Pest Megyei Hírlap, 1983. szeptember (27. évfolyam, 206-231. szám)

1983-09-01 / 206. szám

1983. SZEPTEMBER 1, CSÜTÖRTÖK Hogyan ragadtuk meg az időt? Az emberiség történetének, művelődéstörténetének egyik érdekes és fontos fejezete a naptári rendszerek és az idő­számítási szisztémák kialaku­lása. E tárgykörben jelent tneg a Gondolat Zsebkönyvek nép­szerű sorozatában Hahn István professzor munkája. A szerény, mindössze 127 oldal terjedelmű kötet tartalmas és érdekes összefoglalás, amit nemcsak té­májának, hanem rendkívüli át­tekinthető felépítésének és vi­HAHN BTVAN Életigazságok könyvekben Az emberiség olthatatlan vágya, hogy megragadja és birtokolja a felhalmozott tu­dást, bölcsességet. A bölcses­séget, ami több mint a tudás, bár azon alapul. Lényege mégis a nyugodt megfontolt­ság, az elfogulatlan ítélőké­pesség és mindezek birtokában képesség a helyes döntésekre, az okos életvitelre. A bölcses­ség, a felismert életigazságok, helyes életviteli elvek minden nép kultúrájának, népi mű­veltségének szerves részét ké­pezik. A szólások, a szállóigék, a közmondások ezeknek a bölcsességeknek a végsőkig csiszolt és kiérlelt megfogal­mazásai. Az információk áradatában vergődő és szorongó modern ember számára biztos fogód­zók ezek az axiómaszerű, tö­mör mondások. Eligazító erő­vel bírnak. Nem véletlen, hogy O. Nagy Gábor könyvei, a magyar szólásokat, közmon­dásokat feldolgozó munkái nagy sikert arattak, néhány hét alatt elkapkodták őket. A versekben, regényekben, novellákban, tanulmányokban megfogalmazódott elmés gon­dolatok, erkölcsi igazságok sokszor a közmondások tömör­ségét, szellemességét is el­érik. Ezek rendszerint a min­dennapok népi világánál bo­nyolultabb élethelyzetekre vo­natkoznak, s így fontos — mondhatni — nélkülözhetetlen részei az egyetemes emberi kultúrának. Gyöngyszemek, melyekért érdemes búvárkod­ni a világirodalom óceánjá­ban. Az elmúlt év egyik könyv­szenzációja volt a Kristó Nagy István szerkesztésében és jegyzeteivel megjelent Bölcsességek könyve, amely az 1800 előtt született szerzők aforizmáit, szállóigévé vált gondolatait gyűjtötte össze. Néhány napja került a köny­vesboltokba a Bölcsességek könyve második kötete, amely az 1800 után született és már nem élő szerzők kiemelkedő gondolatainak gyűjteménye Ez a kötet önálló műként is felfogható, mivel lényegileg a modern gondolkodást mutatja be. Ilyen hatalmas anyag ösz- szegyűjtése, válogatása termé­szetesen sok gonddal jár. Iro­dalmi ízlés kérdése is, hogy kitől mi és mennyi kerül be a gyűjteménybe. A két század legnagyobb alkotói, szépírók, művészek mellett szaktudósok, politikusok, államférfiak is szerepelnek az idézett szerzők között. Ez bizonyítja, hogy a szerkesztő — igen helyesen — egyetemességre törekedett Néhány esetben — főleg köl­tők versrészleteinél — nem pontosan érzékelhető a váloga­tói szempontok következetes­sége. Így olyan gondolatok vagy gondolatforgácsok is be­lekerültek, amelyek ugyan jellemzők a költőre, sőt korára is, de nem tekinthetők aforiz­mának vagy szállóigének, mi­vel megfogalmazásuk nem elég frappáns, tartalmuk nem elég általános. Például Petőfi: „El nem hagynám én szülő­földemet / Mert szeretem, hőn szeretem, imádom / Gvaláza- tában is nemzetemet!”, vagy József Attila: „Láttam a