Pest Megyei Hírlap, 1983. június (27. évfolyam, 128-153. szám)

1983-06-10 / 136. szám

A PEST MEGYEI HÍRLAP VÁCI JÁRÁSI ÉS VÁC VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA XXVII. ÉVFOLYAM, 136. SZÁM 1983. JÜNIUS 10., PÉNTEK Magyarkúti vitafórum Tanácskoztak a népművelők A közös cél a lehetőségek feltárása A közelmúltban a Váci Já­rási Hivatal magyarkúti üdü­lőjében rendhagyó, több napos bentlakásos továbbképzésen vettek részt a váci járás köz- művelődési intézményeinek vezetői és szakalkalmazottal. A továbbképzés e sajátos formája mellett a szervezők (Pest megyei Tanács VB Váci Járási Hivatala, Madách Imre Művelődési Központ, Vác) el­sősorban a mind hatékonyab­ban működő Járási Módszer­tani Csoport javaslatára dön­töttek így. Közös céljuk a já­rás közművelődésének átte­kintése, jelenlegi tárgyi, sze­mélyi és szolgáltatási lehetősé­geinek feltárása volt. Konkrét tervek A járási módszertani cso­port előzetes felmérése alapján a népművelők maguk igényel­ték a szakmai továbbképzés tematikájának összeállítását is. Így a napirendi pontok a gyakorlati tevékenység során, nap mint nap felmerülő prob­lémák, szakmai alapkoncep­ciók tisztázására épültek. A tábor kezdetén a váci járást sem kímélő fluktuáció gondjait elemezték. A szakmát most kezdők reális képet kaphattak a járás közművelődési életé­ről is, hisz a bemutatkozó be­szélgetést — a közel másfél évtizede itt élő, s kiválóan dol­gozó — Kálmán Mária, a ve­rőcemarosi 1. sz. klubkönyvtár vezetője irányította. Az árnyas lombok alatt már az első nap délutánján heves szakmai vita folyt. Az éves közművelődési munkatervet előkészítő felmérésekről, a munkaterv készítésének elen­gedhetetlen követelményeiről. A semmitmondó általánossá­gok helyett (az előkészítés ha­tékonyságát dicsérte), a nép­művelők konkrét intézményi munkaterveket kaptak kéz­hez. s közülük egy jól sikerül­tet — a fóti Vörösmarty Mű­velődési Házét készítői bőveb­ben is elemeztek. A második napon már a Pest megyei Művelődési Köz­pont és könyvtár szakembe­rei is részt vettek a tanácsko­záson, hisz a tematika a to­vábblépés egyik legújabb, s legvitatottabb lehetőségét, az integrációs törekvések és megyei tapasztalatait ígérte. Hazai tapasztalat Elsőként Akucs Lórántné, a letkési Integrált intézmények igazgatója ismertette tapaszta­latait, kiemelve; hogy különö­sebb pénzügyi támogatás nél­kül is lehet jó összevonást, együtt gondolkodást, s így tar­talmas, s közös együttműkö­dést kialakítani. Tóth Ferenc, a Pest megyei Tanács művelődési osztályá­nak munkatársa a megyei és országos tapasztalatokat ele­mezte. Hangsúlyozta, hogy az országos kísérletezések sokáig folynak még, de a bőséges külföldi és a kezdeti hazai ta­pasztalatok alapján bizonyos, hogy ezek a komplex intézmé nyék a holnap és a következő negyven-ötven esztendő kul­turális alapintézményei. Hang­súlyozta azonban, hogy az in­tegráció elsősorban cél, s nem eszköz. Megvalósítása tehát nem lehetséges helyi alapok és előzmények nélkül. Egymással