a Budapest Sportcsarnokban adott találkát az év legsikeresebb táncait bemutató tánc- együtteseknek, szólótáncosóknak Néptáncantológia ’83 címmel. A tánc nem jár magában, ének és muzsika kíséri, így e két csodálatos társ is belopódzott az utcáról. Elképzelhetetlen az ilyen gálaműsor a színpompás, változatos' népviselet bemutatása nélkül is. Szombat délután a gyermekcsoportok léptek a színpadra, majd kétórás szünet után a felnőttek. A pihenő sem telt el tétlenül, míg az együttesek próbáltak, a közönség rögtönzött táncházakban frissült: másutt régi. megismételhetetlen fekete-fehér film- felvételekről tőlünk már elbúcsúzott idős emberek megőrizte táncokat láthatott. Hányszor fér el ? A Néptáncantológia ’83 első részében mutatta be „Ma vagyon, ma vagyon pünkösdrózsa napja” című gyermekjátékát a budakalászi Lenvirág együttes. Szabó Ferencné és Regős Szabolcs vezetésével. A másik, Pest megyét képviselő közösség Bagról érkezett. A Muharay Elemér Népi Együttes szereplésében két sajátosságot is felfedezhettünk. Az egyik: Széphalminé Iglói Éva társasága volt az egyetlen hagyományőrző együttes a mintegy harminc tánccsoport között. Sportcsarnokbeli meghívásuk a gödöllői országos fesztiválon nyújtott teljesítményük elismerése. A másik: kevés többi csoport mondhatja el magáról, hogy1 mint a ba- giak, kétszer is felléptek a műsorban. Különbuszokkal és személy- gépkocsikkal kétszázan érkeztek a Galga menti településről szereplők és nézők. Mégis, elvesztek a négyezres nézőtéren. Meg is kérdezte valaki, vajon hányszor férne el a csarnokban a bagi kultúrház nagyterme? Sokszor, de elégedetten láthatták, ahányszor elférne itt művelődésük otthona, az annak megfelelő részt el is foglalták műsorukkal ebben a sokszínű és válogatott néptáncgyűjteményben. Piros tagért pirulok A község nevét ugyanis már jó ideje náphagyományai révén ismerik. Vajon mit szólna ehhez ma az a néhány iparos, aki évtizedekkel ezelőtt a következő kéréssel fordult az elöljárósághoz? Miután községünk neve Bag, semmiféle ízléses és jó hangzással nem bír, sőt piros Bagnak is gúnyolják, semmiféle jó hírt még nem szerzett, tehát ajánlatos volna egy jó hangzású névre átkeresztelni. A javaslatot természetesen elvetették és a piros bagi legények és leányok híre ma mesz- sze száll. A nyáron a Nagy-Küküliő menti Medgyesen egy három napig, három éjig tartó folklórfesztiválon úgy kötöttem ismeretséget a sepsiszentgyörgyi Vadrózsák együttes egyik táncosával, hogy kiejtettem a számon falum nevét. Azon a vidéken is tudnak Bagról csárdása, verbunkja, karikázó tánca révén. Egy hazai táncházlemezről pedig így énekelnek: Ne tudakold nevemet, piros bagi legény mástól, gyere el estére, de váljunk el egymástól! Képviselő urak, volt miért pirulniuk, de önmaguk miatt! Örömmel tapasztalom, hogy a Muharay Elemér Népi Együttes valamennyi korosztályt magába fogad, a kisdobosoktól a 79 éves Ilon néniig, Kovács Ilonáig. Együtt táncol anya és fia, nővér és öcs is. Olyan gyermekek is őrzik ma már nagyszüleik hagyományát, akiknek édesanyja, édesapja ezt nem tette, kiskorában nem leste el. Ez a hagyomány visszatanulása! Csak azt sajnálhattuk, hogy csupán rövid részletet adhattak elő Virágvasárnaptól Pünkösdig című műsorukból. Így nem csodálhatta meg a közönség Svehla Pali bácsi csikófejes citeráit sem. Mindenütt érthető Földrajzórákon nem hallottunk annyi tájról, ahány vidék táncai megelevenedtek a Néptáncantológia ’83 délutánján és estjén. Szatmári, palóc, kalotaszegi, Duna menti, somogyi, sárospataki, sárközi, rábaközi, dél-alföldi, gyimesi, jászkun, lőrincrévi, galgai, hajdúsági muzsikák, népviseletek, lejtések kápráztattak. 