bol­dogságot én, / lágy volt, sző­ke és másfél mázsa.” Ennek ellenére a könyv hasznos és érdekes olvasmány, amit természetesen nem egy- végtében kell olvasni, hanem szemelgetve, el-elgondolkodva, ismételten kézbe véve, visz- sza-visszalapozva. Műveltséget és bölcsességet önmagában ez az egy könyv nem ad, nem is adhat. Nem helyettesítheti az eredeti műveket, azok elolva­sását, hiszen egy-egy frappáns gondolat megszületésének fo­lyamata sokszor érdekesebb, mint maga a szállóigévé vált gondolat. Ez az idézetgyűjte­mény tehát nem zanzásított gondolatturmixként kezelendő, hanem segédkönyvként, mely kisegíti botladozó emlékeze­tünket, kedvet csinál az ere­deti művek elolvasásához. S mivel Kristó Nagy könyvében mindenre vagy majdnem min­denre van találó szentencia, az orosz Rubakintól idézettet e könyvre vonatkozóan is meg­szívlelendőnek tarthatjuk. „Az olvasás gondolatalkotás, más emberek gondolatainak segít­ségével." lágos, közérthető stílusának is köszönhetünk. Lapunk hasábjain nemrégi­ben ismertettük Klingham- mer—Papp-Váry: Földünk tükre a térkép című könyvét, amely a térképészet történetét mutatta be, különös figyelmet szentelve a földrajzi helymeg­határozás technikai és elméleti fejlődésének. Ez a könyv vas­kos monográfia volt, legalább­is Haihn István karcsú kis kö­tete mellé állítva. Mégis egy­más mellé kívánkoznak a könyvespolcon, hiszen az em­beriség létezésének dimenzióit, a téri és az időbeli meghatá­rozottság felismerési, tudatosu- lási folyamatát mutatják be. Mert ugyan mi más a térkép, mint életünk pontos földi hely­színének koordinátákban való rögzítése? A naptári rendsze­rek és időszámítási eljárások is azért születtek, hogy a távoli múltból a jelenbe, a jelenből a végtelennek tűnő jövőbe fix­nek és pontosnak nevezhető Mintaadó példatár Túri Gábor /KXT MÖNE30^ irtUarjCAc rrwagywir» teljesebbé a kép, s azzal, hogy a magyar jazzéletben túljutot­tunk a hét szűk esztendőn, ezek a megnyilvánulások is segítik az utánpótlás kialaku­lását. Kovács Gyula, Gonda János, Deseő Csaba, Szabados György, Pege Aladár, Benkó Sándor, Vukán György nyomdokain nem nehéz elindulni, ám mint példájuk is igazolja, rendkí­vül következetes munkára és egyben tehetségre van szükség ahhoz, hogy valaki eredmény­re jusson. A hogyanra is ők adnak választ és követendő módszert Ezért is érdemes el­olvasni a Zeneműkiadó újdon­ságát tájékozódási pontokat jelölje­nek ki s így megragadva megzabolázzák a félelmetesen áradó időt. Hahn professzor könyve a ter­mészeti népek egyszerű meg­figyelésen és tapasztalaton alapuló gyakorlatias „idő” szemléletéből indul ki. Náluk az idő a hasznos és értelmes tevékenységgel kitölthető nap­szak, illetve évszak. Sok he­lyen a tél — mivel a természet alszik, s nincs értelmes munka — nem is része a számon tar­tott időnek, míg a fontos te­endők időszaka, a tavasz, a nyár és a nappal, ha nem is egyenletes időközökre osztott, de nagyon is számon tartott. A természet szabályos időkö­zökben megismétlődő esemé­nyei: a nappalokat követő éj­szakák, a Hold változásai, az évszakok egymást váltó rendje alapján alakultak ki a legfon­tosabb időegységek, a nap, a hónap és az év. A folyam'men­ti kultúrák fejlett mezőgazda­sága tette égetően szükségessé a pontosabb időmeghatározást, hiszen