Pest Megyei Hírlap, 1983. november (27. évfolyam, 258-282. szám)
1983-11-20 / 274. szám
A FEST MEGYEI HÍRLAP GÖDÖLLŐI JÁRÁSI ÉS GÖDÖLLŐ VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA X. ÉVFOLYAM, 274. SZÁM 1983. NOVEMBER 20., VASÄRNAP Túrói fiatalok Lehet a legjobb alapszeryezet Széplaki Attila, a Gödöllői Agrártudományi Egyetem elvégzése után a túrái Galga- menti Magyar—Kubai Barátság Termelőszövetkezet munkatársa lett. Ügy látszik, a néhány túrái év alatt kicsit helybelivé is vált, bár Gödöllőn lakik, ö most a nagyközségi KISZ-bizottság titkára. — Van egy újdonságom — kezdte beszélgetésünket —, ci- gány-alapszer vezet alakult nálunk és igen jól dolgoznak. Kevés hasonlóról tudunk az országban. A megyében valószínűleg egyedülálló, s lehet, hogy a túrái Petőfi Sándor ci- gány-alapszervezet méltó párja lesz a Hevesben már régóta és eredményesen működő Dankó Pista alapszervezetnek. Jó ötlet nyomán — A túrái KISZ-bizottság hosszabb múltra visszatekintő három másik csoportja munkahelyi szerveződésű, tehát azok a tagjai, akik együtt is dolgoznak. Az egyik a termelőszövetkezeté, a másik. az áfészé, a harmadik a pedagógusoké és az óvónőké. Űj társainkat lakóhelyük azonossága fűzi össze. T- Kinek a fejében született meg ez a gondolat? — Radios Ambrus, rokkant- nyugdíjas, a hidasnémeti termelőszövetkezet budapesti parkfenntartó ágazatának parkőre az ötlet gazdája. Két- három társával gyürkőzött neki és hozta létre alapszervezetüket. Szeptember közepén tartották alakuló gyűlésüket. Huszonnyolcán léptek be csoportjukba, a túrái KlSZ-szervezet így százharminc tagúra bővült. Esténként találkoznak, hiszen különböző munkahelyeken és településeken dolgoznak, téeszekben, építőipari cégeknél vállaltak munkát. Önsllátó szervezet Eddig még nem részesültek anyagi támogatásban, mert újonnan alakultak. Míg a Galgamenti Termelőszövetkezet és a Galgavidéke Áfész pénzzel is segíti saját tagjainak és alkalmazottjainak alapszervezetét, Radicsék önellátóak. Kiadásaikat most önerőből fedezik. Különmunkát vállalnak, és maguk használhatják fel a tagdíjak felét. Jövőre a nagyközségi tanács ifjúsági alapjából támogatja majd őket. A legjobb alapszervezet is válhat belőlük. Rendszeresen képviseltetik magukat a KISZ-bizottságban, s részt vesznek a politikai fórumokon. Sok társadalmi munkát végeznek és nemcsak saját viszonyaik javításáért. Elkészítették egy labdarúgó-kispa- lya alapját, a terepegyengetés- hez a tsz adott gépeket, a tanács salakot juttat a játéktér borításához. Elvállalták a községi tűzoltószertár épületének rendbehozatalát. Újra vakolják a falakat. A háromnapos ünnepen két napot erre szántak, a következőn irodalmi műsorral emlékeztek meg november 7-ről. Reménykednek A művelődési házban tartják közös estjeiket, de ezt nem tekintik végleges megoldásnak, Olyan helyiségbe szeretnének költözni, amelybe maguknak vásárolhatnak fel- szerelési eszközöket. Ezért készülnek egy nagyszabású rendezvényre. December harmadikára kibérelték a nagytermet és diszkót tartanak benne. Remélik, szép lesz a bevétel és jól felhasználhatják majd. Túrái kispályások Csapatokat szerveznek A túrái Galga menti Magyar—Kubai Barátság Termelőszövetkezet két csapattal versenyzett a nemrég befejeződött nagyközségi kispályás labdarúgó-bajnokságban. A tízes mezőnyben nem sikerült az első helyezést megszerezniük, de vigasztaló a gazdaság sportolói számára, hogy a sereghajtói poszt sem rájuk várt. A sütőüzemet így is csak egy Van melegedő és pénztár Ha kartali emberrel szeretnénk találkozni, nem kell tovább utazni az aszódi vasútállomás túlsó oldalától. Ott található a Volán 20-as számú Vállalat autóbuszállomása. A két tömegközlekedési rendszer ilyen szoros kapcsolata eleve arra vall, hogy nem tudják egymást nélkülözni. így vannak ezzel az utasok is. Előbb- utóbb minden kartali lakos fellelhető a téren, hiszen ha nem személygépkocsival indulnak Budapestre, akkor itt kell átszállniuk. Hajnali