funkcionálási egységben sem levő intézményeket, semmiféle határozatokkal, s „integrálás­sal” nem lehet közös gondol­kodásra, így közös munkára kényszeríteni. így eszköz jel­lege a szervezeti keretek egy­szerű összevonásával nem ígér­het semmiféle szakmai nívó emelkedését. A kellemes idő, s a változa­tos étrend szinte kívánta a mozgást. így a második szak­mai nap a festői helyek kö­zötti turista úton folytatódott. Általánosan elfogadott nézet volt, hogy a közművelődési in­tézményeknek a változó gaz­dasági életük során másfajta, s rugalmasabb alapállást kell képviselniük. Tevékenységi kö­rükbe több olyan tevékenységi formát is be kell vonniuk, amelyek az eddigi felfogások alapján nem tartoztak szorosan az ilyen jellegű intézmények szolgáltatásai közé. Elsősorban az igényként je­lentkező különféle szakmai tanfolyamok, szakkörök szer­vezését kell szorgamazniuk. Lehetőség szerint a lakosság egyéb igényeit (házépítés, bar­kácsolás stb.) is figyelembe kell venni, hisz a közhasznú járási szakkörök és tanfolyamok ismereteiért szívesen áldoznak az emberek. Ezt hangsúlyozta ki Kárpáti Jánosné (a fóti GAMESZ ve­zetője) is, aki az utolsó nap beszélgetésén a közművelődé­si intézmények pénzügyi kere­teinek bővítését épp a köz­hasznú, de önfenntartó tanfo­lyamok szervezésében látja. Ennek bizonyságául utalt a fóti művelődési ház költség- vetésére, amely a csökkenő tendenciák ellenére (más te­vékenységi formák átvétele mellett), a különböző tanfolya­mai révén költségvetését az elmúlt években megkétszerez­te. Kaposvár-Érsekújvár Utazik a KISZ-kóras A múlt hét végén Kaposvá­ron rendezték — a Somogy megyei KISZÖV patronálásá- val —, a szövetkezeti kórusok dunántúli találkozóját- A két­napos találkozón részt vett a Nagymarosi Szövetkezeti Fér­fikar is. Kismartoni Ferenc karnagy vezetésével. Az első napi program alap­ján a résztvevő együttesek díszhangversenyt adtak a he­lyi Munkácsy Mihály Gimná­zium aulájában. A nagyma­rosiak Lassústól Bartókig a kórusirodalom remekeiből ál­lították össze műsorukat. Éj­félkor ők is énekeltek az új • lakótelepieknek adott szere­nádon. Másnap egy környék­beli skanzen műemlék temp­lomában mutatták be műso­rukat. Különösen az olasz madrigálok arattak szép si­kert. ★ A Vác városi KlSZ-bizott- ság 70 tagú vegyeskara szom­baton reggel Érsekújvárra utazik, vonattak A testvérvá­ros kapcsolatok erősítése je­gyében részt vesznek a szlo­vákiai kórusok 1983. évi fesz­tiválján. Bogányi Tibor kar­nagy vezetésével magyar szerzők műveit éneklik. Prog­ramjukban szerepel Bartók híres Négy szlovák népdala is. Az együttest elkíséri Szigeti Sándorné, a váci járási párt- bizottság titkára is. (Papp) Tömegsport Természetjárás A közel másfél száz tagot számláló izzós természetjáró szakosztály a nyáron is gazdag p.ogramot biztosít tagjainak. A természetet kedvelők meg­ismerkedhetnek Kőszeggel és a környék hegyeivel egy há­romnapos túra keretén belül, de gazdag program várja a résztvevőket az országhatáron túl is, mivel hét napot töltenek