Pest Megyei Hírlap, 1983. március (27. évfolyam, 50-76. szám)
1983-03-06 / 55. szám
Micrrr 1983. MÄRCIUS 6., VASÁRNAP Talár nélkül B ogyan kerül a csizma az asztalra? Vagyis miért kezdődik egy TIT-előadás azzal a mókával, hogy a foglalkozásvezető centimétereket osztogat és felszólítja hallgatóit: ki-ki mérje le a cipőtalpának adatait? A számok alapján a matematikus ábrát rajzol a táblára: bebizonyítja, milyen egyszerű a Gauss-görbe nyitja. A matematikai statisztika módszerének alkalmazása a minőségellenőrzéskor látszólag száraz téma, a heterogén közönség számára nehezen megközelíthető. Ám a játékosság és a közvetlen hasznosság érzékeltetése — hiszen kit ne érdekelne, milyen a lábán levő cipő minősége? — azonnal felkelti a figyelmet. A tudományos probléma megközelítése az ismeretterjesztés alfája és ómegája. Egy ókori közmondás szerint a tanulásnak három fokozata van: valamit hallok és elfelejtem; látom és megértem; csinálom és tudom. Ha a foglalkozásvezető arra törekszik, hogy e három fokozatnál magasabbra juttassa el hallgatóit, már nem sikertelen a fáradozás. Alapvető emberi tulajdonság, hogy kíváncsiak vagyunk az újdonságokra, a másra. A közvetlen gondolatcsere izgalma népesíti be az előadótermeket, a klubokat. a színházi nézőtereket. A televíziós technika, a videomagnó korában — magától értetődően: az igények miatt — léteznek a hagyományos közművelődési formák is. A bűvös doboz kínálata sokszínűséggel versenyre kelhet az élőszavas ismeretterjesztés. A megűiulás igényével találkoznak egymás között a közművelődési szakemberek. Amikor a technika vívmányait kívánjuk segítségül hívni és a show-szerű elemeket beépítik eszköztárukba. korántsem a tudományos színvonalat űzik ki az előadótermekből. A cél sokkal inkább az, hogy szórakoztató, játékos módszerekkel segítsék elő a mondanivaló elmélyítését. Korunkban az információk özönével találkozik az ember. Szükséges az irányt adó szó, amelynek segítségével a leglényegesebbet is kiválaszthatjuk. A helyenként korábban elnéptelenedő TIT-rendezvények ezáltal kelnek ismét életre. A közelmúltban pályázatot hirdettek meg, hogy az adott témával foglalkozók összegyűjtsék: miként lehet szórakoztatóan magas színvonalú előadásokat teremteni. Pest megyében kiváltképpen a kis településeken és a tanyákon hiányzanak a közösségkovácsoló, játékos formák. Szociológiai felmérések tanúsítják, hogy bármennyire elfoglalja az embereket a napi munka, a ház körüli tennivaló, azért marad idő az önfejlesztésre, a szórakozásra is. S ha ez játékos formában történik, úgy a felismerés örömével vesz mindenki részt a foglalkozásokon. A felnőtt ugyanis nem szereti a taláros kioktatást, azt, ha a másik — mégha a tudomány szakembere is — fentebb stílben fölébe kerekedik. N apjainkban még mindig sokan féltik a tudomány fellegvárát. Ügy vélik, hogy a könv- nvebb módszerek felhígítják, felületessé teszik az ismereteket. Le kell szállnia a katedráról annak, aki a tudomány eredményeit széles körben kívánja népszerűsíteni. Ahhoz, hogy a tudományos ismertterjesztés korunkban betöltse a szerepét, meg kell találnia a kapcsolódási pontokat. Mindenekelőtt a játékos, szórakoztató módszereket. Erdőst Katalin Zdravo deca! Mindkét nyelven egyformán Nemzetközi orgonaverseny Liszt Ferenc emlékére A nemzetközi zenei versenyek és fesztiválok irodája szeptember 3—16. között rendezi meg a II. nemzetközi orgonaversenyt Liszt Ferenc emlékezetére. A versenyen