Pest Megyei Hírlap, 1983. július (27. évfolyam, 154-180. szám)

1983-07-30 / 179. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN 1983. JŰLIUS 30., SZOMBAT Vendégségben Csongrád megye Irodalmi, képzőművészeti emlékekben kiváltképpen gazdag me­gyénk. A megyeszékhely. Szeged és bolygói, a négy város, Hód­mezővásárhely, Makó, Szentes, Csongrád a huszadik században külö­nösen sok írót, költőt, képzőművészt adott az országnak. Dugonics András, Kálmány Lajos, Tömörkény István, Móra Ferenc, Juhász Gyula hagyományőrző, ám ugyanakkor realitásokban gazdag, modern művészetén izmosodott a fiatal József Attila éppúgy, mint a Szegedi Fiatalok Művészeti Kollégiumának számos tagja. Innen indult Hont Ferenc, Ortutay Gyula, Radnóti Miklós, Tolnai Gábor, Erdei Ferenc, és innen indulva bontakozott ki Bálint Sándor európai rangú mun­kássága. A szomszédos Makó irodalmi múltját Szirbik Miklós alapozta meg, majd a század húszas éveitől Espersit János vendégfogadó háza nyújtott otthont olyan jeles alkotóknak, mint Móra Ferenc, Juhász Gyula, József Attila, de az ö segítségével fordultak meg a városban neves képzőművészek is, Tornyai János, Rudnay Gyula, és koncer­tezett itt Bartók Béla. A Maros menti Konstantinápoly — József At­tila szavaival élve — méltó mecénása volt a városba érkező művé­szeknek. Ma pedig Erdei Ferenc nevétől hangos a város. Hódmezővásárhely, a paraszt Párizs, elsősorban a festőket és szobrászokat támogatta és támogatja napjainkban is. Tornyai János, Rudnay Gyula, Endre Béla, Kalló§ Ede mellett a szegények igazát hirdeti fennen Kiss Lajos, a kitűnő néprajzos munkássága. Valami­kor a század elején több száz fazekasmester is dolgozott itt, mostan­ra már csak a Mónus-család kerámiái emlékeztetnek arra, hogy mit tudtak az egykori vásárhelyi mesterek. A felszabadulás után Németh László telepedett meg egy rövid időre a város falai között és alkotott kiemelkedőt. Elég csak az Égető Eszter regényét megemlíteni. A mai alkotó képzőművészek közvetlen elődje a nagyszerű Kohón György, majd a Vásárhelyre települt és ott kiteljesedő Németh József, Szalay Ferenc, Fejér Csaba, Kajári Gyula, Hézső Ferenc, Fodor Jó­zsef, Samu Katalin és Tóth Valéria. Szentes képzőművészeti múltjának jeles egyénisége volt Koszta József, míg Csongrád a jeles néprajzos Katona Imrét vallja fiának. A felsorolás meglehetősen hiányos. Csak a legfontosabb tények­re szorítkozik. Ezért is kell megemlíteni a Szegeden megjelenő iro­dalmi folyóiratot, a Tiszatájt és a vásárhelyi őszi tárlatok országos érdeklődést kiváltó kiállításait. A mostani bemutatkozás éppencsak fölvillantja a csongrádi szí­neket. Idősebb és fiatalabb alkotók képviselik a szükebb pátriát egy- egy verssel, rövidebb írással, művészeti alkotással. A felsorolásból azonban kitűnik, hogy a megyében dolgozó alkotók eddigi eredmé­nyeik révén milyen sok szállal kötődnek az ország művészeti életé­hez és sajátos stílust képviselnek napjaink magyar művészetében. Pr. Z. Szenti Tibori A tanya (részlet) ::. Itt kell lennie a közelben a hajdani Gajdán tanyának. A régi kert őszverte, kopaszon maradt fái között végre felsejlik komoran, ma- gábazárkózva, és felmerül előttem a múltból, akár a pusztából kelő holdvilág sápadt arca. Elindulok az évek óta nem hasz­nált, gazos bejárón. Előbb a régi ólakat kellene meglátnom, de le­bontották, és helyette a tanya utol­só lakói