az áradások előrejelzé­sének, a csatornák rendben tartásának, a közös munkák megszervezésének kérdése lét­kérdés volt. A fizikai és szellemi munka elkülönülése lehetővé tette a tudományos igényű csillagászat megszületését. Ennek ered­ményeként pedig még a mai fogalmaink szerint is pontos­nak mondhatóan állapították meg a nap, a holdhónapk és az év időtartamát. Mivel ezek nem egymással összemérhetetlen mennyiségek — tehát nem egész számú többszörösei egy­másnak — különböző nehézsé­gek adódtak, melyeket a kü­lönböző népek, kultúrák és vallások nem egyformán és nem egyformán jól oldottak meg. Ebből adódtak az állandó, egymást követő naptári refor­mok, melyeknek történetét ér­dekes tudományos részleteket is felvillantva mondja el a könyv. Különösen érdekesek a naptári rendszerek és az ün­nepek összefüggéséről szóló ré­szek, például a húsvét, vagy a ramadán meghatározásának módja. A könyv második tér jedelmesebb része az időszámí­tás, tehát a kronológia kérdé­seivel foglalkozik. Azt vizsgál­ja, hogyan jelölték, illetve vi­szonyították egymáshoz a kü­lönböző korok és népek a nap­tári rendszerek legállandóbb­nak tűnő időszámítási egysé­gét, az évet. A Hahn István könyvéből kiragadott érdekességek talán elegendőek ahhoz, hogy felhív­ják a figyelmet: a teljes köny­vet érdemes elolvasni. Különö­sen ajánlható a történelmi ér- deklődésűeknek, hiszen a nap­tári rendszerek és az időszá­mítás története a történelemtu­domány egyik fontos segédtu­dománya. Csalóka írásjelek Nem e pár soros ajánlat feladata, hogy meghatározza a jazz lényegét. Megteszik azt a szakkönyvek, de leginkább művelői, a muzsikusok. Ennek érdekében hegyezett tollat Túri Gábor, hogy fogalmakat tisz­tázzon, feltérképezze a hazai hőskorszakot, legendákat osz­lasson szét, azokkal beszél­gessen, akik részesei a műfaj itthoni térhódításának. Szán­déka szerint a szerzőt az a cél vezette továbbá, hogy be­szélgetőtársai értékeljék a jazz szerepét a zenei és kulturális életben, szóljanak megjelenési formáiról, az érvényesülési le­hetőségekről, saját törekvé­seikről, elképzeléseikről. A jazz magyarországi nép­szerűsítése érdekében úttörő jellegű a vállalkozás. Igaz, késett két évtizedet, de leg­alább van miről számot adni, s azok közül, akik megszólal­nak, többen már csak emlé­keinkben élnek. Rendkívül színes a paletta. A látásmódok különbözősége nem mond el­lent egymásnak, mert végül is nem a szöveg, hanem a min­denkori játék dönti el az adott muzsikus értékét. A tizenkilenc partner szubjektív, már-már magánmitológiák is felcsen­dülnek. Mégis általuk válik Nem lehet meghatottság nélkül kézbe venni Hunyadi István új verseskötetét. Lap­jain az emlékek házából meg­annyi arc tárul fel, búcsú bú­csút követ, miközben nagyon is közöttünk jár — végighin­ti olvasóit siratóinak ritmu­saival. Sok-sok fájdalom érhette a költőt örömei mellett, külö­nösen sok érett férfikorában. Hogy mégis van ereje így da­lolni, az nem az elvágyódás­ból fakad, hanem abból a je­lenlétből, ami minden ideg­szálával a költészet barátai­hoz köti. Hunyadi István na­gyon ragaszkodik a földi lét­hez. Minden sorával az el­múlás ellen perel. Ne fújj még halotti zsolozsmát, I az a vén fa élni akar: / friss rügyeit csodáld az ághegyeken! Számvetés