bármely ország fiatal művésze részt vehet, aki 1951. január 1-e után született. Az iroda április 15-ig várja az érdeklődők jelentkezését. A versenyt a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola nagytermében bonyolítják le, a döntő első részének kivételéHárom ábécét tanulnak Lórév kisközség a ráckevei járásban. Mindössze 370 lakosa van, háromnegyede szerb nemzetiségű. A falu határában kétnyelvű felirat olvasható a táblán: Lórév, Luvra. Az óvodában és az általános iskola alsó tagozatában kétnyelvű oktatás folyik. Mindössze tizenhat tanulója van az első-négy osztálynak. A felsősök a közeli Ráckevére járnak iskolába. Az itteni négy osztály elfér egyetlen tornateremben. Hat szerb nemzetiségű, hat vegyes házasságból származó és négy magyar anyanyelvű gyerek jár ebbe az iskolába. Mind a tizenhatan egyformán jól beszélik mind a két nyelvet. Tökéletes kiejtés Radosin Boguljovné tanítónővel megyünk be a tanterembe. Valamennyi gyerek egyszerre áll fel. A legkisebbek ülnek elöl, és mint az orgonasípok, nagyság szerint mögöttük a többiek. — Zdravo deca — Szervusztok gyerekek! — köszönök, mire kórusban felelnek: — Do- ber dán — Jónapot kívánok! A tanító néni aztán kiadja minden osztálynak a feladatot. A harmadikosok magyar nyelvtant tanulnak, a második osztály egy szerb olvasmánnyal birkózik. A tanítónő felváltva, hol szerb-horvátul, hol magyarul szól hozzájuk — attól függően, melyik feladatot magyarázza. A gyerekek nem tévesztik el a választ: minden kérdésre a megfelelő nyelven, tökéletes kiejtéssel felelnek. Ámulva hallgatom őket. — A mi gyerekeink kicsi koruktól mindkét nyelvet hallják. Az óvodában Is két nyelven foglalkoznak velük. Mire az iskolába kerüLnek, már csak az írást, az olvasást és a nyelvtant kell megtanulniuk. Mindkét nyelven egyforma a szókincsük — mondja a tanítónő. — Három ábécét tanulnak: két latint — a magyart és a horvátot, ezek között kevés az eltérés —, és a szerb cirillicát, ami valamennyire különbözik az orosztól, de a felső tagozatos orosz tanulásnál is hasznát veszik. Szoros kötelék A tanítónő büszke a helyi hagyományokra. — Van tánccsoportunk és népi zenekarunk. A klubban szerb nyelvű ismeretterjesztő előadásokat tartanak szakembereink. Nagy az érdeklődés az egészségügyi felvilágosítás iránt is. Sajnos a kultúrházat télen nem lohet használni, megoldatlan a fűtése. Amikor építették, csak nagytermet terveztek, arra nem gondoltak, hogy kisebb helyiségekre is szükség lenne. Itt inkább Könyvtár a nemzet házában jLTTTT‘.T" ÍP’TT vei, amelynek a kecskeméti ének-zene központ ad otthont A szereplések sorrendjét a megnyitáskor sorsolással döntik el. Az így kialakult sorrend a versenyben végig érvényben marad. A küzdelem több fordulóból áll. Az elődöntőben a versenyzők Liszt B-A-C-H prelúdium és fúgáját, Kodály Prelúdiumát és egy Bach- művet szólaltatnak meg a G- dúr, az a-moll prelúdium és fúga és a d-moll toccata és fúga közül. Az Országgyűlési Könyvtár az ország jogi és politikai információs szakközpontja, az ENSZ letéti könyvtára. Fő gyűjtőköre az állam és jogtudomány, a legújabbkori egyetemes történelem, a magyar és külföldi parlamenti kiadványok. A könyvtár olvasói COO ezer kötet könyv C3 kétezer folyóirat között válogathatnak. A képen: az olvasóteremben. Himnusz a nőkről Asszonyaink arca álmaink verete E gy nagyon szép antológiát lapozok: emberekről szól, akik ugyanakkor nők, sajátos érzelmi-lelki