Pest Megyei Hírlap, 1983. január (27. évfolyam, 1-25. szám)
1983-01-29 / 24. szám
PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN m3, január 29., szombat Családban - ház körül A télutó ünnepei sokkal nyitottabbak, mint például a karácsony. Ilyenkor a legtöbben ismerőseikkel mulatoznak. Barátságok szövődnek és erősödnek egy-egy kellemesen eltöltött este után. A hajdani télűző mulatságoknak ma már nincsen olyan jelentőségük, mint keletkezésük idején. A bálok inkább a közös szórakozások színterei. Ugyanakkor egyre több helyen kutatják fel a régi játékokat, s élesztik újjá. A gyermekek körében a legsikeresebbek a farsangi álarcos bálok. A mesefiguráktól az űrhajósokig sok mindenféle jelmezt kitalálnak, öszszeállitásunkban néprajzi érdekességeket villantunk fel, a bálozóknak adunk ötleteket, s a farsang elmaradhatatlan ételének, a fánknak különféle elkészítését mutatjuk be. Bohókás báli módi A báltermekben a romantikus csupafodor ruhától az egészen egyszerű testhez simulóig minden megtalálható. A farsangi mulatságok idején — korunknak és egyéniségünknek megfelelően — szabadjára engedhetjük fantáziánkat. Sok-sok színű festés az arcon, bozontosra fésült frizura, lebegő szalagok, muszlinkendők, virágok a bolondos öltözködés kellékei. Az arcot, a homlokot, a szemhéjat a ruhához színben harmonizáló festékkel határozottan festhetjük. A kirajzolt szájat pedig ezüst szemfestékkel tehetjük különlegessé. A romantikus, muszlinsálból kö-Hipp-hopp farsang A régmúlt idők szokásai keverednek & mai módival ilyenkor télvíz idején. A hajdani télűző mulatságok mai utódai a könnyed szórakozást nyújtó bálok, baráti összejövetelek. A jókedv közepette nem is gondolunk arra, hányféle népi játék eredete fűződik az év elejei napokhoz. Ortutay Gyula néprajzi leírásában megemlíti, hogy a vízkereszttől hamvazószerdáig terjedő időszakhoz fűződnek a leggazdagabb jelesnapi szokások. Jelentéstartalma is sokrétű. Bizonyos játékok a tél elmúltát jelzik. A köszöntők, jókívánságok pedig a tavaszt sürgetik, termékenységi varázslattal egybekötve. Az Ipoly menti falvakban azt tartják, hogy minél nagyobbat ugranak a mulatságon, annál nagyobbra nő a termés. A húslevesbe ugyanebből a célból laskát főznek. A szőlő négy sarkán egy-egy tövet megmetszenek, hogy sok fürtöt hoz-Ha tél lenne zon. A lányokat megmosdatják az Ipoly vizében, hogy sokáig szépek maradjanak. A farsangi köszöntő a Galga-vidéken a lányok adománygyűjtő, jókívánságmondó felvonulása volt valamikor. Vannak tájak, ahol a férfiak jártak házról házra, bekormozott arccal, hoszszú nyárssal, énekszóval. A szöveg tájanként változó, csupán a refrén ugyanaz mindenütt: Hipp, hopp, farsang / Itt ölték az ártányt, / nem adják a máját / csak a szalonnáját. Városokban és falvakban egyaránt fennmaradt a legjelentősebb vonás, az álarcos, jelmezes alakoskodás. Igaz, ma már inkább az iskolás gyerekek között a leggyakoribb, de formájában a régmúltat idézi. A maskarázásban az ember ősi vágya valósul meg: másnak lenni, mint amik vagyunk vagy legalábbis másnak látszani, s eljátszani azt. Feljegyezték, hogy a legkedveltebb az állatalakoskodás. Sok felnőtt öltött valamikor gólya-, kecske-, ló- vagy medveálarcot. A maszkok önmagukban természetesen csupán jelzések voltak. Igazi fart&taat a dramatikus játékokban, rögtönzött jelenetekben nyernek. Vége-hossza nem volt ilyenkor a tréfálkozásnak, s a maszk még a gúnyolódást, az emberi gyarlóságok leleplezését is megengedte. Minden téli ünnepnél gazdagabban terítik meg az asztalokat ilyenkor. A mulatozás része az evészet, jvászat. A táncos összejövetel nemegyszer nemenként, korosztályonként