az Alacsony-'i átrában. Szép kiadvány Ezzel kizárta, de nagyrészt feloldani láttatta a GESZ, GAMESZ-féle tanácsi ellátó szervezetek és a közművelődé­si intézmények közti ellenté­tet. A tábor zárásakor a tanács­kozást méltóan reprezentálta a módszertani csoport tervezett kiadványa, amely a váci járás közművelődési intézményeiről, művészei csoportjairól, ill. az esetleges szolgáltatásaikról ad majd képet. Hrabacsik Mihály Itthon és külföldön Táborozás A vád városi úttörőelnök­ség hazánk több megyéjében szervez úttörőtáborozást. A váci gyerekek egy csoportja június 14-től Zamárdiban tá­borozhat. A tervek szerint NDK- és csehszlovák táboro­zásra is sor kerül. A Pokol­szigeten július 1-től indul nap­közis tábor. Módosított szavatossági idő Meddig fogyasztható az áru? Érdemes jobban megvizsgálni Vogel Csaba Vác, Rezeda utca 5. sz. alatti lakos szer­kesztőségünknek is megküldte azt a levelet, melyet Révai Jánosnak, az Élelmiszer Kis­kereskedelmi Vállalat igazga­tójának írt. Mivel a boltokban árusított élelmiszerek szava­tossága körül sok vita alakúit ki, úgy véljük, érdemes azt közreadni: Narancspor „Tisztelt Igazgató Elvtárs! Levelemhez mellékelten megküldök egy „Rendos” márkájú — osztrák narancslé­por tasakot. E tasak feliratait figyelmesen tanulmányozva az alábbi észrevételeket te­szem: 1. Eredeti dátumok: a) a tasak hátoldalán az ábra alatt egyértelmű , felirat jelzi — a gyár­tási és a csomagolási évet: ez 1980! b) A tasak előlapján (ol­dalt) a szöveg jelzi, hogy eltarthatósága (hűtve!) 1982.. XII. 31.! 2. Magyar címkézések: a) Először egy zöld címke tanúsítja, hogy a ter­mék gyártási ideje: 1982. november. b) Ezt felülragásztva egy sárga címke az aláb­biakat közli: — az országba érkezett 1982. november hó, — szavatossági idő 1983. november hó. Ebből adódnak a kérdéseim: Az osztrák gyártó nem tudja, hogy saját terméke meddig jó és ezt mikor gyár­totta; avagy a magyar im­portáló és forgalmazó vállala­tok anyagi érdeke a szavatos­sági idő önkényes meghosz- szabbítását kívánja? Nem mi­nősül-e ezen eljárás becsapás­nak, a fogyasztó megkárosítá­sának? Miért kellett a magyar cím­kéket az eredeti dátum he­lyére ragasztani, csak nem azért, hogy az ne legyen lát­ható? (Nemcsak ezen az egy tasakon van így, több tasakot, több üzletben megnéztem, mindegyiken így van!) Talán azt gondolják, hogy a németül nem tudó magya­rok úgysem tudják elolvasni az eredeti szöveget? Ez az eljárás azonban nem minősül egyedinek, akkor ta­lán szóvá sem tenném. Csokoládé Anyák napjára kerestem jobb minőségű csokoládét az Emst Thälmann téri ABC­Anyakönyvi hírek Vácott születtek: Pál István és Vastag Éva fia Attila, Lajos Pál és Meleg Irén lánya Zsuzsanna, Méhész Barnabás és Fekete Erzsébet fia Szabolcs, Bozori János és Győrfi Szilvia lánya Nikolet­ta, Gáspár Mihály és Major Éva fia Péter, Gombos Géza és Gerba Ilona lánya Bettina, Győrfi János és Bereczki Ju­lianna lánya Julianna, Lukács Oszkár és Birszki Éva lánya Éva, Maurer József és Gyer- gyói Anna