Pest Megyei Hírlap, 1982. október (26. évfolyam, 230-256. szám)

1982-10-21 / 247. szám

4 1982. OKTÓBER 21. CSÜTÖRTÖK A nyelv mindennapi kenyere Művészetről gyermekeknek Kiadóink jóvoltából örven­detesen gyarapodik a művé­szetet nemcsak bemutató, ha­nem az abból tettekre is ser­kentő könyvek száma. Lantos Ferenc a Móránál két eszten­deje adta közre Rokonvilágok című albumát, amelyben el­mondta; a természet formái, a formákat létrehozó szerke­zetek hogyan lesznek példái a művészeknek. Lantos az idén tovább lé­pett. Építsünk együtt! című füzetében (szintén a Móránál) már feladatokat ad a gyere­keknek. Mindenekelőtt az öt éven felüliek térszemléletét kívánja alakítani azzal, hogy egy-egy azonos szerkezetű la­pot hányféleképpen lehet ki­színezni. A gyermeki fantá­ziát, nemkülönben készséget így különféle — nem agyonma­gyarázott — rendszerek szol­gálatába lehet, állítani, vagyis a család apraja és nagyja együtt kalandozhat be olyan világokat, amely a megoldá­sok során játék, ám a továb­felüli olvasóit Végvári Lajos professszor is, amikor már kö­teteimében megkérdezi: Tu­dod-e, mi a művészet? Hetven oldalon ad választ rá: a mű­vészet gyönyörködtet, tanít, szórakoztat, emberségre nevel. Közvetlensége lenyűgöző: a jelek játékától eljut a kompo­zícióig, miközben képről, szín­ről beszél; arra keres felele­tet, hogyan ábrázolnak a szí­nek, honnan kell nézni a dol­gokat, a művész hogyan sűríti és igazítja ki a valóságot,-mi a látszat és annak a lényege, mi a látószög, a madártávlat, hányféleképpen ábrázolhatjuk a teret. Aki azt gondolná, hogy ezek a témák csak a szűkebb szak­mát, vagyis a művészeket érintik, az nagyon téved. A szerző a gyerekek tapasztala­taiból indul ki. A . jelek ma­gyarázatát az Amerikából jöt­tünk, mesterségünk címere ... kezdetű játékkal kezdi: a biz­tosítóöv például a villanysze­relő egyik ismertetőjele. Ahogy a térképen a sötétzöld folt erdőt jelez, úgy a tűz-víz játék távolságjelzéseihez ha­sonlóan a színek is lehetnek hidegek és melegek. Mondan­dójához változatos illusztrá­ciós anyag tartozik. S ami en­nél is fontosabb: hallatlan tö­rődés és figyelem, az értő em­ber nevelésének igénye, amit nem lehet minél hamarabb el­kezdeni. Végvári Lajos példá­ján okulva — a Képzőművé­szeti Kiadó jóvoltából — a gyermeknek csak meg kell fogni a kinyújtott kezet s a művészetek segítségével bá­mulatosan kiteljesedhet szem­léletmódja. A szerző az alkotás ihletett lázát fedezteti fel a művek­ben. Ám szövegmondásában visszafogott: a könyv nem­csak az író érdeme, mindenek­et ott az agyagba életet lehelő művészé, akinek az életműve befejezett, csodálatos egész; zaklatott, idegtépett korban törékeny tökéletesség. Talán ezt érzik meg a szent­endrei, s újabban a győri Ko­vács Margit gyűjtemény láto­gatói. S ezért igénylik a róla szqIó könyv megismételt ki­adásait. Erről a Képzőművé­szeti Alap gondoskodik, tette ezt immáron a negyedik alka­lommal. Az oldás jegyében FOERáSM Helsinki szellemének nem­csak a politikában, a minden­napi életben is érzékeltetnie kell súlyát. Tehetjük ezt ak­kor, ha kiegyensúlyozottak az erőviszonyok, ha mindenkiben megvan az a jó szándék és aka­rás, hogy ne feszültséggócok keletkezzenek, hanem az oldás jegyében összekössünk nemze­teket. Korunkban, az építés során az ember egyre többet rombol is. Szükségszerűvé vált tehát az a felismerés, hogy doku­mentálni kell az európai fővá­rosok építéstörténeti forrásait, s erre az UNESCO és a Levél­tárak Nemzetközi Tanácsa megbízásából a magyar fővá­ros, illetve annak