elkülönült, ilyenkor tartották a páros, a nős és az aszszonybálokat is. Pest megyei falvaiban ma is ismerik a háromnapos mulatozást kifejező „farsangi ivó, ijót, iát". tött masnit a hajba és a nyakra helyezhetjük. A fiatalabbak apró pillangóval, csillaggal díszíthetik az arcukat. Felvételünkön a Magyar Divat Intézet modelljei láthatók. Bizsuk A bizsuk divatja is változik, a ruhák, kiegészítők színeihez alkalmazkodva. A keleti népek gazdag folklórjából merítő bizsu csillogó és mozgó, reggeltől estig viselhető. A nyakláncok rövidek, esetleg enyhén hosszítottak, óarany, metszett arany, aranyozott bronz és filigrán elemekből állnak össze, p 57 A- kínai ihletésű bizsu nagyobb hangsúlyt helyez a színekre, mint a formákra. Az alkalmi jellegű, szellös, színes, túlnyomórészt természetes alapanyagú ruhákhoz indiai jellegű bizsu illik legjobban. Ezt a bizsut gyöngyházszínek, valódi kövek és kovácsolt arany jellemzik. Az ásványi bizsu természetes anyagokból meríti az ihletet. A kagyló és a tengeri sün tüskéje, színes kavicsok vagy durvára csiszolt ásványok, durván lyukasztott és fényezett tuniszi korall, arany szegecsekkel nem szabályosan díszített fadarabok adják a formát. Vidám napok fánkvariációi Nagyanyáink még értettek hozzá, miként lehet szép szalagos fánkot sütni. A farsang elmaradhatatlan e különlegesség nélkül. Éppen ezért a régi recepteket lapozgatva érdemes megtanulni néhány változatot. SPANYOL-RUMOS. Harminc dekagramm lisztet, húsz deka vajat, öt tojás sárgáját, egy kanál cukrot, késhegynyi Variációk egy norvég mintára, ha az idén mégis tél lenne. Színes szalag a hajban A bálokon a fiatalabb korosztály megengedheti magának a bohókás ötleteket, a különleges megoldásokat. Ismét divatosak a különböző ha.idíszek. Aki teheti, a ruha jellegének megfelelő élő virágot fűzhet a hajába. Ennek egyetlen hátránya van: a hosszú mulatozások alatt előbbutóbb clhervad. Időt állóbb a szalagdíszítés. A rajzon látható megoldás könnyen elkészül és nagyon mutatós. A fésülés módja a következő: a hajat oldalt, egymás mellett vékony fürtökre bontjuk, majd színes szalaggal egyenként csomózzuk, masnizzuk. sót, fél kanál narancsos cukrot jól öszszedolgozunk. Lassanként hozzáadunk másfél deciliter tejszínhabot. Vajjal kikent formákban kisütjük, forró sütőben. Amikor kivesszük a sütőből, evőkanálnyi rumot, vagy konyakot öntözzünk rá, s tegyük vissza néhány pillanatig a sütőbe. A formákból kiborított édesség forralt borhoz, teához fogyasztható. ÄNIZSOS HALMOCSKÁK. Öt tojás sárgáját, négy kanál élesztővel, harmincöt dekagramm vajjal, tejjel, cukorral, s annyi liszttel, amennyit felvesz, tésztává gyúrunk. Jól kidolgozzuk, majd kelni hagyjuk. Vajjal kent tepsibe a tésztából halmocskákat teszünk, durva cukorral, ánizzsal meghintjük, meleg sütőben sütjük. CSOKOLADÉMAZAS. Harminc deka lisztet, harminc dekagramm porcukrot, hat tojás sárgájával alaposan kikeverjük. A hat tojás habját verjük fel s a gyönge tűzön melegített alapanyaghoz óvatosan hozzáadjuk, míg sűrű lesz Zsírpapírra fánk nagyságú halmokat teszünk, langyos sütőben készül el. Belsejébe tejszínhabot teszünk, majd csokoládémázba mártjuk. A régi szokás összehajtott asztalkendőn való tálalást írt elő. NARANCSKOKTÉL. Nyomjuk ki a narancs levét. Négy narancshoz egy tojás sárgáját, kevés konyakot, két evőkanál cukrot tegyünk, turmixoljuk öszsze. Öntsük talpas poharakba Verjük fel a tojásfehérjét, ízesítsük vaníiiás cukorral, s tegyük az ital tetejére. Az oldalt írta és összeállította: Erdős) Katalin RESZTREJTVÉNY Bölcs tanács Vörösmarty Mihály gnómáját (rövid, velős mondását) kell beírni a vízszintes 1., függőleges 12. és 15. számú sorokba. VÍZSZINTES 1. Beküldendő. 