lánya Andrea, Szig­ligeti Sándor és Zimek Mária lánya Dóra, Csízek Tibor és Balogh Edit fia Kornél, Csurja István és Adámi Györgyi fia István, Kalmár István és Szen­tesi Agnes fia Marcell, Klu- csár Péter és Szovics Mária fia Péter, Korbély Károly és Var­ga Éva lánya Krisztina, Mol­nár Károly és Szekeres Anna fia Krisztián, Szabó István és Klein Evelin fia Attila, Zá- horszki Antal és Ogel Anna lánya .Klaudia, Márkus László és Fabók Mária fia Zsolt, Cséplő Károly és Oldal Katalin lánya Anikó, Kiss László és Laczkó Erzsébet fia Balázs. Vácott hunyt el: Linka József né Lieszkovszki Mária, Rád, Kossuth u. 4., Kempf Károlyné Fleischer Vil­ma, Nagybörzsöny, Széchenyi u. 14., Pézman Józsefné Ben- csik Anna Püspökhatvan, Arany J. u. 19., Együd János. Vác, Eperfa u. 49., Hideg Ká­rolyné Krvácsi Ágnes, Vác, Hársfa u. 5., Kamenár Róbert, Verőcemaros, József A. u. 3., Sass Andrásné Túrái Rozália, Ecser, Mátyás kin u. 12., Heltai Mártonná Molnár Margit, Al- sónémedi, Nap u. 5., Tábori Antalné Schmid Terézia, Vác, Mártírok u. 20., Virág Sándor, Vác, Árpád u. 69., Orgován György, Dunakeszi, Dimitrov u. 16., Zsúró Péterné, Duna­keszi, Stromfeld u. 7., Csernai Mihályné Tiringer Erzsébet, Kösd, Székely u. 68., Danicz Istvánné Kramlik Magdolna, Vác, Vöröskeresztsor 32,, Koz­ma Istvánné Boros Mária, Vác, Gombási u. 3.. Görbe Já­nos, Göd, Lenkei u. 52., No- vák János, Sződ, Vörösmarty u. 13., Haim Ferencné Heim Eleonóra, Nagymaros, István u. 4., Kaposvári Gyula, Duna­keszi, Iskola sétány 7., Erdélyi Jánosné Helembai Anna, Sződ, Tabán u. 71., Horváth Pál, Jászapáti. Szűcs u. 11., Haran­gozó Gáborné Szakács Mária, Göd, Árpád u. 14., Demény András, Verőcemaros, Liget u. 18., Petries Albert, Vámosmi- kola, Ipolysági u. 11., Tóth Jó­zsef, Göd, Rózsa u. 29., André- kovics Lajos, Vámosmikola Rá­kóczi u. 42., Kárász Lajosné Hunor Aranka, Szentendre, Felszabadulás u., Wilhelm Ist­ván, Göd, Rózsa u. 26., Bagi Péterné Tóth Julianna, Duna­keszi, Királyhágó u. 5. '"■Wr Köszönetnyilvánítás. Ezúttal fe­jezzük ki köszönetünket a roko­noknak, szomszédainknak, isme­rőseinknek, az ÉDASZ vezetőségé­nek és dolgozóinak, akik szeretett édesapánk, MAURER JÓZSEF te­metésén részt vettek, őt utolsó út­jára elkísérték, sírjára koszorút, virágot helyeztek, akik távirattal vagy levélben kerestek fel ben­nünket, s ezáltal gyászunkban osz­toztak. Maurer, Petykó és Vinczc család. áruházban. Találtam is oszt­rák gyártmányú keserű cso­koládét, melynek eredeti ára 25 forint volt. A csomagolá­son rajta volt a felirat, hogy az áru szavatossági ideje 6 hónap. Kerestem a gyártási időt, de ennek helyén egy új címkét találtam, amely arról tájékoztatott, hogy a termék új ára 31 Ft. Nem hagyott nyugton a gondolat, megnéz­tem a gyártás idejét! Sikerült is nagy nehezen felkaparnom az új árat jelző címkét és alatta meglátni a gyártási időt: 1982. március hót. Tehát a termék 9 hónapja lejárt szavatosságú! Ekkor megkérdeztem a kö­zelben tartózkodó elárusító hölgyet, hogy nem zavarja-e