bádoghullámból hevenyész­tek valami akolfélét. A vaslemezt feketére marta a rozsda, és az em­bermagasságú gaz eltakarta. Az is­tálló tetejét is lebontották, csak a fala áll még kétméternyi magasan, de szinte elvész az egyre burjánzó páréban. A kút mellett a vizesgö­dör kiszáradt. Alján, a megrepede­zett földből üveg-, cserép-, és tö­rött vasdarab, félpár gumicsizma meredezik elő. Az ostorfa és a gém eltűnt, csak az ágasfa törött csonk­ja mered az égre a zöld nyálkával vastagon belepett víztükör mellett. A tanyaház elől hiányzik a kis vi­rágoskert, az udvar fáit kivágták, és az ereszalját tetőig befalazták. Három ablakot hagytak rajta, de a zárttá vált verandán örökös a fél­homály. Az ajtó nincs bezárva, csak dróttal bekötve, de a rozsda ezt is megette, és leesett. Benyitok. Az új előtér üres, ide­gen, a régi ereszalját föl sem isme­rem benne. A nyárikonyhát meg­szüntették, a zárt folyosóra néző fa­lát kibontották, és összenyitották az ereszaljával. Űjabb, félig nyitott aj­tó áll előttem, amely a konyhába vezet. Átlépem a küszöböt. A ke­mence szája előtt elszenesedett szal­maszálak és hamu, ahogy az utolsó tűzgyújtás után otthagyták. Az ab­lak előtt öreg bakancs penészedik, korhad. Benézek a kamrába. Az ajtaját levették, és nyitott szájában ho­mály dereng. Az egyik sarokban újságpapír-foszlányok, az egerek hordták össze fészeknek, és apróra őrölték. Amott elhasadt cseréptá­nyér. A zsír a megrepedezett máz alá bújt es vastagon átitatta, amint a felakasztott, csöpögő szalonna alatt állt évekig. A doh és a penész szaga érződik mindenütt. A tanya utolsó helyisége, a szoba felé fordulok Elfog a régi áhitat, akár egy negyedszázaddal ezelőtt, amikor kisgyermekként e küszöb­höz értem. Halkan kopogtatok és benyitok. A szoba teljesen üres, hideg és tiszta. Az egyik ablakszárny kitört üvegét vastag papírlappal pótolták. A fa­lak között nyugalmas csend honol, még a nagygerendáról lelógó, hosz- szú pókháló sem hintázik Gondolatban odaülök a régen el­korhadt és nyomaveszett szövőszék­hez, hogy az álmot továbbszőjem, amit egykor ükanyám fehér és pi­ros fonalak közé álmodott, de hiá­ba próbálkozom, hiszen az álom ré­gen befejeződött. Amint lecsukom a szememet, vá­rom, hogy a szoba körülöttem újra megteljen élettel, hogy őseim ismét körülfogjanak és elbeszélgessenek velem, de a hűvös falak között már lélek se jár. Bódultam fordulok ki az öreg ta­nyából a mosolygós, késő őszi nap­fényre. Leülök a kertben a régi fák alá. Közülük a vadalmát és a macs- katökű szilvát kivágták, épp azo­kat, . amelyek legkedvesebbek vol­tak. A kopasz ágak, akár a korhadt csontok összeverődnek ha közöttük jár a szél. „Mit búsulsz a múlton? — kérdi bennem jogosan egy reális hang. — Talán a hunyorgó mécsvirág, a sa­ját magzatát elemésztő anya, a jár­ványok pusztítása, a munkában meggörnyedt hátak, a kenyér és szalonna nyomora hiányzik”? Nem a múltat sajnálom. Kegyet­len, embertelen világ szűnt meg, amit korabeli méltatói közül töb­ben hamis romantikával szőttek át. A múltból nem a régi világot, ha­nem a sokat szenvedett embert saj­nálom. Sajnálom, hogy kihaltak azok az emberek, akik végigszenvedték az életüket, és most már hiába lenne meg a lehetőség, nem tudunk raj­tuk segíteni. Jó lenne, ha meg­nyílhatnának azok a sírok, amelyek­ben a leginkább meggyötört atyánk­fiái feküsznek. Gépeket adnánk ne­kik, hogy könnyebb legyen a