'Nem vélelenül nevezzük a világon mindenütt érthetőnek a tánc, a zene nyelvét. Velük az érzelmek bármely árnyalata kifejezhető. Ha kell, erőszakos, kemény, ha kell, lírai, lágy és a végletek között hányféle változat! Egy-egy táncon belül is, szinte soha nem ismétlődő mozdulatok. Nagyon biztató a mozgalom jövőjét tekintve, hogy á tehetséges aranysarkantyús és aranybokrétás táncosokat ma már hasonló képességű és számú zenekar kíséri. Még több gondot kell viszont fordítani az eredeti népviseletek megőrzésére a bemutatókon is. Ne legyen ellentét a táncok tiszta forrása és az öltözet vegyes merítése között. Kis kiállításon zsámboki és bagi viselet mutatott más ruhákkal együtt példát. Sosem farod el Az est drámai csúcspontját a kaposvári Somogy együttes produkciójával érte el. Vezetőjük, a Bagón él" Mosóczi István a halálra táncoltatott lányról szóló balladát játszatta el a csoporttal. És a szereplők valóban a végkimerülésig táncoltak. Hány keserves óra gyakorlás előzte meg mindezt. milyen nagy fizikai erőnlét kellett ehhez! A végén pedig: felszabadult mosoly a nézők felé. A fantasztikus varázslat tapsorkánra késztette a publikumot. Ez a tapasztalat kiegészíti a sepsiszentgyörgyi táncos szavait. Szerinte a jó táncos sosem fárad el. Ez csak részigazság. A jó táncos a közönséget sem engedi elfáradni. Balázs Gusztáv idejét közöljük: Veresegyház, szövetkezeti vendéglő 7.30 órakor; Szada, szövetkezeti vendéglő 7.40; Erdőkertes, szövetkezeti vendéglő 7.10 órakor; Gödöllő, vasútállomástól 7.50; Zsámbok, általános iskola 7; Bag, kultúrház 7.50; Vácszentlászló, vadásztanya 7.20; Valkó, általános iskola 7.25; Túra, Templom tér 7.30; Galgahéviz, autóbuszforduló 7.40; Hévizgyörk, posta 7.45; Dány, egyes számú italbolt 7; Isaszeg, régi általános iskola 7.25; Vácegres, autóbuszforduló 7; Aszód, vasútállomás bejárati út 7.25; Kartal, tanácsház 7.10 és Verseg, tanácsház 7 óra. köszönt, s elmondta, a szolgálatos forgalmistának, hogy ő is itt dolgozott három évtizedig. Jól van, bácsi, mondta az, csak mesélgessen, de a váróterem nem itt van, menjen csak ki... Akadt persze derűsebb mondanivaló is. Teliér István, aki egykor a Keleti pályaudvaron volt fűtő, arról tájékoztatta társait, hogy nemrég ünnepelték feleségével a városi tanács házasságkötő termében egybekelésük 50. évfordulóját. A vasutas, ha nyugdíjba megy, minden kapcsolata megszakad a munkahelyével. Papírjait megküldik a lakóhelyére, vagy a legközelebbi állomásra, ott tartják nyilván. Nincs' olyan kapcsolatuk a volt munkaadójukkal, mint mondjuk a Ganz Árammérő- gyárban. Ezt hozták fel példának, egy kicsit irigykedve, hiszen ebben az üzemben törődnek a nyugdíjasokkal, rendszeres összejöveteleken látják őket vendégül, műsorral kedveskednek nekik és anyagilag is támogatják őket. Kedvezőbb dolgokról is szó esett azonban a nyugdíjasok tanácskozásán. Például a következő évi üdülési lehetőségekről. Már megérkeztek a beutalók, amelyeknek tulajdonosai elő- és utószezonban Sopronban, Hévízen, Siófokon, Mezőkövesden és Hajdúszoboszlón