ismerősökkel, életérzésekkel, szerelmekkel, mindez tiszta, szép szóidncs- csel, költői, hangszerelésben — ez a kilencedik kötet sum- mázata. Te kiálts, téltemető! — írja címadó versében fohászát a kicsiny sárga virághoz, mely a tavaszt, a nekikezdést jel­képezi. Kicsi vagy, mégis óriás. Tűzlándzsát szegezz vá­roskapukon, / míg porrá nem verik fortélyos csataképek. I p,,-v,... -jfc - ., Huny adi István 4 iíii Te kiálts, téltemető í Roppant kohóba szédülünk perzselt szárnyú madárral: Te ments meg, téltemetőt Csalókák ezek a felkiáltóje­lek. Csak az tudja azokat ilyen hitelesen használni, aki nagyon hisz az életben, aki úgy dolgozza fel élményeit, hogy azok túlnőnek, túlmu­tatnak az egvéni megnyilví- nulásokon. Hunyadi István költészetében közéleti indula­tok uralkodnak. Egyén és kö­zösség hídját teremti meg tisztes életkorában is, mint­egy önmagát biztatva lel újra és megújulva értelmet poézi- se napjainkban. Heti filmtegyzet Britannia Gyógyintézet Jelenet a Britannia Gyógyintézet című filmből Régi igazság, hogy a legálta­lánosabb érvényű műalkotá­sok is végső soron annak a szűkebb környezetnek a prob­lémáihoz kötődnek, amelyben létrejöttek; azokból sarjadnak, azokkal vitatkoznak, azokat támadják vagy dicsérik. A régi igazságra most itt egy új példa: Lindsay Ander­son angol rendező filmje, a Britannia Gyógyintézet. An­derson, akit legalább két film­jéből — Egy ember ára, Ha — a magyar közönség is jól ismer — ebben az 1982-ben készült filmjében olyan álta­lános kérdéseket feszeget, mint a terrorizmus, a politi­kai anarchia, a sztrájkok mo­rális, emberi és politikai mo­tívumainak gyakran egymás­sal ellentétbe kerülő hatásai, a szélkakas módjára hol erre, hol arra forduló politikai és szakszervezeti korifeusok eti­kájának s az általuk képviselt tömeg igazi érdekeinek a konfliktusai, a megkövült, panoptikumfigurákká vált feu­dális uralkodócsaládok és más kiváltságosok, meg a tömegek jogfosztottsága és anyagi, va­lamint társadalmi kiszolgálta­tottsága között feszülő ellen­tétek. Ezek a kérdések, illetve e konfliktusok tulajdonképpen bármely modern osztálytársa­dalomban léteznek. Anderson viszont mindezt a szinte ki­bogozhatatlan gubancot egy konkrét országban mutatja be: a mai Angliában. Így az álta­lános érvényességű problémák elkerülhetetlenül — és hatá­rozott módon — angol színe­zetet nyernek, mert olyan vo­násokat mutatnak, amelyek csak a jelenkor Angliájában találhatók meg. A film sztorija is ezt húzza alá. Nagy ünnepségre készül­nek a valahol London déli ré­szén működő Britannia Gyógy­intézetben: ötszáz éve áll fenn a kórház, s most a jubileum­ra ellátogat a patinás intézet­be a királyi család egyik tag­ja is (maga az anyakirálynő). De miközben ezt a látogatást készítik elő az illetékes hiva­talnokok, a kórházban dúl a vad sztrájk: a személyzet nem hajlandó extra reggelit készí­teni a kórház külön kórter­mekben fekvő dúsgazdag ma­gánbetegeinek, s egyáltalán, valami zavaros általános sztrájk is bénítja a kórház életét, ami miatt súlyos bete­gek maradnak ellátatlanul, s halnak meg. De dúlnak a sztrájkok, tüntetések a kórhá­zon kívül is: színes bőrűek, fe­hérek, fiatalok, öregek, terro­risták és rendőrök áttekinthe­tetlen kavargása fenyegeti a teljesen nyilvánvalóan szim­bolikus Britannia Gyógy­intézetet. E