őket az a tény? Válasza nem­leges volt, majd ezután gon­dosan viszasimította a dátu­mot diszkréten eltakaró cédu­lát. Megnéztem — valameny- nyi csokoládéra így van fel­ragasztva az árcédula! (A csokoládét természetesen nem vettem meg, így nem tudom mellékelni a papírját.) Arra vagyok kíváncsi, hogy meddig maradnak .ilyen ter­mékek az üzletben; és az Önök belső ellenőrzése vizs­gálja-e az eladandó áruk sza­vatosságát? Ha pedig raktáron marad­nak az ilyen jellegű import­cikkek, akkor miért nem érté­kelik le az árut és így adják el — vagy próbálják meg el­adni — a vásárlóknak felhíva természetesen a figyelmüket a lejárt határidőkre. Intézkedések Remélem, bejelentésem nem kerül a szemétkosárba — egy másolatot megküldök a NEB- nek is —, és intézkedni fog­nak ezen — és ezekhez ha­sonló — áruk megfelelő keze­léséről.” A levél megjárta a Fo­gyasztók Tanácsát és a Népi Ellenőrzési Bizottságot is, ahol az egyedi eset tanulságai alapján behatóan foglalkoz­nak majd a szavatosság kér­désével. Mészáros Gyula, a Fogyasz­tók Tanácsának elnöke ezt ír­ta: „Az áruknak fogyasztható­sági és szavatossági határide­jük van. A fogyaszthatósági idő azt jeleni, hogy addig az élelmiszer felhasználható, utá­na már egészségre káros. Az ilyen lejárt árut azonnal ki kell vonni a forgalomból. A szavatossági idő azt jelenti, hogy a gyártó cég ez ideig szavatol az áru minőségéért, de nem jelenti azt, hogy to­vább nem értékesíthető. Ilyen lejárt árut, ha egészségre nem káros, leértékelt áron, más cikkektől elkülönítve tovább forgalomba hozható. Tudni kell még, hogy új külföldi áru hazánkban csak az illetékes minőségvizsgáló intézet engedélye után értéke­síthető. A minőségvizsgáló intézet vizsgálati eredménye alapján a külföldi határidő­ket felfelé vagy lefelé módo­síthatja. Erről tanúsítványt ad ki, melyet a forgalomba ho­zó szerv megőrizni, kérésre felmutatni köteles. Vogel Csabának a csokolá­déra vonatkozó panasza két okból is jogos: Először, mert a szavatossági időt árcédulá­val letakarni tilos. Másodszor, mert a csokoládét már kilenc hónappal ezelőtt elkülönítve, csak leértékelve lehetett vol­na forgalomba hozni. Azon­nali intézkedésre, ez ma már így történik.” A narancslépor szavatossá­gi határidejének módosítását a Vác és Környéke Élelmi­szer Kiskereskedelmi Vállalat megkérte a forgalmazó DÉL- KER-től. Ezután a KERMI el­nevezésű minőségvizsgáló in­tézet jóváhagyása kell, s ha ez meglesz, a narancsléport ez év novemberéig teljes áron értékesítheti. Rövid határidőn belül vállaljuk kazánok szerkezeti vizsgára történő felkészítését, javítását, vegyszeres tűz- és víztéroldali tisztítását, olajégők, vízlágyítók javítását. Piroterm Tüzeléstechnikai Gm. Pécs, Nagy Flórián u. 5. 