beállítódással, kötöttségekkel. Ez a gyönyörű irodaimi gyűjtemény méltó az asszonyokhoz, a nemzetközi nőnaphoz, amelynek alkalmából válogatta és jelentette meg a Kossuth Könyvkiadó. A nagyon finom papíron és kötésben levő gyűjteményt —■ verseket, elbeszéléseket, novellákat — neves grafikusok: Hincz Gyula, Józsa János, Reich Károly, Szalag Lajos rajzai díszítik. A míves kötet bevezetőjét Jókai Anna írta, aki mint a Magyar Nők Országos Tanácsának alelnöke ajánlja az olvasónak a tartalmat, de írói vénája mutatkozik meg a szavak szépségében, az Idézetek megválogatásában. Igazán jó ez a kötet, mert tükröt tart az olvasó elé: ilyenek, kedvesek, bájosak, tiszták, kellemesek, anyák, szeretők, dolgos emberek, asz- szonyok, nők. S ahogyan a kötet címe, Naztm Hikmet gyönyörű versének az egyik sora mondja: Asszonyaink arca keserveink könyve, keserveink szégyeneink kiontott vérünk eke gyanánt barázdálják asz- szonyaink arcát. Ügy, ahogy a változó idő egymásba simuló évszakok jeleivel a tükör mutatja. A tükör, amelyet az írók tartanak az olvasó elé, hogy elgyönyörködhessen benne, hogy meglássa a maga arcát is, hiszen mindannyiónknak köze van a nőhöz, az örök emberi teremtményhez. Milyenek az asszonyarcok? Sokfélék. Mind más és más és mégis egy: örök asszonyt arc. Ahogyan a költő mondja: asz- szonyaink arca álmaink verete, távol állnak tőlünk és mégis legközelebb. A nők sorsa örök emberi sors: olyan változatosak, csavarosak, mint a virágzó élet. A szerint is változnak, ki láttatja, milyen hangulatban, milyen művészi szándékkal, milyen egyéni alkattal. Az írónő ezután elméláz azon. hogy a lányoknak milyen a portréjuk. Tudjuk, s a költeményekből. a szépséges írásokból is kiderül: csupa várakozás, feszülés, pattanás, csupa líra. mert nincs gyönyörűségesebb valami, mint egy hamvas leánvare látása, megpillantása. Mindent benne hordoz: a szerelmet, a jövendő gyermeket, a boldogságot, a keserves csalódást, a kínzó egvedüllétet. mindent, ami emberi és ami embertelen, ha a körülmények azzá teszik. Hiszen, ki nem járt volna már úgy, ahogyan a költő, aki a látszatszerelmek útvesztőiben áhítozik az igaz szerelemre. Jó, ha a vallomás így szól: csak azt tudom, hogy társra sose várt az én szívem, s lettél egyszerre társa, elvéve tőle életet s halált, hogy visszaadd másféle ragyogásra. A legjobb költők és írók művei sorakoznak a kötetben, mint Tamási Ároné, akinek a Szép Domokos Anna című novelláját válogatták be a szerkesztők. Azt a csodálatos elbeszélést. amelyben a lány szeretője után epedt, kiment a falu végére várni, de hiába, hazament, s újra és újra kiment a falu végére, de hiába, megint hazament, s a nagy szerelem még jobban gyötörte, mint addig, s a jótevő álom még jobban kerülte, de hiába, a háborúból nem jött haza a szeretője. A végén így kiáltott fel a Szép Domokos Anna: Verjen meg az isten, háborút csinál ók'. Csak úgy mint Bertha Bulcsú Lánvok a napfényben, vagy Fekete Gyula Fürdik a hal című írásában szereplő lánvok, vagy Déry Tibor, Móricz Zsig- mond, Illyés Gyula írásainak asszonyai. Ahogyan Dutka Ákos mondja Higyjétek asz- szonyok versében: így volt — higyjétek — mindig asszonyok. S derüljön daccal sápadt arcotok ... Ti adtatok hát mindig könnyesen és vártátok hittel szerelmesen a párotok, vagy fiat és apát, s dajkáltátok az árva unokát. Örök asszonyok. Himnusz ez a kötet, a nők megéneklése. Nagy emberi élmény végigolvasni, akár a versek sorainak szépségét, akár e