három órától éjfélig közlekednek ingajáratban a kartali és vérségi autóbuszok, csaknem valamennyi érkező és induló vonathoz. De távolabbról is váltanak menetjegyet. Aszódra, észak felől Bérről, Erdőkürtről. Ikladi, túrái autóbuszokon szintén sokan jönnek erre. Az átszállásig — nem kell sokat várni a vonatokra — elidőzhetnek a sajnos füstös, barátságtalan váróteremben, ehetnek, ihatnak a büfékben. De mit csinálnak a sofőrök, míg újabb járatukkal el nem indulnak? A most bemutatkozó hidegben értékelik csak igazán, hogy már ők is melegedhetnek fűtött helyiségben. Eddig csupán egy piciny fafülkével rendelkezett a kirendeltség, amelyből ha ketten bementek, egynek ki kellett jönnie. Immár egy különbusz szolgál az állomás épületéül. Azaz bérautóbusz, amint az oldalára festett felirat tudomásunkra adja. Soha nem mozdul el onnan, ahol leparkírozták. Ugyanis nincsenek kerekei. S ha jól megnézzük, nem is volt igazán sosem busz. Csak hasonlít azok karosszériájára. Ablakai közül az egyik speciális kiképzésű, s fölötte esővédő lemez található. Mögötte működik a bérletpénztár. Ez az új szerkezet, amely kétségkívül a legtetszetősebb műtárgy a téren, szép színezésével még jókedvre is deríti a hét autóbuszállás bármelyikén várakozó utasokat. Ha rendben közlekednek a járművek. B. G. vékony hajszál választotta el az utolsó helyezéstől, de öröm, hogy a legsportszerűbb csapat címet ok érdemelték ki. A gáz- daság külkapcsolataira utaló nevű Havanna az előkelőnek számító ötödik lett. A kispályás versengés huszonnégy embert mozgatott meg rendszeresen. A két csapatban játszókon kívül még egy-két csapatra való szövetkezeti tag és alkalmazott rúgta a labdát más községi gárdák idegenlégiósaként. A sütőüzem és a Havanna játékosai ígérik, hogy a téli hónapokban tornatermi edzésekkel igyekeznek fenntartani erőnlétüket és gyarapítani technikai tudásukat. A szövetkezet tömegsportbizottsága felhívta a munkahelyi kollektívákat arra, hogy szervezzenek további csapatokat és nevezzenek be az 1984. évi bajnokságba! A múlt szombat délután Domonyban, a művelődési ház a nyolcadikosok klubjáé volt. Nagy készülődés előzte meg ezt a délutánt. A gyerekek Raffai Sándornéval, a ház megbízott vezetőjével műsort készítettek az óvodások részére. Együtt tervezték meg a bábokat, de még a történteket is maguk írták, és a zenét is ők állították össze nagy izgalommal. Sok órán át készültek a bábok a könyvtárban fellelhető minták alapján, míg végül is nézőközönség elé került a műsor. A legnagyobb sikere a gőgös kis- kakasnak volt, de megtapsolták a beszélgető könyveket is. Feloldott zártság A műsor csekély ellenértékét a gyerekek arra használták fel, hogy terítési versenyt rendeztek, ahol saját ételkészítményeiket közösen fogyasztották el a meghívottakkal. majd este 8 óráig diszkózenére ropták a táncot. Raffai Sándorné népművelővel a domonyi iskolarádió munkatársai készítettek riportot, amelyben a nyolcadikosok klubjáról és konkrétan erről a programról is beszélt. — Egyik új elképzelésünket valósítottuk meg, amikor megalakítottuk a nyolcadikosok klubját. Az a tapasztalatom, hogy a gyerekek igen sok dologért lelkesednek. Oda kell figyelni rájuk és kiválasztani azt, ami számukra hasznos. Amiből ők is tanulhatnak és másoknak is tudomásukra hozhatják elképzeléseiket. Sokat beszélgettünk Szokolik Beátával, Kovács Évával, Karácsony Katival, Radios Erzsivel, Raffai Zolival, Pálinkás Tibivel és végül úgy döntöttünk, csinálunk egy műsort az óvodásoknak, amelynek nagy része bábozás. — A történetek 6—8 percesek voltak, hogy az óvodások ne unatkozzanak, versekkel és zenével oldottuk fel a műsor zártságát. A mondanivaló 5—6 évesek számára is érthető volt: a könyveket használni kell, dé vigyázni rájuk, nem szabad gőgösnek lenni és kicsúfolni másokat. Szívesen térnek vissza Sokszor számomra is meglepetés volt a gyerekek jobbnál jobb ötlete. Végül is megvolt a műsor majd egy hét múlva a klubdélután. A gyerekek