7621 Telefon: (72) 14-688. VÁCI APRÓHIRDETÉSEK Raktárvezetőt, raktá­ri dobozokat szobi gabonaraktárunkba felveszünk. Időszakos nyári munkára, július hóban 10 főt Vácra is! Jelentkezés Vácott, a Malom-irodában. Tele­fon: 11-522 (Gabona­forgalmi és Malom­ipari Vállalat). A Földváry téren ga. rázs eladó (temető mellett). Érdeklődni lehet: Meszes Ferenc. Kölcsey utca 19. VI. emelet 6, (17 órától). Vác—Alsótörökhe- gyen 200 négyszögöl szőlő — bekerítve — eladó. Érdeklődés: Vác, Kossuth utca 5. szám._________________ Kétszobás, összkom­fortos, központi fűté- ses plusz egyszobás, összkomfortos ház el­adó. Érdeklődés: Vác, Váczi Pál út 21. (esti órákban). __________ Vá c, Felsőpinyér 23- ban kétszobás, kony- hás, kamrás, pincés, beköltözhető ház, csirkefarmmal és kút- tal, 788 négyzeméteres területen eladó. Ér­deklődés: szombaton 7—14 óráig, __________ Ke rtes, komfortos, be­költözhető ház Deák­váron, készpénzért el­adó: Vác, Bottyán ut- ca 37, (postaépület). Két évre vizsgázott, UC rendszámú Tra­bant 601-es Combi el­adó. Érdeklődni: 17 órától. Kurdi Bálint, Vác, Dózsa György út 22. szám. Gyöngyösi egyszo­bás, összkomfortos, földszintes, tanácsi la­kásomat váci hasonló­ra cserélném. Ajánla­tokat írásban kérek „Lakótelepi” jeligére a vád hirdetőlrodába. Elcserélném 1 szobás, tágas — 38 négyzetmé­teres —, komfortos, belvárosi, tanácsi la­kásomat, családi okok miatt a Földvári tér, re, 1 vagy másfél szo­bás összkomfortra. (Lift nélküli házban csak második eme­letig I). Ráfizetek! Sál­lal utca l. földszint 4., mávaut- és vasútállo­más közelben. Dél- után 4—7-ig,__________ Vá cott, alsóváros! te­metőnél, alápincézett téglagarázs eladó. Ugyanott 15 • lóerős kerti traktor, utánfu­tóval eladó. Érdeklő­dés 16 óra után a 12- 157-es telefonszámon. Idős korúak szociális otthona takarítói és gondozónői állást hir­det. (Vác, Vak Boty- tyán tér 1.) Diósjcnőn, beköltöz­hetően eladó — két család részére Is al­kalmas — ház, 606 négyszögöles telekkel. Dióslenő, Dózsa Gy. u. 93. szám. Pedagógus házasoér, 5 éves gyerekkel kiadó lakást keres. Levele­ket „Július—augusz­tusi beköltözéssel” jel­igére a váci h'rdető- irodába kérnek (Jókai utca 9.). Füllyukasztás fülbe­valókkal! hétfő, szer­da, 16.30—19 óráig: Vác, Attila u. 2. A Váci Kötöttárugyár felvételt hirdet férfiak részére, három műsza­kos kelmefestő mun­kakörbe (betanított munkára), valamint csőszerelő munkakör­be. Bővebb felvilágo­sítást a gyár munka­ügyi osztályán adnak, naponta 7—15 óráig. Börzsönyligeten (Só- lyom utca 24.) 354 négyszögöles telek el­adó. Érdeklődés: 251- 102-es telefonszámon. A Szönyi Tibor Kór­ház és intézményei felvételre keres főgé. Pészt, kazánfűtőket, villanyszerelőket és elektrlku8t. Jelent­kezni lehet a kórház műszaki osztályán. A váci Tejüzem fel- vételre keres komp­resszorkezelőt. Je­lentkezés: Vác, Deák­vári fasor 10., műsza- ki vezetőnél. Börzsönyben beveze­tett büfé-falatozó — családi okok miatt — sürgősen eladó. Leve­leket „Váchoz közel” jelirége a váci hirde­tőirodába (Jókai utca 9.) kérek. _________ Vá cott eladó kétszo­bás, összkomfortos. , OTP-öröklakás. (Készpénz + OTP-át- vállalással). Érdeklő­dés: Vác. Erdős Ber- nát utca 64. II. emelet 13. (Telefon, 16 órától: 12-157). .ISSN 0133-2759 (Váci Hírlap) V

Next

/
Oldalképek
Tartalom