12. Szemlél. 13. Idegen férfinév. 15. Léghárfa. 16. Kerek szám. 18. Névelős szín. 19. Község Sopron mellett. 20. Maró folyadék. 22. Ja, értem már! 23. Sereg. 21. Kötőszó. 26. Evőeszköz. 28. A szoros ábécé eleje. 29. Létezik. 30. Lakk. 32. Sportoló. 35. Elme. 36. Értékes, szürkésfehér fém. 37. Dél-afrikai állam. 38. Sértetlent. 39. Luxemburgi, olasz és román autók betűjele. 41. Római ezerkettes. 43. Időhatározó névutó (—’). 44. Hónap. 46. Függönytartó. 48. Jelt ad. 49. Hónapnév, röv. 51. Pálca. 52. GN. 54. Kiengesztel. 56. AV. 57. YUK. 59. Egyhangú. 60. Hajszolja. 61. Forma. 63. Helység a Duna—Tisza egybefolyásánáJ. 64. Elajdó. ,65. Éghajlat. 67. Oktató egynemű betűi, 68. Szíts. .............. ,,,, , .fíóíü ; FÜGGŐLEGES 2. Édes táplálék. 3. Lekváros. 4. Baromfilakás. 5. Üdítő ital. 6. Szovjet félsziget a Fehér-tengernél. 7. Francia naturalista Író volt. 8. Dal betűi. 9. TD. 10. Lenyújt. 11. Kifogástalanul (—’). 13. Beküldendő. 14. Beküldendő. 17. Helyez. 19. Hüvelyes. 21. Hibázik. 23. Épület. 25. Női név. 27. Számos. 28. Névelős ételízesítő. 29. Süti. 31. Csukni. 33. Omladék. 34. Becézett női név. 35. Névelős Írásjel. 40. Testtáj. 42. Vízfodor. 45. Megelégelt. 47. Táncot jár. 49. Korosabb nő. 50. Szállíttató. 53. Zéró. 54. Pálca. 55. Nyom. 56. Nagy államszövetség. névelővel. 58. Testvérgyilkos bibliai férfi. 60. Odú. 62. Kommunisták Magyarországi Pártja. 64. Arc része. 66. Az 58. számú sor közepe. 68. ÉO. MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: 1 hét. A JANUAR 15-1 KERESZTREJTVÉNY HELYES MEGFEJTÉSE: Borús reggel, Aranykulcsocska, A sas és párja. Nagy Péter, Nehéz évek, Orosz jellem. KÖNYVJUTALMAT NYERTEK: László Tamásné (Törökbálint, Dózsa Gy. u. 35.. 2045), Szabó Istvánná (Monor, Kifut I. u. 20., 2200), Szarvas László (Túra. Kossuth u. 108. 2194). Lepp György (Ráckeve, Kazinczy u. 13. 2300), Potocska Anna (Nagykőrös, Széchenyi tér 4. 2750). Mélykúti Csaba (Gödöllő. Stromfeld sétány 8. 2100). Sándor Zoltán (Albertirsa, Nyáregyházi út 27. 2730), Gajevszky Attila (Budapest, Szalay u. 3. 1055), Gyarmati Klára (Nagykőrös X., Ceglédi út 9/a. 2750), Berkesl Dezső (Gödöllő. Mező Imre u. 5. 2100). Pajtások! Franciaországi utazásunk újabb állomásai. VÍZSZINTES 1. Tisztességesen viselkedő. 3. A Magyar Optikai Müvek névbetűi. 6. Az ételt ízesíti. 8. A magyar hagyma hazájából való. 9. Francia folyó, amely a Gironde nevű torkolattal ömlik az Atlanti-óceánba. 11. ...igy tovább (satöbbi). 13. A szent rövidítése. 14. A platina vegyjele. 15. Az egyik jugoszláv köztársaság. 17. Francia város, a No.-d megye székhelye, nagy ipari központ. 19. Hiányzik az egyik végtagja. 22. A potyautas réme. 25. Becézett Albert. FÜGGŐLEGES 1. Igen, így mondják németül. 2. A palócok almája. 3. A második legnagyobb francia város a Földközi-tenger partján. 4. Előidéz. 5. Európa és az Alpesek legmagasabb hegycsoportja a francia—olasz határon. 9. A japán teaházak táncos- és énekesnője. 10. Értékesít. 12. Kettős betű. 14. A Ludolf-féle szám. 16. Rózsa Laci monogramja. 17. Folyékony anyag. 18. Ö németül. 19. Borít, takar. 20. Kerületi rövidítés. 21. Község a monori járásban. 23. Az öleb páros betűi. 24. Majdnem női! Pajtások! A vastag betűkkel szer dett sorok megfejtését, a többi januári megfejtéssel együtt — egy levelezőlapon —, február 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. A helyes megfejtést beküldők részt vesznek a januári iutalomsorsolásban. Keresd a párját! A 38 megszámozott mező mindegyikének van egy azonos alakú és nagyságú párja. Keressétek meg. melyik mezőnek melyik a párja! 10