pihenhetnek. Cs. J. Mesefüzek A galgamácsai Galga-parti összefogás Termelőszövetkezet tagsága gyermekei számára a galgamácsai művelődési házban rendeztek Télapó-ünnepséget. Az öt szomszédos és távoli községből, Váckisújfa- luról, Vácegresről, Domon.yból, Ikladról, Aszódról a gazdaság autóbuszával szállították a kicsiket. Az ikladi iskolások adtak műsort, majd mesefilmeket vetítettek a telt háznak. • Röplabda Időnként jé játék A röplabda NB II kilencedik fordulójában hazai környezetben léptek pályára a GSC férfi és női csapatai. A lányok az Esztergomi Medicor csapatait fogadták. A vendégek felnőtt gárdája az eddigi mérkőzések összeállításához képest megerősödve érkeztek Gödöllőre. GSC—Esztergomi Medicor 0-3 (11-15, 15-17, 4-15) GSC: Somogyiné, líuszár, Kolozs J., Kolozs E., Ádám Gy., Tóth K. Cs: Körösfői F. Edző: Körösfői László. A GSC-s lányok mindent egy lapra feltéve kezdték a játékot. Fej fej mellett haladtak a csapatok, de az első játszma hajrája a vendégeknek sikerült jobban. Ezután tovább folytatódott a szoros küzdelem. Az ellenfélnek sikerült néhány ponttal elhúznia, de lányaink jó játékkal behozták hátrányukat. sőt 15-14-nél játszmalabdához jutottak! Néhány pillanatnyi figyelemkihagyás következtében mégis az esztergomiak növelhették előnyüket. Ez visszavetette a gödöllőiek játékát, és a végső játékrészben nem tudtak komoly ellenállást kifejteni. A lányok az őszi idény legszorosabb mérkőzésén maradtak alul. Egy kis szerencsével kedvező eredmény születhetett volna. GSC ifi—Esztergomi Medicor 0-3 (2-15, 11-15, 3-15) GSC ifi: Kiszel, Dóczi J., Bucherna E., Budai É., Sza- niszló, Bódi K. Csere: Balogh Sz., Kántor K. Edző: Dóczi István. A kicsik hullámzó játékot nyújtva szenvedtek vereséget. A férfiak a bajnokság második helyén tanyázó MAFC gárdáját fogadták. GSC—MAFC 0-3 (7-15, 8-15, 6-15) GSC: Dóczi, Somogyi, Go- rove, Csorna, Réti, Budai. Csere: Kardos, Cipkin, Almási A., Tompa T. Edző: Körösfői András. A vendégek variációs, jobb játékkal szerezték meg a győzelmet. Szinte időt sem hagytak fiainknak, hogy megtalálják ellenfelük gyengéit, átvegyék a gyors játéktempót, A csupán negyven percig tartó találkozón a közönség elsősorban a műszaki egyetemistáktól láthatott ügyes megoldásokat. A bajnokság utolsó előtti őszi fordulójában idegenbe utaznak a gödöllői gárdák. A lányokat a jászberényi Lehel SC csapata, a fiúkat a Rom- hányi Kerámia együttese fogadja. S. Sz. Zs. Aszód Barokk kút Az aszódi Petőfi Múzeum előtt felállították az egykoron a Prónay bárók acsai kastélyában szolgáló mészkőből faragott barokk kutat. Az 1770- ben készült, és most restaurált. műemlék jövőre már működni is fog. Hogyan került Aszódra? Eredeti parkját, a kastély kertjét egykoron felparcellázták. s a kút magánház udvarára került, anélkül, hogy helyét változtatta volna. Idegenek nem láthatták. Az aszódi múzeumba látogatók elgyöpyörködhetnek e kétszáz e^tendős, a vidék múltjára emlékeztető alkotásban. A nssgs programja Gödöllő, helytörténeti gyűjtemény : Gödöllő a két világháború között Hegedűs László fényképei tükrében, valamint Egy polgárcsalád emlékei és használati tárgyai, kiállítás, megtekinthető 10—14 óráig. Illff MaznlpE Egri csillagok. Kétrészes színes magyar film. Csak 4 órakor. Magánélet. Színes, szinkronizált szovjet film. Csak 8 órakor. ISSN 0133—1957 (Gödöllői-Hírlap) \