novelláknak ragyogó hangulatát, az embert megmutató sorait olvassuk, mindig átszü- remlik az asszonyi áhítat szép sége. Ezekben az írásokban felragyog az élet titka, az, amiéri érdemes élni. a szép asszony1 arcért, derűért, amivel belengik a férfiak napjait, óráit perceit, megfényesítik és örökké varázsolják a pillanatokat Ő k azok, akik vállukon hordják a világot, ők az örök nők, róluk nekünk, s maguknak szólnak az írások, amelyek most ugyan ünnepi köntösben, egy szép gondolat jegyében kerültek esv gyűjteményes kiadásba, de egyedül, külön-külön és mind maradandónk, a nők emberi himnuszai. Meg is érdemlik hoev róluk szóljon a líra. a dal. mert bennük van a fé nyesség. A kötetet Borbély Sándor válogatta és szerkesztette. Gáli Sándor mindössze zárszámadó közgyűlést, bált meg lakodalmat tartanak. — Hová szorult a klubélet? — A tanácsházán van egy szoba. Főleg a fiatalok jönnek össze. Többségük azonban eljár dolgozni, másutt tanul. Nincs megfelelő vezetőjük, aki szervezné, szorgalmazná szórakozási lehetőségeiket. — Az idősebbek hogyan őrzik a régi szokásokat? — A nagy ünnepeken — ha nem is népviseletben — úgy köszöntik egymást, ahogy apáiktól, nagyszüleiktől tanulták. Főleg a lakodalmi szokások maradtak meg. Van olyan esküvő, ami három napig is eltart. Előtte az érdekeltek körbejárják a falut és mindenkit meghívnak a lag- ziba. Ezt zvanice-nek mondják. A kum a fő vendég — a szó a magyar komának felel meg de ebben az értelemben a vőfély szerepét tölti be. A koma egy életen át a család barátja marad, ez néha még a rokonságnál is szorosabb kötelék. A vendégek kezükben üvegekkel az utcán járják a kólót. Végigviszik a falun a menyasszony kelengyéjét, vagy az azt jelképező gazdagon hímzett kendőkkel feldíszítik a kocsiját. Érdekes legyen Míg Radosin Boguljovné az esküvői szokásokat meséli, a gyerekek elkészülnek a feladatokkal. Tőlük kérdezem: — Van-e könyvtár a faluban? Mit szeretnek olvasni? Egymás szavába vágva sorolják a magyar és szerb nyelvű ifjúsági és mesekönyvek címeit. A legnépszerűbb A Pál utca fiúk, ezt említik a legtöbben. — Háromezernél több kötetünk van — mondja a tanítónő. — Ebből kilencszázötven szerb nyelvű. — Magyarul vagy szerb- horvátul könnyebb olvasni? — kérdezem végül. A harmadikos Misi, aki otthon szüleitől csak magyar szót hall, így válaszol: — Nekem teljesen mindegy, csak a könyv számít, hogy mennyire érdekes. Seress Eszter Kiállításon a klisé Bem-bankó Bem tábornok erdélyi hadseregének pónznyomó kliséje került a közelmúltban a szeghalmi helytörténeti gyűjtemény birtokába. A tábori pénznyomda kliséjén a dátum: 1849. július 31. — Ez a segesvári csata, Petőfi el estének napja. A három penztorvezet kliséjének szövege: Két (illetve hat és tíz) ezüst krajcár, mely váltójegy az erdélyi főhadi pénztárnál mindenkor vissza váltatik. A három aláíró pedig: Gé- ry Gergely főhadi pénztárnok, Bem és Telcky Sándor főfelügyelő ezredes. Az erdélyi hadsereg két-, hat- és tízkrajcáros címletű bankjegyeinek gyártása a szabadságharc végén krónikussá vált aprópénzhiány megszüntetését célozta. A pénznyomtatásra már nem került sor, mert a klisé elkészítése és a különböző további csatavesztések és fegyverletételek között két- három hét telt el, így akkor sokszorosításra nem volt idő. A Bem-bankó kliséjéről utóbb, lS55-ben készítettek néhány levonatat. A nyomólemezt 1915-ben a kőrös- Iadányi Merán-kastély kút- jában találták meg, bizonyára menekülő honvédtisz- tek dobták a kútba működésük tárgyi bizonyítékát. 