levéltára vállalkozott. A Corvinánál megjelent kö­tetből érzékelhetjük, hogy Sáp - vári Ágnes és kollégái derekas munkát végeztek. Egyetlen le­nyűgöző kötetben megismerte­tik a világgal az európai fővá­rosok történelmi városmagvait, történelmét, mindazokat az adatokat, amelyek nélkül egyet­len településről sem alkotha tunk felelős véleményt. A magyar könyvkiadásban — forrásértékű dokumentumként — először került egymás mellé a madridi Prado, a moszkvai Kreml, az athéni Akropolisz, a prágai Hradzsin, a brüsszeli virágpiac, a római Colosseum, a budapesti Halászbástya. A kötetet bőséges táblázati anyag egészíti ki a földrajzi fekvés­től a népesség alakulásán át a kultúráig. Dicséretesek a fény- képfelvételek is, az európai fő városok előretekintését szem­léltetik. Az Így élt sorozat a Móra Könyvkiadó egyik legsikere­sebb vállalkozása. Generációk forgatják, megalapozva ezzel szemléletüket. Legyen az akár természettudományos, akár művészetközpontú, minden­esetre őszinte emberismeretet, a választott témában való jár­tasságot követel meg a vállal­kozás igénye. Nem mindegy tehát, hogy ki ír egy-egy személyiségről. Mert szólni sokféleképpen le­het, ám nem biztos, hogy a fö­lényes tudás eredményes: pél­dateremtő erőket szabadít fel a gyerekben. Nem a közvet­lenség, a tényfeltárás okszerű­sége az. ami végül is hat. Sok­kal inkább az a természetes­ség, ami az előzőekből adódik, s az a színesség, ami egy-egy író ember legbensőbb sajátja. Olyan adottság ez, amivel ke­vesek rendelkeznek. Közöttük is az egyik legkiválóbb Ke­resztúri/ Dezső. Világosan, sallang nélkül, csak a lényeget megidézve adta közre Így élt Arany János című munkáját, amelyet a költő halálának centenáriuma alkalmából is­mét megjelentetett a kiadó. Az ember azt gondolná, hogy Aranyt csak nagystílű körmondatokkal lehet túl­szárnyalni. Keresztury megcá­folja az okvetetlenkedőket, a csupán szépírásra törekvőket. Nála az anyanyelv lejtése, rit­musa, szókészlete olyan ma­gától értetődő teljesség, mint a hal számára a tenger. Nem magyaráz agyon, de megálla­pít, véleményez, eligazít, hasz­nos irányba terel. Egyetlen ív ez a könyv: Arany soha el nem múló köl­tői és emberi nagyságának di­csérete. Keresztury azt mond­ja ki, amit egyes évek­ben megpróbáltak elhallgatni: Arany János igen sok voná­sában újraformálta, kitágítot­ta, elmélyítette és módszere­sebbé tette a magyarságról közvéleményünkben élő kép­zeletet. A summázat is ehhez tartozó: a magyar nyelv min­dennapi kenyerét tette le az utódok asztalára: innen állan­dó hatása egész utána felsar­jadó költészetünkre. Keresztury Dezső közremű­ködésével továbbra is lesz ha­tása. Kötelező olvasmány he­lyett életet gazdagító, értelmet megtöltő cselekedetként. Törékeny tökéletesség Szinte hihetetlen: öt éve ha­gyott el bennünket Kovács Margit. Az idő megszaladása azért furcsa, mert úgy érez­zük, ma is közöttünk van. Szentendrei gyűjteménye tíz­ezrek csodálnivalója, a leglá­togatottabb magyar múzeu­mok egyike. A róla szóló album még életében megjelent. Margitka nem győzte fogadni a köszön­téseket, s az elismerésből P. Brestyánszki Ilonának is kiju­tott. Nem véletlenül, hiszen ő volt az, aki szavakba öntötte mindazt, amit Kovács Margit kerámiába formált. Harangszó tizenegykor biakban már megalapozott vizuális nézőpontot jelent. Három esztendeje immár, hogy a Corvina egy lipcsei ki­adó jóvoltából ellátja a tinéd­zsereket a Művészetről — gyermekeknek című sorozat köteteivel. A szerzők — repro­dukciókkal és olvasmányos magyarázataikkal — környe­zetünket mutatják be a kezde­tektől napjainkig. Az olvasók felfedező kőrútjuk során meg­ismerkedhetnek az állatgalé­riával, a festővel és tájával, a művész műhelyével, az év­szakok bemutatásával, virá­gokkal és madarakkal, külön­féle játékábrázolásokkal és já­tékokkal. A sorozat legújabb kötete a repülést tekinti át a szárnyas követőktől a míto­szok griffmadarain át Daida- losz és Ikarosz vállalkozásáig. Leonardo terveitől a léggöm­bön át Leonov űrsétájáig. Játékra invitálja tíz éven Ünnepséget tartottak a kö­zelmúltban Nyugat-Dunántú- lon, az egykori végeken. Kő­szeg ostromának emlékezetét ülték meg, annak is négyszáz­ötvenedik évfordulóját. A könyv, amely a kő.zegi ha­rangok megkondulásáról szól. a vár ostromára és megvédé­sére vonatkozó legfontosabb magyar, nyugati és török for­rásokat tartalmazza. Az Euró­pa Kiadónál napvilágot látott igényes kötet Kőszeg város és Vas megye Tanácsának támo­gatásával készült. Akit érdekel a történelem, s elvetődik Kőszegre, megcso­dálja ennek az ékszer város­nak az épületeit, a műemlék­védelem következetességét, szemügyre veszi Lesenyei Márta évfordulóra készített reliefjét a várban, az lépten- nyomon azt érzi, hogy a hely­beliek nemcsak a múltból él­nek. Tisztában vannak jele­nükkel is, s ennélfogva hite­lesebb mindaz, amit a munka dandárját ellátó, a kötet anya­gát válogató, szerkesztő, beve­zetőt és jegyzeteket író Baris- ka András végzett. Megható az az igyekezet, ami a város szeretetéből fa­kad. Követendő lehetne akár megyénkben is. lenne nekünk is megkövetni való emlékünk, jelent megidéző feladatunk. Ez a kötet azonban a kőszegiek dicséretét zengi, miként meg- kondulnak tizenegykor a hely­béli harangok is. a török el­vonulását hirdetve. ■ Heti filmtegyzetb Bronco Billy Sondra Locke és Clint Eastwood, a Bronco Billy főszereplői Aki sikeres filmek sikeres fő­szereplője volt, abból könnyen lesz (lehet) önmaga produce­re, rendezője, s e fiimi magán- vállalkozás színész-főszereplője is. Ez történt a westernek kék­szemű, szőke, férfiasán mar­cona arcú, kedvelt hősével, Clint Eastwooddal is. Annyi különbséggel, hogy amíg má­sok filmjeiben játszott, azt hittük róla, jó színész — azt meg nem tudtuk, hogy milyen rendező és producer. — Most sajnos kiderül, hogy nem is olyan jó színész, hogy harmat- gyenge rendező, és hogy produ­cernek is halvány. (Hogy töb­bet ne mondjunk.) A két évvel ezelőtt forga­tott Bronco Billyben East- wood önmagát rendezi, mert ő Bronco Billy, egy erősen ne­gyedosztályú vadnyugati show sztárja, az ördöngös lovas és ördöngös céllövő. A filmet ugyan a nagy cég, a Warner Brothers gyártotta, de East- wood itt magát menedzselte, mint hírlik. A film ettől persze még lehetne jó is, van rá pél­da, hogy hasonló vállalkozá­sok sikerre jutnak. Csakhogy. Csakhogy ebben a filmben minden annyira a western el­évült hollywoodi paneljei sze­rint történik, hogy az eredeti­ségnek nyomait se igen lehet felfedezni. Ráadásul egy cso­mó western visszaköszön a sztoriból, s a rendezői ötletek­ből is, a Buffalo Bilitől East- wood híres A Jó, a Rossz és a Csúfjáig, a Hatosfogattól a Volt egyszer egy Vadnyugatig. És még ez sem lenne végzetes, ha ezek az idézetek idézőjel­ben szerepelnének, ha a pa­nelok mögé Eastwood be­csempészne némi iróniát, s egy kicsit megcsípkedné a műfajt, vagy legalább annak lejárt (és lejáratott) kötelező sablonjait. De nem, erről szó sincsen. Itt minden komolyra van véve, a Bronco Billy és Lilly közti esz­méletlen nagy szerelemtől a tűzön-vízen barátságig. Bronco