nálunk készítették el a kaszinótojást, süteményeket és a szendvicsek kellékeit. A lányok a tojást verték fel piskótának és a sajtos tallért sütötték, keverték a vajat. A fiúk a kaszinótojás készítésében ügyeskedtek, szeletelték a kenyeret, a sonkát és a szalámit. Készült szénsavas citromos tea, de többféle üdítő is került az asztalokra, amelyek megtérítéséhez nagy gonddal válogatták ki a gyerekek a térítőkét, tányérokat, poharakat. Más tervek is — Kár, hogy a meghívott szülők nagyrésze nem fogadta el az invitálást. Az a véleményem, hogy az ilyenfajta rendezvény fontos része a közművelődésnek. A közös munka, egymás vendégül látása, ötleteik megvalósítása, mind olyan élmény a gyerekeknek, amitől szívesen térnek vissza abba a közegbe, ahol ebben részük volt. Ezért úgy vélem, fel kell karolni az ilyen és ehhez hasonló igényű elképzeléseket. Nem szabad sajnálni az időt, ami e programok megszervezésével jár. Természetesen a klub tervei között olyanok is szerepelnek, mint például a gyerekek megismertetése az alkjt- mánnyal, a KISZ történetével és tevékenységével. Kovács István Válasz cikkünkre Pótolt felirat A Pest megyei Hírlap gödöllői különkiadásában október 19-én fotóval illusztrált cikk jelent meg a Dózsa György út átépítése idején te- relőútnak kijelölt Táncsics Mihály, út, Április 4. utca terelésénél elhelyezett útirány- jelző táblák hiányosságára utalóan. A terelés-útvonalát az elhelyezett terelőtáblákkal a helyszínen felülvizsgáltam és megállapítottam, hogy a fent említett cikkben a hiányolt M3-as autópályára utaló felirat valóban hiányzik. A hiányzó felirat (M3-as autópálya) négy helyen történő pótlására intézkedtem. Közlekedést segítő észrevételüket köszönettel vettem. Baksai Ervin Budapesti Közúti Igazgatóság műszaki igazgatóhelyettes Az elmúlt napok igen kedvező időjárását kihasználva, már a felső rétegeket is kialakították az útépítők a gödöllői Dózsa György út torkolati szakaszától a 20-as népboltig. Képünkön: az egri Közúti Epítővállalat emberei és gépei dolgoznak. Hancsovszki János (elvétel* Bábszínház Zsámbokra látogat • november 21-én, hétfőn az Állami Bábszínház. A társulat két bolgár mesejátékot ad elő a kultúrházban, Téli trófeák — nyári mókák címmel. A kezdési időpont délután három óra. Túra Mint ismeretes, járásunk valamennyi településén összegyűjtik a lakosság életét dokumentáló fotográfiákat, s kiállítást rendeznek a legértékesebb képekből. Miután minden község bemutatkozik, Gödöllőn a válogatásból válogatott fényképeket mutatnak majd be a művelődési központban. Galgamácsa és Mogyoród után most Túra következik. A nagyközség művelődési otthonában a hét végén nyitották meg. November 26-ig lesz látogatható. A nap programja November 20-án: Gödöllő, művelődési központ: A budapesti Bartók Néptáncegyüttes jubileumi műsora 18 órakor. Ünnepi dekorációk, kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig, önkioldó 1.: csend, fotókiállítás, megtekinthető 16— 20 óráig. Gödöllő, helytörténeti gyűjtemény: Gödöllő a két világháború között Hegedűs László fényképei tükrében, valamint Egy polgárcsalád emlékei és használati tárgyai, kiállítás, megtekinthető 10—14 óráig. Iklad, klubkönyvtár: Gyermekműsor, mesejáték Emlékek SuhISsóI és HelsiBiklbőI lanka csak közjáték volt Vannak, akik vágyaikról álmodnak, képzeletben jutnak el távoli tájakra. Mások — ők vannak kevesebben — álmukban sem gondolták, hová indulnak egyszercsak néhány nap múlva, s mostanában még mindig a közelmúlt élményeiről álmodnak. Eltérő szokás HóJca Szilvi és Gubik Kati nyári kalandjai már tavasz- szal elkezdődtek, csak nem tudtak róla. Úttörőcsapatuk, a bagi 2900. számú Szendrey Júlia Üttörőcsapat zánkai táborozásra küldte őket, a tavaszi szünetben. Űgv gondolták, hogy valamiféle őrsvezető továbbképzésen vesznek részt. Csak hónapokkal később derült ki, hogy Zánka ezúttal közjáték volt. Ott választották ki a legjobban dolgozó úttörőket a nyári külföldi táborozásokra. Ezt