1951-ben a Ladányi főmolnár padlásán lomok közül került elő, s ekkor azonosították a Magyar Nemzeti Múzeum éremtárában. Az örököstől, Szilágyi Gyulá- nétól vásárolta most meg a szeghalmi helytörténeti gyűjtemény. A klisé először a budapesti kiállításon lesz látható: az április 15- én, a Magyar Munkásmozgalmi Múzeumban sorra kerülő bemutatón, amely az ország múzeumi hálózatának legújabb szerzeményeit tárja majd a nagyközönség elé. DIOFIGYELO CSALÁDI TÜKÖR. Németh Miklós Attila tegnap ismét valóban a családok egészét érintő témát tűzött napirendjére. Félórás műsorában két olyan riportot is hallottunk — a Bútorkereskedelem útvesztőiről és a balkezes gyermekekről —, mely külön-külön is megérne egy hosszabb adást. A dolog úgy hozta, hogy az elmúlt hetekben szűkebb környezetemben többen is bútor- vásárlásra készülődtek. Tapasztalataim megegyeztek a tegnapi riportban hallottakkal. Heteken át egyébről sem hallottunk, mint hogy milyen úton-módon lehet(ne) gyorsan a nekik tetsző, a lakásukban jól elhelyezhető bútorhoz jutni. Mert a választékot nem a gomba mód szaporodó panellakások méreteire szabták. Az a riportalany, aki felülve a Domus áruház reklámjának, s ott keresett magának bútort, sajátos tapasztalatokról számolt be. Naponta változó árakról, sejtelmes eladói pillantásokról, melyek azt az érzést keltik a vásárlóban, hogy némi előre kifejezett hálával hamarabb céljához ér. Megszólalt a Domus igazgató- helyettese is. Tudják, mondotta, hogy a lakótelepi lakásokat legjobban elemes bútorra! lehet(ne) berendezni. Ám ezekre a keresett elemes bútorcsaládokra, amilyen például a Horizont, a Garzon és a Réka, előjegyzést vesznek fel, és néhány hónapi várakozás után szállítják. Ha időközben elfogy a keretük, mint mos' is, már előjeaveztelni sem le hét. Ha valaki mégis ragasz kodik, a fé! év végéig csak ar ra vár. hogy felvegyék a !is tára A riporter kérdésére hogy vajon elképzelhető-e, hogy aki a napokban kap lakást, tegyük fel, hogy pénze is van egy egész lakás berendezésére, minden bútort egy helyen, egyszerre megvásárolhasson. A kereskedő válasza rövid nem volt. A kérdés az, vajon, ha a kereskedelem, s nyilván a gyártó cégek is tudják, hogy a divat és a szükséglet egyaránt az elemes bútornak kedvez, vajon miért nem azokat gyártják a szekrénysorcsodák, a garnitúramammutok helyett. Mert mindaddig, míg a kereslet és a kínálat nem találkozik, a jövőben is a szemesnek (pénzesnek) áll a világ. SOKAN VAGY JÖL. A kérdést a Szombat délelőttben tették fel több, az AB-bizott- ság előszobájában terhességmegszakításra várakozó nőnek, valamint dr. Treit Sándor klinikai igazgató főorvosnak, arra vonatkozóan, hogy miként lehetne ezt, a nők számára csöppet sem könnyű beavatkozási-eljárást humánu- ;abbó tenni. A statisztika számai ismét azt mutatják, növekszik a terhesség-megszakítások száma. Az is tény, vannak családok — sajnos nem is kevés —, ahova nem lenne szabad gyermeket erőszakolni. Alighanem érdemes lenne megfontolni a műsorvezető, Papp Endre által idézett szakember, Ferge Zsuzsa szociológus véleményét, aki sokkal nagyobb veszélynek tartja a társadalomban jelentkező ilyen gyerekeket övező érzelmi vákuumot a demográfiainál. Szerinte a jó körülmények között, szívesen vállalt, nedvesebb gyermek vágyat ■breszt a gyermek iránt, ez nedig előbb-utobb a születések szarnának emelkedéséhez vezet. Bányász Hédi