zűrzavar közepet­te pedig különböző emberi testrészekből összeoperált ho- munkulusszal kísérletezik egy őrült professzor, aki e kísérlet kudarca után a királyi ven-; dégnek és a betódult tüntetők­nek látványos demonstrációt tart a mesterségesen előállK tott emberi agyról, amely azonban még nem működik tö­kéletesen. Hamlet egy mono- • lógjának szavait mondja fel, de belesül a szövegbe, meg­akad a szerkezet — tehát a mesterséges értelem sem meg­oldás, amint nem megoldás a sztrájk, a tüntetés, a terror-, az erőszak, a kiváltságok vagy a teljes anarchia sem. Anderson nem mutatkozik túlságosán optimistának eb- oen a filmjében. Először is ki­ábrándultán es keserűen szá­mol le honfitársai jelen kor- • rupiságával, hangzatos, de üres es ingatag demokratikus jelszavaival, a mindenhatónak Kikiáltott szakszervezeti meg­mozdulások kétarcúságával, az imDecilitásig menő tradí­cióőrzéssel, Anglia világbiro­dalmi státusa elvesztésevei, s e tény máig aem emésztett kö- vetkezmenyeivel. Másodszor SJWS* kutatointezetek által felvázolt riasztó jövőképpel is, mert szkeptikusan nézi ezt a képet, megmutatja e kép rideg técn- nicizmusának abszurdumait, és leleplezi a sarlatánokat, akik áltudományos biöffökkel te­remtenek maguknak hírnevet és tekintélyt. A film azonban nemcsak e nagy kérdések kezelésében kegyetlen, sőt olykor hátbor­zongató. Kegyetlen az aprósá­gokban is. Kegyetlen abban, ahogyan a bornirt angol ro- yalizmust megmutatja, vagy ahogyan az udvari protokoll atavisztikus előírásait leleple­zi. Kegyetlen még olyan nüán- szokban is, mint a brit világ- hatalom és imperializmus jel­képévé nőtt híres dal, a Rule Britannia, e szinte második brit himnusz groteszk hang- szerelésű beillesztése a cselek­mény egyes pontjain. Ander- . son senkit és semmit nem kí­mél; filmjének egyetlen figu­rája iránt sem érezhetjük a legkisebb rokonszenvet sem — de hát nem is ez volt a film célja. Akárcsak a többi film­jében, Anderson ezúttal is fi­gyelmeztetni akarta honfitár­sait: Anglia, vagy ha úgy tet­szik, Britannia Gyógyintézet, gyógyíthatatlan betegségekben szenved, s e betegségek leg­veszedelmesebbje éppen az, hogy nem hajlandó, fel- és el­ismerni, hogy súlyosan beteg. Anderson azonban mossa ke­zeit: ő megtette a magáét, szólt és intett, keményen, ke­serűen, kíméletlenül. Nem te­het róla, ha nem hallgattak rá. Tűtorony Az odáig rendben van, hogy egy kriminek nem fel­tétlenül kell komornak és ijesztőnek lennie. Igen üdítő szórakozást nyújthat egy könnyed, szellemes, jó humo­rú krimi, olyasféle, mint mondjuk a Szabadlábon Ve­lencében, ez a jópofa Belmon- do-parádé. Amíg a Kanadában készült Tűtorony című új krimiben — rendezője Peter Carter — a vígjátéki elemek dominál­nak, addig nincs is baj. Jókat derülünk az angol származá­sú, nagydarab, kissé ügyefo- gyott könyvelő, Kinnéy ka­landjain. De amikor bonyolód­ni kezd a történet, valahol el­veszítjük a fonalat, s nem tudjuk pontosan követni, ki üldözi Kinneyt, kit üldöz ő, s miért üldözik és üldöz egy­általán, mikor neki az egész zavaros históriához tulajdon­képpen semmi köze sincsen, így aztán csak égy-két jól megcsinált üldözési jelenet, meg a Kinneyt alakító Richard Harris kellemes játéka dicsé­ri a filmet. Takács István

Next

/
Oldalképek
Tartalom