mun­kájuk. Gyógyszerekkel védenénk őket a járványoktól, minden szo­bájukat használhatnák, és mind­egyik tisztaszoba lenne; hiszen van már porszívó, parkettkefélő és mo­sógép, este televíziót nézhetnének, Sz. Lukács Imre: Emlékképek V ittem az ebédet. Messziről hallottam a cséplőgép zúgá­sát. A kövesúton kocsik zö­rögtek, hordták a kévéket, por szállt a szérűskertből. Asszonyok igyekeztek, karjukon kaska, étel­hordó. Csépeltek. Asztagok, kévék, ve­rejtékben patakzó emberek. Pufo- gott a traktor, füstölt, harsogott a környék. A mázsánál halomra rak­ták a teli zsákokat Nagyapám zsákolt. Szikár volt, hosszú, eres karokkal, fekete lé csurgóit róla. Boldog voltam a kö­zelében. A hűvösön leterítettük az étel­hordó ruhákat, levettük a köcsögről a zsírpapírt, előhúztuk a kanalat a kaska aljából. Hihetetlennek tűnt a csend. Böf­fent még néhányat a traktor, s le­állt. Hordók fölé hajoltak a csép­lőmunkások, locsolták magukra a vizet. Nagyapám ellépett a kúthoz, friss vizet hozott a korsóba. — Elfáradtál? — kérdezte. — Nem. Nincs ez messze. és munkájuk után egyre kényelme­sebbé válna az életük. Néha talán álmodtak ők is ilyen­ről, de nem hitték, hogy emberibb világ is létezhet, mint az övék. A mi parasztságunk erős, kemény és szívós. Évezred tengernyi bánata, nyomora és üldöztetése formálta, tette gyorsan alkalmazkodóvá. Ha­mar rájött arra is, hogyan alakítsa az elmúlt évtized során megválto­zott életét. A fiatalok már nem kí­vánják vissza az ősök földjét, és végérvényesen kiszántják az apáik által elrejtett, titkos mezsgyekaró­kat, amik a családok hajdani birto­kát jelezték. A paraszti lét csendje halkul kö­rülöttem. A megkopó hangok után a fülemet a földre szorítom, és az el­tűnő öregek szavát még egyre fi­gyelem. Azután mindez a múlt vég­telen homályába vész. Mire feleme­lem a fejemet az üszkös, alkonyi ég­boltra, az újteremtődés kemény ko­va és acél közül a jövő élet szikrá­ját szórja. Elvette a köcsögöt, belekanalazott a savanyú meggylevesbe. — Éhes vagy? — Nem. — Ettél? — Ettem. — Jó volt? — Jó — mondtam. A magokat kiköpdöste a káska mellé. Mélyre nyúlt a köcsögbe. Zsíros fekete kalapban, seszínű, po­ros, nedves ingben, mezítláb ült a meleg földön. — Sokat hoztál — mondta. — Edd meg! — biztattam. — Ke'. 1 az erő. — Nem fér több — mutatott a hasára. Kézfejével eltörölte a száját. Né­zett. Kezembe adta a köcsögöt, a kanalat. — Egyél — szólt. Szájamban már régen összefu­tott a nyál. Beíaltam a levest, ma­gostól. A szűkében paprikás krumpli il­latozott. — Ebből ettél? — Ettem. Az asszonyok szótlanul ültek, megengedték a csomót kendőjükön. Az öreg eltolta a szilkét. — Nem bírok vele. Lakmároztam, kitöröltem az al­ját Nagyapám cseréppipáján bab­rált, nagyokat sercintett a földre. — Add elő a korsót! A csecséről egymás után ittunk. Eldőltek az emberek a hűvösön, szemükre csúsztatott kalappal hor- tyogtak. Az asszonyok a gémeSkút- hoz mentek, mosogatták az ebéd­hordó edényt, ocsút szedtek a kö­csögökbe, fazekakba, kaskákba. Nyikorgó kocsik hordták a ter­mést. — Itt vagy? — riadt fel az öreg. Felült óvatosan, recsegtek a csontjai. Újra gyújtotta a pipáját. Megdobbant a traktor. — Nekünk mikor lesz asztagunk? — kérdeztem. — Tomajon van föl­dünk. — Zsebben elhordhatnám. Enni kezdett a gép, nagyapám hátán és a hóna alatt átvizesedett az ing. Izzadt az arca, lecsordult a verejtéke. Megfeketedett a csípős