Pest Megyei Hírlap, 1983. augusztus (27. évfolyam, 181-205. szám)
1983-08-31 / 205. szám
ma A PEST MEGYEI HÍRLAP CEGLÉDI JÁRÁSI ÉS CEGLÉD VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA XXVII. ÉVFOLYAM, 205. SZÁM 1983. AUGUSZTUS 31., SZERDA A torteli művelődési házban Munkával töltött vakáció A legfurcsább megnevezés, ami valaha is bekerült a népművelők mindennapi szóhasználatába: az uborkaszezon. Mintha teljesen természetes lenne, hogy nyaranta művelődési házaink konganak az ürességtől, mintha a heves napsugártól kiszáradna bennünk minden csepp vágy a közművelődés iránt; s ez a csapás esztendőnként lesújt ránk. A népművelők ragaszkodva .a hagyományokhoz tervezik is az uborkaszezont. A kiscsoportok vezetőivel például júliusra és augusztusra nem kötnek szerződést. A terv tehát egyszerű tényként számol azzal, hogy a művelődési házi munka leiké, dinamikája valahová elillan két hónapnyi időre. Már tervezik — Ez nem véletlen — mondja Baranyai János, a tör- teli művelődési ház művészeti előadója. — A mi időszámításunkban a nyár az iskolai vakációval kezdődik. A gyerekek gyorsan szétszélednek, majd csak szeptemberben tudjuk meg, ki merre járt. Ma már nem ritka, hogy a szülők külföldi túrára viszik a csemetét, a táboroknak se szeri, se száma, és indulnak az országjáró kirándulások is. Nem kevesen utaznak el a rokonokhoz, ismerősökhöz. És persze sokan állnak munkába is. Mindez azért lényeges, mert a művelődési ház látogatóinak, a kiscsoportos munka tevőleges résztvevőinek túlnyomó része általános iskolás gyerek. Tehát ez az uborkaszezon oka. A törtei! művelődési házban egyetlen olyan helviség van, ahol a kisebb közösségek tagiai szót válthatnak egymással. Év közben ez a szoba szinte minden percben foglalt. Majdhogynem egészségtelenül túlterhelt. Most csöndben gubbasztanak a székek. Kis készenlét — Persze, akadnak olyanok is, akik otthon töltik a nyarat. Igaz, nem túl változatosan. A délelőtti tv-adást pizsamában nézik meg, megebédelnek, és folytatják az előzőt. De sokakat vonz a nemrégiben átadott strandfürdő is. — Gondolom, ebben az időszakban csökken a művelődési ház dolgozóinak munkaintenzitása is. — Igen. Legalábbis a téli hónapokhoz képest jócskán. Váratlan vagy éppen nagyobb energiát igénylő feladatok nincsenek, az adminisztráció pedig minimális. Tulajdonképpen nem is a munka intenzitása csökken, hanem az állandó készenlét feszültsége —, ami a közművelődésre jellemző —, enged föl egy rövid időre. — Vagyis a művelődési ház is vakációt tart. — Nem, erről szó sincs. A szabadságot mi is az elmúlt két hónapban vettük ki, de ettől függetlenül az intézmény kapuja sosem volt zárva. Azok a gyerekek, akik a nyári napközit igénybe vették, naponta látogattak el hozzánk: tévét néztek, pingpongoztak, labdáztak, lemezeket hallgattak, rádióztak. Csak másként Folyamatosan működött a nyugdijasklub, nem hagyott ki egyetlen foglalkozást sem, sőt egy dunántúli kirándulásra is futotta az időből. A kismamákat sem hagytuk magukra, ők elsősorban egymást látogatták meg, beszélgettek, tapasztalataikat cserélték ki. A néptáncos gyerekek sem tétlenkedtek, próba próbát követett, mert két meghívásnak is eleget kellett tenniük. Nagyobb kiránduláson vettek részt a kézimunkázó asszonyok, a művészeti csoportok tagjai, egy felnőtt társaság