úgy tudták meg, hogy táviratot kaptak: Kati az NDK-ba. Szilvi Finnországba utazik egy-egy csoport tagjaként. Kati Pest megye testvérmegyéjébe, Suhlba utazott, a friedrichrodai Georgi Dimit- roff, azaz Dimitrov nevét viselő központi úttörőtáborba. Az NDK-beli pajtásokon kívül a Szovjetunióból, Lengyel- országból, Bulgáriából, Csehszlovákiából érkezett felsősökkel nyaraltak együtt. Takács Melinda Vácszentlászló- ról. Grósz Kornél Domonyból érkezett Katiékkal. Az élmények némelyike a miénktől eltérő étkezési szokásokhoz kapcsolódott. A rozskenyérről először azt hitték. hogy kakaóskalács. A sportot sem hanyagolták el, sőt az NDK-val kapcsolatban talán el sem kell mondani, hogy kiemelt szerepet játszik a. testedzés a táborokban is. A tábori spartakiád kétezer méteres futásában Kati a negyedik helyen végzett. Siker tekerőlanttal *■ A környező tavak partján Neptun-ünnepségeket rendeztek a vizek királyának tiszteletére. Kirándultak Gothába és Eisenachba. a ftlária-barlang- ba, ahol csodálatos kristályos kötetben gyönyörködtek, s Weimarba, ahol az autóktól elzárt városközpont tetszett vidékünk küldötteinek. Szilvi még messzebb jutott, ám köztudott, hogy a finn emberek számára Magyarország nincs is olyan távol. Az északi országban több pionírszervezet működik, a magyar pajtásokat a harmadik legnagyobb, a Vesainen látta vendégül. Főnökük, Pertti Nur- mela nem tudott elszakadni saarijärvi táboruktól. A hivatalos fogadás után később is visszalátogatott Szilviékhez, de családjával együtt. Féltve őrzik Lengyel, finn. svéd, NDK- beli úttörőkkel nyaraltak együtt. Az esti műsorokban mindig az utolsóként léptek fel. mert így akárhány ráadást kérhettek tőlük. Népviseletüktől talán a magukkal vitt tekerőlant aratott csak nagyobb sikert. Természetesen kipróbálták a szaunát, száz fokos gőzével és az azt követő hideg vízben fürdést. Eljutottak Poriba, a dzsessz európai hírű városába is, majd családoknál vendégeskedtek. Egy napot töltöttek a fővárosban, Helsinkiben. Gubik Kati és Hóka Szilvi most már nyolcadikos tanulók. Gubik Katalin és Hóka Szilvia saját magukat nézik az újságban. Balázs Gusztáv felvétele Ha ismerős érkezik hozzájuk, nemcsak mesélnek a nyári kalandokról, hanem megcáfolhatatlan dokumentumokat is fel tudnak mutatni. Katiék- ról Suhl megyei testvérlapunk, a Freies Wort közölt cikket, Szilviékről' többek között a Satakunnan Kansa elnevezésű lap. Mindkettőjük fényképe is szerepel a féltve őrzött hasábokon. B. G. kisiskolásoknak, óvodásoknak, 10 órakor. November 21-én. Gödöllő, művelődési központ: Rendhagyó történelemóra, 5: osztály, őskori szövés, 6. osztály: őskori dalok, hangszerek. Téli tréfák, nyári mókák, az Állami Bábszínház vendégjátéka, 9.30 és 11 órakor. Dékán Antal vetítettképes előadása. A nyugdíjasklub rendezvénye, 15 órakor. Archív filmklub. Gyanakvó szerelem. Készült 1942- ben, 19 órakor. Ünnepi dekorációk, kiállítás, megtekinthető 15—19 óráig, önkioldó 1,: csend fotókiállítás, megtekinthető 16—20 óráig. Aszód, helyőrségi művelődési központ: Véradók találkozója, 17 őrskor, a családi iroda rendez i sében. Iklad, klubkönyvtár: Filmklub, 19 órakor. Domony, művelődési ház: Vetélkedő gyerekeknek (1, tőfi és Arany munkássága). Péccl, művelődési ház: Pécel fényképekben, fotós falutörténeti kiállítás, megte kinthető 15—19 óráig. Verscg, művelődési ház: Családi fotográfiák Verset; ről, 15—19 óráig. Hévizgyörk, művelődési ház: A Hévizgyörk a családi fotográfiákon kiállítás megnyitója. A kiállítást megnyitja Tápaly Erzsébet, Bag nagyközségi közös tanács vb-titká- ra, 18 órakor. Vasárnap: Harc a vizen. Színes, szinkronizált szovjet film. Csak 4 órakor. Excalibur. Színes, szinkronizált, kétrészes ír kaland- film. Csak 6 órakor, 16 éven felülieknek! Hétfő: A birodalom visszavág. Színes, szinkronizált fantasztikus amerikai film, 4, 6 és 8 órakor. ISSN 0133-1957 (Gödöllői Hírlap) / A felső réteg A domonyí nyolcadikosok ló érzés a megvalósítás/