portól. Nagyszemű, szép búza csurgóit a zsákba. — Ilyenből kellene rogyásig — mondta. Nagyapám öreg este érkezett. A kamrából leakasztotta elkoszolódott subáját és a gangra fészkelt. Pipá­zott. Melléje húzódtam. Fényes csillagok világítottak. — Nem fáradnak el? — kérdez­tem. — Könnyű nekik, nem emberek. Elaludtam és álmondni is elfelej­tettem. ★ E lőreültetett anyám a bicikli vázára, hátára gyékényből font kötélnek valót kötött Mire kiértünk a földre, megizzadt hónalján vizes lett a ruhája. Ku­koricát törtünk. A csuhéj megvág­ta ujjam. Éjszakára a csutkakúpban ve­tettünk ágyat fenyegetően zörögtek a sötétben a levelek. — Félsz? — kérdezte. — Nem. Az égen vadlibák szálltak. — Nekik jó — szólt anyám. Hajnalra a kukoricaszár megpu­hult, harmatos lett a mező. Dol­goztunk. Amikor hazamentünk az öreg házba, főzni kezdett, állt a kályhá­nál, szeme le-lecsukódott Leült Lábához kuporogtam. Elaludtunk, észre sem vettük. A libákat tömte. Fekete, elnyűtt ruhát viselt A vásárban túladtak a libákon, a lovakon, s megálltak a sátraknál. — Válassz magadnak ruhát! — mondta mostohaapám. — Melyi­ket akarod? — Másra adjuk a pénzt annyira kevés, el se tudjuk költeni r— így anyám. — Válassz! A feketét szerette. Mosott! Felgyűrte karján a ru­hát konyákig, láttam, megvastago­dott ereit. Megfogtam jobb kezét végigsimítottam rajta, a ráncokkal barázdált tenyéren is, egészen az ujjak hegyéig. — Csak fekete ruhád van? — Lesz másik is — nevetett erőltetve. A teknő széléről szappanos csep­pek hullottak a földre. Észre se vettem, hogy megörege­dett. Mióta emlékszem, ráncos kis teremtés, nyáron mezítláb jár. Munkájában, fáradhatatlanságában őrzöm legszebben. Ritkán hallottam nevetni. Színte­len örömét mintha kölcsönkérte volna. A legtartósabb emlék, a kéz és az arc. Keze eres, repedezett, aszá­lyos nyári föld. És nagy. A munka naggyá, erőssé tette. Ha simogat­ta a fejem, tenyerével csaknem be­takarta egészen. Még egyszer sem csókoltam meg a kezét Az arca kicsi, s foldszlnű. Fel­szántott föld. Egyetlen egyszer elvitt a moziba. Az előcsarnokban képek, plakátok lógtak a falon, a bódéban cukor­kát, édességet árusítottak. Kérni se mertem. Maradék pénzén málnát vett. Szomjasan nyúlt a pohárért, szájához emelte, s lenyelte az első Csa 1ad Németh Józsej festménye kortyot. Felfelé tekintgettem és ha­ragudtam, a málna izgatott, iriggyé tett. Szorosabban markoltam meg a szoknyáját. — Nesze — mondta. Két kortyot akartam, a többit visszaadni, de mire észhez tértem, üres poharat szorongattam. Kese­rűen sütöttem le a szememet. Megsimogatta a fejemet. (Elnyűtt anyám, egyszer se mondtam, hogy mennyire szeret­lek. Meglátogatlak az ajándékok­kal; berlinerkendő, nagykabát, csokoládé, ital; a kedveskedő sza­vak elmaradnak. Betegségemkor annyit sírtál, hogy megromlott a szemed. Erről se beszéltünk. Körülrepesel, le ülsz, megtorlód a székemet, végig­simítod az asztalterítőt. — Mit csináljak, kisfiam? Sütök rántottá t. Hozod az ételt. Álldogálsz mel­lettem, kezed összekulcsolod, gyö- nyörködöl az evésemben. — Hozzak szalonnát is? Ugye itthon maradsz? — Nem lehet. Várunk a vonatnál. Szárnyasze- gett vagy. — Vigy.zz magadra! írjál azon­nal! — mondod. A vonat ablakából parányinak tűnsz, mint a mesebeli jóság. Pe­dig tudom, elfogyhatatlan a szere­teted, az önfeláldozásod, örökéletű.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom