Pest Megyei Hírlap, 1982. december (26. évfolyam, 282-306. szám)
1982-12-04 / 285. szám
%JŰdav 1982. DECEMBER 4., SZOMBAT ÜiSzÍNHÁZI LEVÉL — Befejezetlen múlt idő A két hálózat együtt Véleménycsere tervezés közben Az érdekeltek egy része érdektelennek mutatkozott Általában nem szeretjük az értekezleteket és többnyire okkal, mert sok beszédből kevés a haszon. A közelmúltban mégis örömet okozott egy szentendrei tanácskozásra szóló meghívás: a művelődési házak igazgatói és a könyvtárak vezetői cseréltek véleményt időszerű feladataikról, amelyek így év vége felé alaposan megsokasodnak. Lehet, hogy meglepő, de Pest megyében ez volt az első alkalom, amikor a közművelődés két nagy ágának valamennyi vezetőjét közös megbeszélésre szólították. Már önmagában is örvendetes, hogy „létrejött a találkozás", amely a sokszor emlegetett együttműködést a valóság síkján próbálta segíteni. Azt ugyan senki sem állíthatja, hogy egy-egy településen nincs együttműködés alkalomszerűen a két intézményhálózat között, de a közös munka folyamatosságától még messze vagyunk. IMTVfliíP Természetesen mjiu/ nem grammatikai w InHh értelemben befe- BT jezetlen az a múlt | JBIk Jidő, melyről az alábbiakban szó esik. Nem az imperfectumot emlegetem, hanem azt a múltat, mely ezer szállal kötődik & jelenhez, mintegy átfolyik & jelenbe, s ilyképpen befejezetlen, mert nem zárult le. Nem zárul hatott le, mivel a jelen sok tekintetben éppen ennek a múltnak köszönhető (vagy ha köszönni éppen nincs Is okunk, akkor sem tagadhatjuk le vagy meg). Sokak szerint mostanában valósággal divat a történelemmel foglalkozni. Ha ezen azt értjük — vagy azt is értjük ■—t hogy sorra-rendre jelennek meg a visszaemlékezések, a memoárok, a naplók, s a történelmi félmúlttal (befejezetlen múlttal) foglalkozó tanulmánykötetek, tudományos munkák és szépirodalmi alkotások is (regények, színdarabok), akkor igazat kell adnunk a véleményeknek. Ez a bőséges termés azonban nemcsak úgy általában foglalkozik a múlttal, hanem egy igen pontosan körülhatárolható időszakra koncentrál — nevezetesen a II. világháborút megelőző évekre, a háború esztendeire s közvetlenül a háború utáni időre. Nagyjából úgy tíz esztendőről van szó, 1935—36 és 1945—16 között. És még ezen belül is elsősorban a magyar történelem kérdéseiről, eseményeiről esik szó. Hogy miért? Több oka van Gehet). Meglehetősen hosszú Időn át tabu volt erről az évtizedről beszélni. Vagy, pontosabban : tabu volt bizonyos tényekről, adatokról, nevekről, eseményekről beszélni Most, úgy látszik, megszűntek a tabuk, nyíltabbá válhat a szó, kimondhatók bizonyos vélemények, feltárhatók bizonyos tények, megemlíthetők bizonyos nevek. Aztán: a megint csak hosszú időn át elhanyagolt nemzeti identitástudat most kezd mocorogni, mert rájöttünk: nem vagy csak hiányosan, címszavakban (nem is mindig pontos és megfelelő címszavakban) ismerjük saját történelmünknek éppen ezt a roppant fontos évtizedét. Nem tanítottuk az Iskolában vagy nem jól tanítottuk az iskolában: ez. a végeredmény szempontjából egyremegy: úgyszólván nemzedékek tudatában találhatók fehér vagy éppen ködös foltok erről a tíz évről. S még valami: sok adat, dokumentum, tény, sok emlékirat, napló most vált publikussá, most jártak le a velük kapcsolatos tiltó rendelkezések. Levéltárak anyagainak zárolása oldódott fel, eddig titkos iratok váltak közölhetővé satöbbi, satöbbi. N o de mit keres ez az eszmefuttatás egy színházi levélben? Ahhoz, hogy egy bemutatóról szóljunk, mindezt el kellett mondani. A bemutató: Cseres Tibor Parázna szobrok című drámája, a Thá- lia Színházban, Kazimir Károly rendezésében. A cím ismerős: 1979-ben jelent meg Cseres azonos című regénye, elég széles körű s eléggé eltérő véleményeket sorakoztató visszhanggal a nyomában. Az író a regény úgynevezett kiadói fülszövegén többek között ezt írta könyvével kapcsolatban: „Én azt hiszem, hogy minden bűnt, amit a népek (most közös hazánk, Közép-Európa népeiről beszélek) egymás ellen elkövettek, nyíltan ki kell mondani —nem hagyva semmit a véres emlékezet bosszúra sóvár homályában.” Cseres ezt a nyílt kimondást már a Hideg napok lapjain elkezdte. Szembenézett az említett évtized számunkra egyik legdicstelenebb mozzanatával, az újvidéki vérengzéssel. A Parázna szobrok mintha ezt a szembenézést akarta volna folytatni — de a másik pólus felől. A Hideg napok a negatív magatartás és gondolkodás regénye — a Parázna szobrok ennek az ellentétét próbálta adni. Arról szólt (sok-sok egyéb között), hogy nemcsak bűnös tisztjei voltak a Horthy- hadseregnek, hanem emberségesek, gondolkodók is, és hogy nemcsak a Horthy-hadseregben voltak bűnös tisztek, hanem a környező országok katonái között is — mint ahogyan bűnös politikusok sem csak nálunk akadtak, hanem náluk is. Cseres azt feszegette, mennyire helytelen, sőt vétkes, ha mindenki csak a másikra mutogat, ha a bűnösöket keresik, vagy ha mindenki csak a saját meakulpázásával, látványos bűnbánatával törődik. A dráma még sokkal élesebben foglalkozik ezekkel a kérdésekkel, mint a regény tette. Thormay Béla hajdani horthysta tisztnek (később a néphadsereg őrnagyának) a története ugyanis a színpad ismert, eleve felnagyító, nagyobb hangsúlyokat adó közegében a Tháliában túlnő egy feltételezett politikai merénylet bonyolult okainak nyomozásán. Itt most annak a taglalása kapja a legnagyobb hangsúlyt (szövegben -is, színészi játékban is, rendezésben is), hogy o) miképp taktikázott, esetleg egyenesen manipulált annak idején a trianoni békeszerződés körül a csehszlovákok kiemelkedő politikusa, Benes a csehszlovák —magyar határok meghúzásának tárgyában, majd miként ügyeskedett ugyanő később is ebben a témakörben; és b) hogy mit mondott annak idején Rákosi Mátyás egy második világháborús magyar fogolytáborban, s ez a kijelentése miért és hogyan befolyásolta végzetesen a magyar ellenállás kibontakozását. T örténészek dolga annak megítélése, mi volt Benes szerepe Trianonban, Versail- les-ban vagy bárhol, s hogy megszállott magyarellenes vagy megszállott csehszlovákpárti volt-e (és ha igen, hogyan, mikor és mennyire volt az). Ugyancsak rájuk tartozik annak eldöntése is — ha nem eléggé tartja valaki történetnek — hogy Benes elképzelései és magatartása tekinthetők-e pozitívabbnak egy bizonyos helyzetben, vagy Horthyé. Mint ahogyan a történelemre vár (ha ugyan erre még várni kell) annak tisztázása is, hogy Rákosi mennyire volt egyszemélyben felelős nevével jelzett időszaki hibáiért, bűneiért, s mennyi volt ebben a mások része. (A személyi kultusz, mint tudjuk, sosem egyetlen emberen múlik.) Ezeket a kérdéseket természetesen tisztázni kell, mert a múltunk, ez a befejezetlen múlt, nagyon is fontos a jelenünk szempontjából. De nem hiszem, hogy ezt a tisztázást pontatlanul felidézett eseményekkel foglalkozó, félreérthető hangsúlyokkal teli színpadi szövegeknek kellene megtenniük. A Parázna szobrok viszont akarva-akaratlanul ezt teszi, s így nemcsak színpadi műnek lesz zavaros, hanem gondolati építménynek ts — ami óhatatlanul visszatetszést kelt. Erre pedig semmi szükség. Végső búcsú Házy Erzsébettől Pénteken az Erkel Színház előcsarnokában hozzátartozói, pályatársai, barátai és tisztelői vettek végső búcsút Házy Erzsébet Kossuth-díjas kiváló művésztől, a Magyar Állami Operaház magánénekesétől. A gyászünnepségen elsőként Puccini Manón Lescaut című operájának negyedik felvonásából az előzene csendült fel az operaház zenekarának előadásában, Kórodi András vezényletével. A ravatalnál Házy Erzsébet művészi és emberi alakját elsőként Mihály András Kossuth-díjas zeneszerző, az Operaház igazgatója idézte fel, aki a Művelődési Minisztérium és az Operaház nevében emlékezett meg az elhunytról, a Magyar Zeneművészek Szövetségének elnöksége, tagsága, a zeneművész társadalom nevében Görgei György karnagy, a kollégák és a barátok nevében Bende Zsolt szólt, az Operaház zenekara nevében Lakatos Gábor csellóművész, a táncosok képviseletében Seregi László balettigazgató, az énekkar részéről Erdei Gyula, a műszaki dolgozók nevében pedig Borsa Miklós műszaki vezető mondott búcsúszavakat. A gyászszertartás végén az Operaház férfikara és zenekara Kórodi András vezényletével Mozart Varázsfuvolájából adott elő egy részletet. Házy Erzsébetet délután a Farkasréti temetőben gyászolók sokasága kísérte utolsó útjára. A sírnál Szokolay Sándor Kossuth-díjas zeneszerző a Magyar Kodály Társaság és azon kortárs nagy komponisták nevében búcsúzott, akiknek műveiben Házy Erzsébet oly maradandót alkotott. A művésznő sírját elborították az emlékezés és a kegyelet virágai. Illyés-kötet orosz nyelven Illyés Gyula 80. születésnapja alkalmából az író hat drámáját bemutató kötetet jelentetett meg az Iszkussztvo moszkvai könyvkiadó. A kötet első példányát a kiadó már el is küldte Illyés Gyulának. A kötet a következő hat drámát tartalmazza: A lélekbúvár, Malom a Séden, A kegyenc, A testvérek, Dupla vagy semmi és A tiszták. Rettenetes szülők. Több ok miatt is az átlagosnál nagyobb érdeklődés előzhette meg a televízió csütörtök esti bemutatóját, a Rettenetes szülőket. Először is különös izgalmat ígért a szerző, Jean Cocteau személye. Másodszor az bizse- regtethette meg az előfizetői elméket, hogy három olyan színművészünk nevét jelezte a színlap, akik évszámra nem tűnnek fel a képernyőn. Harmadrészt pedig egy különös körülmény jelezte, hogy, na, itt most valami bravúrra lehet számítani: az imént említett három szereplő egyike, Gábor Miklós hajdan, 1945-ben már játszott a Rettenetes szülőkJakab Béla, a megyei tanács művelődésügyi osztályának vezetőhelyettese is erre alapozta bevezető előadását, sőt kiterjesztette a gondolatkört a közművelődési intézmények kapcsolatrendszerére. Már bebizonyosodott — s ezt elméletileg nem is vitatják a népművelők —, hogy az intézmények csak akkor tudnak eredményesen működni, ha összehangolják tevékenységüket, a településük politikai és társadalmi szervezeteivel, a gazdasági egységek művelődési célkitűzéseivel és az iskolákkal. Az események úgy hozták, hogy jelenleg már könnyebb minősíteni ennek a kapcsolat- rendszernek a tartalmasságát. Ahol az együttműködés megfelelő, ott jó színvonalon tudtak alkalmazkodni az ötnapos munkahét bevezetésével kialakult helyzethez. Nagyobb léptékben Kétségtelenül sok mindent elárul, hogy a községek többségében — a művelődési házi és a könyvtári — népművelők számára hónapokig csaknem elvégezhetetlen leckének tűnt az átállás. Ebben az is közrejátszott — sok egyéb mellett —, hogy a pedagógusok jelentős hányadának nem jut energiája a közművelődés segítésére. Ennél is nagyobb probléma: a népművelők — úgylehet, intézményük szuverenitását féltve — nemigen akarnak a maguk körénél nagyobb léptékben gondolkozni, s ez akadálya az egységes közművelődési szemlélet kialakulásának. Hasonló gondok okozzák, hogy évek óta ben, csakhogy akkor nem Georges, az apa, hanem Michel, a tenger alatti puska tö- kéletesítőjének a fia volt. Nem is csalatkoztunk. Szép, tartalmas előadást láthattunk. Minden különösebb rendezői bravúroskodástól mentes' hagyománytisztelő színjátékot, amelyben a színész azt tehette, amit tud és akar, csupán csak arra kellett ügyelnie, hogy ne egészen színpadias hévvel mimikázzon, gesztikuláljon a kamerák testközelsége miatt. Gábor Miklóst már név szerint is említettük, tűnődges- sünk hát továbbra is róla. Az nem rajta múlt — mert az idő iramlása hozta —, hogy beleért az apai szerepbe, de az már igenis neki köszönhető, hogy annak a cirkuszkocsis lakásnak az urából egy ilyen nagyon belül élő, lelkének háborgásait, érzelmeinek csap- dosását egy rezignált maszk mögé rejtő férfiút faragott Egyszerűen hinni tudtunk neki. Azt pedig, hogy jellegzetes szóvégnyújtásaival is nagyjá- ban-egészében felhagyott, különösen élvezhette az, aki a szép beszédre kényes. Játékmodorban is, szöveg- mondásban is igen jól igazodott hozzá a vénlányként e rettenetes szülőkkel élő Léo- nie alakítója, Berek Kati. Időtlen idők óta nem láttuk — ha eszünkbe jutott, akkor a verssorokat szétdaraboló, Petőfit is, József Attilát is egyként kikiáltói stílben megidéző pódiumszereplőként hozta elénk az emlékezet —, és most, lám, nem sikerül számottevően, előbbre lépni az iskolai és a közművelődési könyvtárhálózat összevonásában. Nehézkes mozdulás A tennivalók felsorolásában újdonság alig akadt és ez részben érthető, hiszen a megye közművelődésének irányítói elsősorban a nagy horderejű feladatokra igyekeztek koncentrálni a figyelmet, s ezek megoldásához természetesen nem elég egy-két esztendő. Ebből kiindulva is szóvá kell tenni: a külterületek és a tanyák kulturális ellátása öt év alatt sem javult. Szórványos kísérletek történtek ugyan arra, hogy a megüresedett tanyai iskolákból klubot, közösségi helyiséget alakítsanak ki, de ezek sem tudtak életképessé válni. Lényegében ugyanezt lehet elmondani a mozgókönyvtári szolgáltatásról és az alkalomszerű filmvetítésekről. Igazuk lehet azoknak, akik azt állítják, hogy jelenleg nincsenek meg az elengedhetetlen tárgyi, technikai feltételek. Csakhogy hozzá kell tenni: a személyi feltételek sem adottak, nincsenek igazi gazdái a tanyai közművelődésnek, akik szorgalmaznák a megoldást. Ennél csak kevéssel jobb a helyzet a lakótelepeken. Tudomásul vehető gazdasági kényszerhelyzetből ezeken a koncentrált településeken általában nem épülnek művelődési helyiségek. Oktatási intézmények viszont igen, s ezek jelenthetnék a lakótelepek köz- művelődési bázisait. Hogyan? I Milyen módszerekkel? Akadt ő is úgy bújt bele ennek az örökös rendcsinálónak a gúnyájába, mintha azt egyenesen rászabták volna. Visszafogottan volt erőszakos, szelíden trónkövetelő — karaktert mintázott a javából. Vass Éva, Gábor Miklós régi nagy alakításainak ihletője, sikereinek egyik első számú részese játszotta a cukorbajos, a felnőtt fiát kórosan imádó anyát, Yvonné-t. ö is meglepően jó volt, de neki van a legkisebb tévés tapasztalata, így hát nem tudta kordában tartani úgy az érzelmeit, mint ahogyan azt kellett volna. A niOSt méltatott trió tehát jeleskedett, mégpedig annyira jeleskedett, hogy a két ifjú pályatárs — az apa szeretőjéből a fiú szerelmévé avanzsáló Madeleine, azaz Fehér Anna meg Tihanyi Péter, aki a polgárságnak eme hajóroncsán Michelként fulladozik — a legnagyobb igyekezete ellenére sem tudott valamiféle el- lenpartnerpárrá kiteljesedni. Amazok hárman lejátszották őket. Cocteaunak ezt az ibsenien kegyetlen sorstragédiáját Felvidéki Judit rendezte, illetőleg ő teremtett alkalmat arra, hogy a felkért közreműködők egy jóízűt játsszanak. Dicséretét megismételve újból elmondjuk: nem bravúrosko- dott, okosan, ügyesen a háttérben maradt. S ezzel megtette azt a legtöbbet, amit megtehetett... Akácz László erre néhány kísérlet, például Cegléden és Dunakeszin, de ezek lényegében még elszigetelt próbálkozások. Ä tapasztalatok, módszerek összegyűjtését és rendszerezését szándékozik segíteni a megyei tanács által kiírt lakótelepi-közművelődési pályázat. Sajnos azonban a vártnál is sokkal kevesebb pályamunkát küldtek be a népművelők! A művelődéspolitikai célok megvalósítását szolgáló összetett feladatok mellett szó esett a helyi hagyományokra épülő de korszerű közművelődési formákat alkalmazó módszerekről is. Ennek különösen időszerűséget ad, hogy éppen ebben az időszakban készülnek az intézmények jövő évi tervei, néhány járásban már egyeztették is a konkrét elképzeléseket. Dr. Tóth Béla, a megyei művelődési központ igazgatója ezért hívta fel a figyelmet arra: az eredményesebb közművelődési tevékenység egyik akadálya, hogy hiányzik az összehangoltság. Pedig e nélkül a megyei központ sem tudja betölteni hálózati funkcióját, nem tudja megadni a joggal elvárható segítséget. Persze ehhez az is kell, hogy élőbbé váljon a kapcsolat a művelődési házi és a könyvtári hálózat, valamint a szentendrei központ között. Egységes szemlélet Gyakorlatilag ez az intézmények egymásra és egymásba épülését jelenti, amely már csírájában eddig is tapasztalható volt. A szentendrei tanácskozás alkalmat kínált « közös munka erősítéséhez. Bár az nem tűnt éppen szerencsésnek, hogy délután külön szekciókban tárgyaltak feladataikról a könyvtárvezetők és a művelődési házak igazgatói. Az egységes szemléletet valószínűleg jobban segítette volna, ha nemcsak a délelőtti előadásokat hallgatják meg együtt a két hálózat képviselői. S ki tudja, talán érdemes lett volna ismertetni a megjelentekkel egy statisztikát, amely már akkor rendelkezésre állt. A fontos, megyei szintű és a vezetőknek kötelezővé tett értekezleten a 170 főfoglalkozású művelődésiház-igazgató, illetve klubkönyvtár-vezető közül 83 jelent meg; a 83 könyvtár- vezető közül pedig 64. Az ösz- szes meghívottak 42 százalékának valami magyarázatot kellene adni... legalább önmaguknak. Kriszt György Oktatási program Teletextbank A vakok tanítása világszerte nagy gondot okoz, különösen azért, mert kevés Braille-írás- sal készült anyag áll rendelkezésükre. Az Országos Oktatás- technikai Központ (OKK) mérnökei rövid időn belül olyan berendezést bocsátanak a gyógypedagógusok rendelkezésére, amely rendes írógépbillentyűzettel tud Braille- írást készíteni. Az elkészített anyagot kis számítógéppel ösz- szekapcsolva tárolni is lehet, így kívánság szerinti gyakorisággal produkálható Braille- írás. Kis szériás sokszorosítás is lehetséges, mert a számítógép egyszere több írógépet is vezérelhet. Hazánkban már néhány napja működik — kísérleti jelleggel — a Teletext, a képújság. Az OKK műszaki fejlesztési főosztályán ennek az oktatásban való felhasználásán dolgoznak. Az illetékes szerkesztőségekkel együttműködve arra törekednek, hogy ne csak hírközlésre és reklámra legyen alkalmas, hanem az oktatásban is használhatóvá váljék. Ennek feltétele, hogy a „tele- textbankban” legyen oktatási program. Ezért néhány képoldalnyi oktatási programot készítenek a kísérlet számára. V-FIGYELŐ