pedig Csehszlovákiával ismerkedett. Rendeztünk néhány sikeres báli is. Diszkóval is próbálkoztunk, de kiderült, 1 hogy a fiatalok szívesebben töltik a nyári estékét a Holdfény eszpresszó kerthelyiségében. Így ebben a szakaszban több kiadásunk volt, mint bevételünk. Nem hiszem, hogy az eddigiekből általános tanulság fogalmazható meg. A törteliek példája legfeljebb azt mutatja. hogy a művelődési ház nyáron sem bújhat el. Folyamatosan szerveznie kell a közéletet, csak éppen másként. Varga Sándor Kisberteli védelme Veszélyben a fák és a tőkék Néhány napig meglepetéssel vette mindenki tudomásul az erősebb lehűlést, részben jól is esett a forróság után. De az eső nem tudta a homokot eléggé megitatni. Az ügyerban és a Budai úton a homok alig tűri a bicikli kerekét, hamar elnyeli tengelyig, amit egy-egy kosár gyümölcs ugyancsak elősegít. Az elmúlt időszakban a h'aj nali ködök nagyon kedveztek a peronoszpórának, a szőlőkben akad elég probléma. A meleg, a köd a meggyfák leveleit is megtizedelte, az ágak alapi része felől sárgult levelek hullanak. A mostani szárazságban a kevesebb levél gyengébb virágképzést fog okozni, de nem csupán a meggy esetében ... Szívós kártevők Sajnos azt hiheti a gazda, hogy a nagy meleg miatt a kártevők a kertben, szőlőben kisebb gondot okoznak; épp fordított a helyzet, sokkal agresszívebbek. A termetes szőlőtőkék a nagy termés miatt — a szárazság is hozzájárul — sokkal érzékenyebbek, tehát a peronoszpóra és a lisztharmat tovább veszélyezteti a tőkéket, fákat. Soha nem látott aktivitást mutattak eddig is a burgonyabogarak, szinte minden nap annyi új lárva és bogár érkezett a bokrokra, mint amit előző nap összeszedtek. EurópáKésniHdés a siöretre A Közép-magyarországi Pincegazdaság exportpincészete Nyársapáton megkezdte a felkészülést a szüretre. Képünkön: Vincze Ferenc megcsapol egy katalmas aszúhordót, hogy fejtés után legyen helye az új mustnak. Apáti-Tóth Sándor felvétele Oalba öntött öröm, bánat Kézzel jegyzett régi strófák A KÉZIRATOS ÉNEKES- KÖNYVEK az egyházi és világi énekeket terjesztették a könyvnyomtatás előtt. A magyarországi kéziratosok a XVII XVIII. században terjedtek el széles körben, őrizvén koruk és a hajdani századok dalait. Az iskolázódó parasztok és kézművesek a XIX. század végéig folytatták e hagyományokat, gyűjtögetvén-másol- gatván a kedvükre való dalok szövegeit, a szerelmi, mulattató. alkalmi, hazafias, vitézi énekeket, tánc- és katonadalokat, bújdosóénekeket és a szegénylegények dalait. „Érdekességük, hogy a szövegeket gyakran átalakították, strófákat hagytak ki. és aktualizáló sorokat vágtak hozzájuk. Ily módon az eredeti vers szövege, felépítése, mondanivalója — ezáltal funkciója — többé-ke- vésbé átalakult” — Írták róla. A közelmúltban bukkant elő Üllei Mészáros György ceglédi sZűcsmester (1820—1910) kéziratos énekeskönyve. E kéziratos 179 dalszövegével a ceglédi dalismeret egyedülálló dokumentuma, városunk XIX. századi zenei műveltségének keresztmetszete. Írója népdalokon nevelkedett, zenei képzés nélküli dalkedvelő ember volt, kottát nem ismert és élményei alapján irta össze évszázada népballadáit, népdalait és műdalait, oly időkben, amikor ezeket még élő elevenségükben énekelték Cegléden. Jelentőségét emeli, hogy városunk régi dalaiból nagyon keveset ismerünk, ha