Pest Megyei Hírlap, 1982. július (26. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-09 / 159. szám

1982. július 9., péntek 3 xMdtm Magyar—francia tárgyalások (Folytatás at 1. oldalról) A plenáris tárgyalásokon Kádár János és Francois Mit­terrand tájékoztatta a részt­vevőket négyszemközti meg­beszélésükről, amelyen átte­kintették a nemzetközi élet időszerű kérdéseit, s a két or­szág helyzetét, kapcsolatai­nak alakulását. Értékelésük szerint tárgyalásukat őszinte, nyílt, jó légkör, a kölcsönös érdeklődésre számottartó té­mák felelősségteljes és konst­ruktív megközelítése jelle­mezte. Ugyancsak hasznosnak minősíthetők a 'magyar és a francia vezető politikusoknak a délelőtti órákban — a négy- szemközti találkozóval egy időben — megtartott eszme­cseréi is, amelyeknek az eredményeiről a plenáris meg­beszélésen számoltak be. Mar­jai József és Veress Péter Michel Jobert-rel, Púja Fri­gyes Claude Cheyssonnal, Méhes Lajos Jean-Pierre Che- venement-nel, Köpeczi Béla és Tétényi Pál pedig Jack Langgal tárgyalt. A magyar—francia kapcso­latok különböző területeiről szólva mindkét fél értékelése szerint érzékelhető az együttes szándék, a politikai akarat, s megvannak a lehetőségek is a kölcsönösen előnyös együtt­működés további bővítésére, kiterjesztésére. Egybehangzó vélemény volt, hogy a fran­cia elnök magyarországi láto­gatása jól szolgálja e törekvés gyakorlati megvalósítását. Kö­zös álláspont alakult ki abban, hogy a * * rendszeres politikai párbeszéd mind a kétoldalú, mind a nemzetközi kérdések megoldására irányuló törek­vésekben alapvető fontosságú. Kifejezték mindkét fél érde­keltségét abban, hogy az utób­bi években erősödő — ám még számos kiaknázatlan lehető­séget rejtő — gazdasági, ke­reskedelmi kapcsolatok az ed­digieknél is gyorsabban fej­lődjenek; így a termelési kooperációk megvalósításá­ban, a műszaki-tudományos együttműködésben. A két nép szellemi értékeit gazdagító, gyümölcsöző kulturális kon­taktusok jövőjéről is biztató, a közös munka számos lehető­ségét, területét felsorakoztató kép rajzolódott ki a tárgya­lásokon. nek jelképét — egy-egy búza­koszorút kapott Losonczi Pál és francia vendége. A program a tejtermelő te­henészeti telep megtekintésé­vel folytatódott. Alpár Ba­lázs főmérnök volt a kalauz. Egyebek között megtekintették az egyik borjúnevelőt, s be­mutatták nekik az inszeminá- torok munkáját is. Egy fillér sem vész kárba Az udvarra érve egy pillanat­ra megálltak az egyik siló mel­lett is, ám a legnagyobb érdek­lődést a kukorica nedves táro­lására létesített' berendezések váltották ki. Mitterand elnök figyelemmel hallgatta, hogy ez­zel a módszerrel jelentős ener­giát lehet megtakarítani, s az így tárolt kukorica tápanya­gokban gazdagabb, mintha drágán megszárítanák. Mitterrand elnök Dunavarsányban A francia és a magyar államfő a tehenészeti telep udvarán Francois Mitterrand Losonczi Pál és Púja Frigyes társaságában délután a dunavarsányi Petőfi Termelő­szövetkezetbe látogatott. A vendégeket a helyi művelő­dési ház előtt — a falubeliek nagy tapsa közepette — Váncsa Jenő mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter, valamint dr. Tresser Pál, a termelőszövetkezet elnöke fogadta. A gépkocsiból kilépő vendégeket népviseletbe öltözött gyermekek virágcsokorral köszöntötték. A demokrácia jegyében Ezt követően a művelődési ház nagytermében