Billy, mint Bronco Billy, úgy véli, hogy a régi vadnyugati show-k felelevení­tése jó üzlet lesz — és East- wood, mint Bronco Billy, ugyanezt véli. De Eastwood mint Eastwood mind ebben, mind abban, hogy egy ilyen film sikerült lehet, csalatkozik. A néző meg, aki mást várt, töprenghet, miért kell neki ezt néznie egy igazi western, vagy egy igazi western-paródia he­lyett. (Talán mert azokból na­gyon kevés akad — a Bronco Billy-félékből meg még sok is...) Az éjszakai utazok „A bú ha jő, nem jő mint | egyes őrszem: (Egész dandár | beront.)" — mondja rezignál- tan Claudius király a Hamlet- ben. Egyet kell értenünk vele. A Bronco Billy mint bú nem jött egyedül ezen a héten, ve­le rontott be egy másik híres filmszínész maga rendezte- írta-főszerepelte filmje. Vgo Tognazzi ezúttal a tettes, oly sok remek olasz film remek színésze, a közönség kedven­ce. De úgy látszik, neki sem volt ereje lemondani arról, hogy átüljön a kamera másik oldalára. Ami még nem baj, számtalan példa igazolhatja, hogy ebből remekművek is ki­sülhetnek (lásd épp a Hamlet kapcsán Laurence Oliviert mint rendezőt és mint Hamlet alakí­tóját —, bár ott egy meglehe­tősen jó szerző volt a forgató­könyvíró ...). A baj az, hogy ezekben a sikeres színészek írta-rendezte-játszotta filmek­ben többnyire valami afféle történik, mint amikor a viccbe­li Pistike azt képzeli, hogy ő a szökőkút, s a valóságban csak a fotelt öntözi meg. Azaz: in­dokolatlan és alaptalan na- gyotakarásokból szerény ered­mények születnek, világrenge­tőnek tartott ötletekről derül ki, hogy laposak, min egy pa­lacsinta az úthenger alatt, s élet-halál gondolatokról, hogy a comicsok szereplőinek szájá­ból tekergő szalagokra írt szö­vegek mélységeit és magassá­gait ostromolják. Itt van ez Az éjszakai uta­zók című film is. Tognazzi remekül indítja: egy kiörege dett rádiós disc jockey utolsó adásával (ő a discoman, Or­só), akit a fiatalok kiebrudal- nak a stúdióból, hogy vérpezs­dítő rock és swing helyett hir­detéseket és árulistákat, meg ! időjárásjelentéseket olvassa- J nak fel, és ezzel hozzák izga­lomba a hallgatókat. Az idő a XX. század vége (talán), azaz: mindenkép valamikor a közeli jövő, amikor az embe­riség odáig fejlődött, hogy az öregkor és a vele járó felesle­gesség már negyvennyolc éves korban kezdődik, s akik meg­kapják a „49” jelű karszala­got, azokat „nyaralni", vagyis kellemes körülmények között történő likvidálásra küldik. Ez az alapötlet tehát nem rossz. A tökéletesen racionális ifjak és az életben még érde­kességeket, színességet és vál­tozatosságot látó „öregek” köz­ti kontraszt kellő kihasználá­sa remek szatirikus folytatást ígérne — de ehelyett belecsú­szik a film valami zavaros sci- fi filozofálgatásba, egyfajta könnyes „jaj, mi lesz a múl­tammal a jövömben” című ön­sajnálkozásba, és még az sem derül ki igazából, hogy jobb-e ez a fajita „vidáman megyünk kipurcanni” szemlélet, mint az utódok undorító, gépies ér­zéketlensége. Igaz, hogy jó zaftos szövegeket hallunk, s ezeket a Tognazzi magyar hangját szolgáltató Szabó Gyula remek humorral adja elő; igaz, hogy számos igen formás női idomot vehetünk szemügyre a filmben (és jóval kevésbé formás férfi idomokat is ...), meg hogy akad egy kis szex is —, de ha már az ilyes­fajta utópisztikus témákról van szó, a magam részéről in­kább arra a könyvre (és a be­lőle készült remek Truffaut- íilmre), a Fahrenheit 451-re, Ray Bradbury regényére sza­vazok, mely — legyünk fino­mak — erősen ihlette Tognaz­zi filmjét. Takács István

Next

/
Oldalképek
Tartalom