tudunk is néhányról, azokat a jelen században gyűjtöttük össze. Kéziratosunk szerzője az alföldi mezővárosok jellegzetes mesterember-szőlősgazda típusa. Életútja, alkata, személyisége, foglalkozása, szokása^, családja megismeréséhez hozzásegített — az őt még személyesen ismerő — öt dédunokájának szóbeli adatszolgáltatása, az egyházi anyakönyvek, a város és a hajdani nemzeti iskola története. íme: „SZÜCSMESTER VOLT,.magát subaszűcsnek mondta, mert subát varrt virágokkal, meg bekecset. Voltaképpen szőlősgazda volt. Négy holdja az öregszőlőkben termett, és egész nyáron kint lakott feleségével és leányaival, csak szüret után költözött be a Lakatos utcai házába, foglala el műhelyét. A mesterségben ősztől tavaszig, a szőlő nyitásáig dolgozott. A subát, bekecset a hetivásárokon árulta, de eljárt minden időben a környék országos vásáraira is. November harmincadika fordulópont volt, ekkor mondta: „Elmúlt András, nincsen varrás!’’ Tudniillik, elfogyott a tavalyi portéka. nincs mit eladni. Varrásnak mondták hajdan a szűcsmunkát. András-napkor malacot vágtak, ennek aprólé- ka kitartott karácsonyig, karácsonykor, újévkor hízott disznót öltek.” „Magos, igényes, egészséges, borivó, mulatós ember volt, hetvenöt-nyolcvan évesen is fölugrott mulatozáskor a kecskelábú asztalra a B áthori kocsmában. Még idős korában is rakta a táncot, és minden nótát tudott, a nótákat beírta a könyvébe.” „Hiába tartott a háznál bort, pálinkát, csak eljárt a kocsmába barátkozni, mert szeretett az emberek közt lenni, kereste őket. Hajnalban, ha fölérzett, a nagy kőbutykosba madzagon leeresztett egy kis üveget, fölhúzta, itta a pálinkát, visszafeküdt. Harmat után körbejárta a szomszédokat, megbeszélték az éjszaka eseményeit, ki hogy aludt, vagy azt, hogy nem történt semmi. Nyolc órára hazament früstölködni. Dédanyánk, Czi- nege Verona, kis termetű, szelíd felesége szalonnát pirított a serpenyőben, kolbászt karikázott rá, arra tojást ütött. Dédapám erre bort ivott.” Kéziratos énekeskönyve nem válogat a dalokban, van benne eredeti népdal, népies műdal és népszínmű-dalbetét, akárcsak napjaink nótakedvelőinek dalkészletében; énekelünk mindent, ami kedves és szép. De- így volt ez minden időben. Arany János százötven éneket tartalmazó népdalgyűjteményében csupán nyolcvan eredeti népdalt találunk. - és Veres Péter egy alkalommal mondta nekem, hogy legénykorában és a katonaságnál leginkább operettdalokat énekeltek. A kéziratos énekeskönyvek nem népdalgyűjtemények. az eredeti népdalokat műhelyeikben válogatják ki közülük a tudományos kutatók. így tett Bartók Béla és Kodály Zoltán is. Más dolog a néprajzismeret, megint más a közízlés, mely alól nem vonhatjuk ki magunkat. Üllei Mészáros György énekelte Kádár István törökkori vitéz énekét, és fölvette gyűjteményébe a betyárballadákat, szerelmes dalokat, de beírta a XIX. század költőinek megzenésített verseit is. Kéziratosában számos Petőfi, Arany, Kisfaludy Károly. Terhes, Kölcsey és más, kevéssé ismert szerző szövegét találjuk, ezzel emelkedik ki napjaink átlagemberének költészet iránti érdeklődése fölé Gyűjteményének egy része népies műdal, van közte Egress?