hosszabb beszélgetésre is sor kerülhe­tett. A francia elnök a te­remben a színpadon látható, szemet gyönyörködtető kiállí­táshoz lépett, s így már elő­zetesen is képet alkothatott a sz sokirányú tevékenységéről, melyről Tresser Pál részlete­bben is szólt. Előtte azonban ígkérdezte, hogy élhet-e a nokrácia szabályaival, s ncois Mitterrand elfogad- a rövid látogatás prog- 4ra tett javaslatot. A tré- íegjegyzésre Mitterrand mgva válaszolta; Ter­esen, a demokrácia szá­most is megtartjuk. • melőszövetkezet elnö­•nas térképen mutatta mekkora területen ik a mezőgazdasági Részletesen szólt — vendégek e témá- <ösen nagy érdek- itottak — a tag- ösbe beadott föl­illetve a háztáji int sgítéséről. így minden esz­övetkezet vala- negilleti a ház- ezt nem veszi zbeli megvál- a függesztett k segítségé­tán a takar- az állatte- afélék hoza- •ől, s arról, iák megvan myagi elis- 1 lermelőszö­1 ip alatt 38 >' 1 ezer em­it t termeli E szavaknál a vendégek de­rültséggel mondták, hogy nem lesz ez olyan könnyű, mert éppen a látogatás estéjén a francia labdarúgócsapat az NSZK-val mérkőzik. Pihenő a karosszékben Komolyra fordítva a dolgot, a kiállításhoz visszatérve most már részletesebben bemutat­ta a tsz-elnök a termelőszövet­kezet különböző ágazatainak tevékenységét. Ezt követően az egyik kiállítási tárgyat, a magyaros motívumokkal dí­szített, faragott széket aján­dékként átadta Francois Mit- terrandnak és kérte, próbálja is ki. A Francia Köztársaság elnöke örömmel tett eleget a kérésnek: kényelmesen elhe­lyezkedett a székben, s kö­zölte, annyira jól érzi magát, hogy még egy kicsit üldögél is benne. Közben megismerke­dett a népművészeti ritkaság tervezőjével is; Szegedi Ferenc, a tsz ipari főágazatának veze­tője. Mitterrand elnök meleg kézfogással köszönte meg ne­ki is a valóban szép ajándé­kot. Másik maradandó emlék­nek a termelőszövetkezet éle­tét dokumentáló, díszes bőr­kötésű fényképalbumot is ka­pott Mitterrand. Befejezésül pedig, az aratás megkezdésé­‘.ette a iterjedt t, kü- iciaor­Kényelmes az ajándékba kapott, most már elnöki szék szággal való együttműködés­re. Megjegyezte: a francia boltokban a honi nyúlhús után a magyarnak a legmaga­sabb az ára. A kapcsolatok azonban nemcsak piaciak, ha­nem kiterjednek a tapaszta­latcserékre is. Nemrég a szö­vetkezet egyik vezetője egy esztendeig tanulmányozta Franciaországban a mezőgaz­daságot, tavaly pedig harmad­száz francia mezőgazdasági szakember járt tanulmány­úton hazánkban, egyebek kö­zött Dunavarsányban. Tresser Pál egy kicsit köny- nyebbre fogva a beszélgetést, gratulált a francia köztársasá­gi elnöknek abból az alkalom­ból. hogy néhány napja feje­ződött be sikerrel a közös szovjet—francia űrrepülés, va­lamint azért is, mert a jall ka- kasos emblémát viselő lab­darúgó-válogatott a spanyol- országi Mundiálon bejutott a legjobb négy közé, s esélye lehet a világbajnoki címre is. A termelőszövetkezet nyúl- telepén megtekintették egy tenyész- és egy hízónyúlólat. Dr. Keszthelyi Kamilló fő- ágazátvezető röviden tájékoz­tatta a vendégeket arról, ho­gyan, s miért létesítette a tsz a telepet, s miként alakulnak a tenyésztési eredmények és a jövedelmezőség. Elmondta azt is, hogy az elhullott álla­tokat a telep szomszédságá­ban tartott nyércekkel etetik meg, így gyakorlatilag szinte egyetlen fillér sem vész kár­ba. Az erre az alkalomra is fehér