/ Béni-. Simonffy Kálmán- szerzemény és a rendkívül népszerű Szentirmay Elemérnek nyolc dala. A tizenkilencedik század a magyarok daloló évszázada volt, énekelték a ködbevésző múltból fönnma radt dallamokat, de a polgá rosodó társadalom igényeinek ízlésének megfelelő nótákat is a népies műdalokat. Bár ezek nagy részének zenéje elfelejtődött, mint a ceglédi híre* dalszerzőnek. Dobos Erzsikének szépséges, szívhez szóié dalai (közülük még énekeljük a Hét csillagból van a Göncöl szekere dalt), de a világjáró Farkas Sándor verbunk- jai, indulói, dalai fölszivódtak az időben, elszálltak dalia maik a felejtésben. ÜLLEI MÉSZAROSGY0RGI fáradt, fekete tintával rótt jól olvasható kéziratos könv. vének ötszáz oldalas tanulmá n.vát most fejeztem be Az eredeti ódon énekeskönyve’ méltó helyre, valamelyik köz gyűjteményünkbe helyezem el Hídvégi Lajos ban, főleg mifelénk, az amerikai kártevő ottani ellenségei sem tudtak meghonosodni, ezért okoz annyi bosszúságot a burgonyatermesztőknek: a páva és a gyöngytyúk eszi még egyedül a burgonyaboga- rat. Ám azt az embert bizony kinevetnék, aki pányván tartaná ezeket a félvad madarakat a burgonyaföldön, hogy összeszedje a rovarokat ... Az amerikai átok Az aknázó molyok változatlanul nagy gondot okoznak a kertekben. Elég nehéz a rajzás) időt kifogni, amikor az előírt permetszerek tényleg hatásosak. Az amerikai szövőlepkék kifejlett példányai egyre gyakrabban figyelhetők meg. Nem kell nagy jóstehetség, hogy a második nemzedék komoly pusztítását előrejelezzük, ha nem vesszük komolyan a védekezést. Egy amerikai közmondás szerint aki a problémákat a szőnyeg alá sepri, idővel elesik rajta. Ezért nem érdemes kényelemből a kerteket, szőlőket elhanyagolni; a későbbi években csak a saját gondjainkat növeljük vele. A gyomok kitűnő példával szolgálnak. A természet olyan előrelátó, hogy némely gonosz gyom 17-25 év múlva is csírázni képes. Hány év keserves munkájával állítható helyre a szőlőkben a gyommentesség, ha egyszer elszalasztottuk a megfelelő alkalmat az irtásukra?! Ráadásul az időjárás is nagyon kedvezett az idén a gyomoknak, szinte mindig akkor esett, ha azok éppen kelni szándékozta k. Biztos: a kapa Kiskertben változatlanul a mechanikai védekezést javasoljuk, mert pz így-úgy beszerzett gyomirtó szerekkel gyakran többet ártunk, mint használunk. A legtöbb ember az elemi óvórendszabályokat sem teszi meg, rákerülhet a szer az éredő gyümölcsökre, Károsíthatja a kultúrnövényeket, és mivel általában találomra teszik bele a szert a vízbe, így a hatás feltétlen esetleges lesz. A kikapált és. kigereblyézett gyomok egy-két év alatt elpusztulnak, kevesebb lesz a dudva, a vízből jobban jut a szőlőnek, gyümölcsfának. Bizonytalan és kockázatos szerekkel, ismeretlen technológiákkal legalább saját kertünkben ne kísérletezzünk. Túl sokba: pénzbe, egészségünkbe kerülhet. S. D. Járási köszöntés Népművelők CeglédberceSen A ceglédi járás összesen negyven művelődési házi és könyvtári népművelőjét hétfőn délelőtt köszöntötték Ceglédbercelen a népművelők napja alkalmából. A bensőséges hangulatú ünnepségen megjelentek a járás párt- és állami vezetői; Fazekas László, a KISZ járási bizottságának titkára mondott üdvözlő beszédet. Külön is köszöntötte azokat a népművelőket, akik kiváló munkájuk elismeréseként kitüntetésben részesültek. Miniszteri dicséretet kapott Fodor Péterné, a cegléd- berceli könyvtár vezetője és Gajdos István, az abonyi zeneiskola tanára. Kiváló