köpenyt viselő francia elnöknek különösen imponált az, hogy a nyúltartás nem­csak a nagyüzemben, hanem a háztájiban is jövedelmező, s a dunavarsányiak segítségével egyre több kistenyésztő kap kedvet a tartáshoz. Mindehhez azonban meg kellett teremte­ni a tenyésztés és a felvásár­lás biztonságát, ami nem kis dolog. A háztáji portán A program befejezéseként Francois Mitterrand felkeres­te K. Wágner István tsz-tag portáját s megtekintette a ta­karos ház körüli kisgazdasá­got. Wágner nem kis büszke­séggel mutatta a szépen fej­lődő állatokat, s a kertben pompázó, ápolt növényi kultú­rákat. Elmondta, hogy a tsz- bői kapott jövedelmét jól egé­szíti ki a háztájiból származó bevétel, s ez megfelelő létbiz­tonságot teremt az egész csa­lád számára. Mitterrand külö­nösen nagy érdeklődést tanú­sított a háziak életkörülmé­nyei iránt, s ezzel kapcsolat­ban több kérdést is feltett. Az idő rövidsége miatt azonban be kellett fejezni a látogatást. Francois Mitter­rand és kísérete a sporttelep melletti hajóállomáson vett búcsút a dunavarsányi terme­lőszövetkezet tagjaitól és ve­zetőitől, majd hajóra szálltak és azzal érkeztek vissza Bu­dapestre. Furucz Zoltán Naponta 38 ezer ember Issza a dunavarsányi tejet Halmágyi Péter felvételei ■ / A fényforrást az Izzó fejlesztette ki Fantáziát láttak benne A fénysugaras víztisztítás me­rőben új és rendkívül gázadásé gos eljárás, ha az uszodákban strandokon, fürdőkben elter­jesztik. Az ötlet egy dán felta­lálótól ered. a berendezés gyár­tására pedig a közelmúltban az Egyesült Izzó vállalkozott Világszerte problémát okoz a hatékony, egészségre teljesen ártalmatlan víztisztítás. A dán szabadalom lényege: különle­ges. a napsütéshez hasonló, de mesterségesen előállított fény­hullámhossz segítségével meg­szűnik a klór kellemetlen ha­tása. A klórozott fürdővizet különböző kamrákon át veze­tik. közben elektromos fűtő­testekkel fölhevítik, majd a speciális fényforrásokkal be­sugározzák. Ezáltal felgyorsul a kémiai tisztítási folyamat. A gazdasági előnyök közé tarto­zik. hogy a költségek körülbe­lül 50 százalékkal csökkennek és jóval kevesebb vegyszer szükséges a tisztításhoz. Az is fontos, hogy csak a hevítésnél elpárolgó kisebb mennyiségű vizet kell pótolni, az is fölme­legszik a lámpa hőjétől, így tetemes fűtőenergiát is megta­karíthatnak. Az új eljárást már hivatalosan bejegyezték a leg­több szocialista és nyugat-euró­pai országban, valamint az USA-ban. Az új víztisztító technológiá­hoz a dánok olyan gyártót ke­restek. amely rövid idő alatt' képes kifejleszteni a speciális fényforrást és a berendezést nagy sorozatban elő tudja állí­tani. Az Egyesült Izzó fantáziát látott az üzletben és együttmű­ködésre lépett a dán vállalko­zással. Magát a fényforrást a Tungsram fejlesztette ki, a komplett berendezés más egy­ségeit licenc alapján gyártják. A víztisztító berendezés olyan modulrendszerben készül, amely lehetővé teszi, hogy a legkülönfélébb méretű meden­cékben alkalmazhassák. A szá­mítások szerint a felhasználó­nak egy év alatt megtérül a beruházás. Az első. az Izzóban előállí­tott tisztítót a győri Móra Fe­renc tanuszodában szerelték föl. A berendezés iránt azóta nagy az érdeklődés itthon és külföl­dön egyaránt. Nemrég az Izzó az összes hazai érdekeltnek, köztük vízügyi szakemberek­nek is bemutatta az új mód­szert. Élénk érdeklődés kíséri a