munkáért elismerésben részesült dr. Kocsis Ferencné, az abonyi zeneiskola tanára és Lutzné Ipacs Edit, a csemői klubkönyvtár vezetője. Szocialista kultúráért kitüntetést kapott Györéné Bartucz Erzsébet, az abonyi könyvtár vezetője. Az ünnepség befejezéseként két ifjú pedagógus, Túri Erika és P. Szabó Zoltán műsorral szórakoztatta a megjelenteket. Ifiválogatott Cegléden Sportszerű szurkolást! A város centenáriumi sportrendezvény-sorozata a torna- csarnok avatójával kezdődött. A legközelebbi program szeptember 11-én 16 órakor lesz a Magyarország—Bulgária UEFA-selejtező, ifjúsági válogatott labdarúgó-mérkőzés. A több nemzetközi tornán eredményesen szerepelt magyar ifjúsági válogatott mérkőzését nemzetközileg is felfokozott várakozás előzi meg Az előkészületek a Ceglédi VSE sporttelepén már folynak, hogy a rangos mérkőzésnek megfelelő körülményeket biztosíthassanak. Városunk tanulóifjúságának az MLSZ egy garnitúra labdarúgómezt, a városi TSF 3 db labdát ajánl fel, amiket a legtöbb szurkolót toborzó iskola kap meg. Ezen felajánlások a labdarúgás népszerűsítését is szolgálják. A belépőjegyek árusítása szeptember 1-én kezdődik a CVSE-irodában, a városi sportfelügyelőségen és a Kossuth téren, a hírlapárusnál, valamint a CVSE bajnoki mérkőzésein. * P. L Gyengélkednek a birkózók A birkózók versenynaptára szerint az év első felében jóval több versenyre kerül sor mint az őszi és téli hónapokban. Az eddigi teljesítményből, az eredményekből már szinte most biztosra vehető, hogy a Ceglédi VSE birkózó szakosztályában nem sikerül a tervezett minősítéseket elérni A felnőttek közül tehetségük alapján akár ketten is — Sípos és Galambos —, meg kaphatták volna az első osztályú minősítést Egv ideig sérültek voltak, de edzésmunkájuk sem megfelelő, így egymást követték a várakozáson aluli szereplések, a kudaicok Ez sajnos, az ifjúságiakra is iellemző. Az arany jel vényre esélyesek közül Nagy László ét Mészáros Imre hónapok óta amióta jó az idő. nem látogat iák a foglalkozásokat, Tóth László pedig igen rendszerte lenül dolgozik Tehetségét, iá termettséaét ugyan még 'gv is bizonyította hiszen az orszá gos vidék ifjúsági bajnoksá son kötött- és szabadfogasbar súlycsoportjában egyaránt a? Alen végzett, s bejutott az ősz- szel sorra kerülő magyar bajnokság mezőnyébe De egy két napos edzéssel »ti mái biztosan nem tud helyezés’ szerezni. Ahhoz jóval edzőt tebbé, fegyelmezettebbé kellene válnia. Az elvesztett időért mindenképpen nagy kár, de még most sem lenne késői A magyar Ifjúsági válogatott keretben Mészárost és Tóthot is figyelembe vették. Érthetetlenül — s ez igazolja rossz hozzáállásukat —, nem vállalták, hogy a szövetségi edzésekre Budapestre feljárjanak. Lengyelországban szerepeit, s a csapatversenyben az első helyen végzett a Pest megyei ifjúsági válogatott. Mészáros, Tóth és Papp Ferenc egyaránt győzött így mindhármuknak komoly részük volt a sikerben. Egyedül a serdülő korosztályú fiatalok hozták a várt siedménveket Rendszeresen észt vesznek az edzéseken, szorgalmasan gyakorolnak, ők indultak a i*etöbb versenyen. Ez az ered men vekbe»! meg is mutatkozott hiszer' a magyar serdülő kötöttfogású bajnokságon a szakosztályok rangsorolásához Papp és Kósik révén hat úgynevezett „olimpiai” pontot gyűjtöttek D. L. ISSN 0133—3500 (Ceglédi Hírlap;