látogatást Nemzetközi sajtóvisszhang A francia sajtó bő terjede­lemben foglalkozik Mitterrand magyarországi látogatásával. A* francia televízióállomások szerdán este a látogatás ese­ményeiről szóló tudósítások mellett 15—20 perces riporto­kat is sugároztak Magyar- országról híradóikban. Az ösz- szefoglalók igyekeztek sokszí­nűén bemutatni a magyaror­szági életet, a magyar gazda­ság sikereit, a közellátást, részletesen foglalkoztak a töb­bi között a kisvállalkozások­kal és a mezőgazdasággal. A csütörtöki lapokban — csakúgy, mint az előző 2—3 napon — több Magyarország­ról szóló riport és kommentár jelent meg. A Le Monde című tekinté­lyes napilap részletesen is­merteti Francois Mitterrand elnök látogatásának eddigi eseményeit. A délután meg­jelenő lap Budapesten tartóz­kodó tudósítója elsősorban a szerda este elhangzott pohár­köszöntőket részletezi. Mitter­rand beszédéből azt emeli ki, hogy budapesti látogatását „a Kelet—Nyugat párbeszédhez vezető legrövidebb útnak” te­kinti. Kádár János pohárkö­szöntőjéből azt a megállapítást idézi, hogy Magyarország szö­vetségeseinek hű szövetségese és partnereinek megbízható partnere. A szocialistákhoz közel álló Le Matin ismét kiemeli, hogy a francia államfő először láto­gat egy „keleti országba”. A lap szerint Mitterrand „a gyor­san fejlődő Magyarországgal ismerkedik”. A jobboldali Le Figaro azt hangsúlyozza már budapesti tudósításának cí­mében is, hogy Mitterrand bu­dapesti látogatása különösen alkalmas „a kelet—nyugati kapcsolatok megerősítésére.” A találkozótól nem lehet látvá­nyos eredményeket várni — ír­ja a Le Figaro.— Jelentősége abban rejlik, hogy kétségtele­nül megmutathatja: sem Pá­rizsban, sem Budapesten nem kívánják a kelet—nyugati kapcsolatok romlását. A L’Humanité szintén azt emeli ki, hogy Mitterrand a Budapesten folyó tárgyaláso­kon és később esedékes többi kelet-európai látogatásain az enyhülés megerősítésére törek­szik. A Francia Kommunista Párt központi lapja megálla­pítja, hogy a csúcstalálkozót kezdettől fogva „barátinak és nyitottnak” minősítették és a megbeszélések „kiváló” lég­körben folynak. A társadalmi és politikai rendszerek külön­bözősége, a nemzetközi hely­zet eltérő megítélései és a kül­politikai orientáció különbö­zősége ellenére tág tér nyílik a közös fellépések és az egyez­tetések számára. * Mitterrand francia köztár- saságii elnök magyarországi lá­togatására élénk figyelmet for­dít a japán sajtó. A Jomiuri Simbun csütörtökön emlékez­tet: az elnök, beiktatása óta el­ső ízben tesz látogatást szocia­lista országban, s mostani uta­zása a baloldali francia kor­mány kelet-európai diplomá­ciájának kezdetét jelzi. A Mainicsi Simbun párizsi tudósítójának részletes csütör­töki jelentésében rámutat: az elnök látogatására olyan idő­pontban kerül sor, amikor a Szovjetunióval és a kelet-eu­rópai szocialista országokkal ápolt kereskedelmi kapcsola­tok kérdésében elmélyültek az ellentétek az Egyesült Államok és Nyugat-Európa között. A lap idézi Mitterrand elnök tárgyalópartnerének, Kádár Jánosnak a Le Monde számára adott nyilatkozatát, amelyben az MSZMP KB első titkára el­utasította az önellátás gondo­latát, hangsúlyozva, hogy or* szága fejleszteni kívánja gaz­dasági kapcsolatait a tőkés ál­lamokkal is. Tresser Pál tájékoztatta a vendégeket a tsz életéről s a távlati elkép- xelésekről

Next

/
Oldalképek
Tartalom