Pest Megyei Hírlap, 1982. július (26. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-23 / 171. szám
ftKCTtt 1983. JŰLIUS 33., PÉNTEK DUNAKESZI A PEST megyei hírlap különkiadása 1 Ládábai n az őszibarac k Az AlagI Állami Tangazdaság dunakeszi gyümölcsösében a jövő hét elejére befejezik a 45 hektár kajszi- és a 35 hektáron termő őszibarack gépi és kézi szedését. A kajszibarackot a konzervgyárakba szállítják, míg a szép, érett őszibarackokat a budapesti piacokon értékesítik. Képünkön: méret szerint osztályozzák a finom gyümölcsöt. Űj termékkel indulnak Fodros szélű nagykocka Hosszúmetélt, spagetti, kiskocka. nagykocka és még jó néhány féle tészta készül a Dunakeszi Konzervgyár tésztaüzemében, több mint egy tucat tésztafajta közül válogathatnák a vásárlók az üzletek- beri, A valóban korszerűnek számító gyártósoron szinte emberi kéz érintése nélkül készül a jó minőségű tészta. S nem is kevés. Az üzem idei terve 830 vagon termék előállítása. Az üzem kollektívája jól dolgozott az első félévben, a tervezett mennyiségből — 830 vagon — 540 készült el. A gyár a jövő héten egy időre leáll. A folyamatos üzemben dolgozó gépsorok nem nélkülözhetik az alaposabb karbantartást, ez a zavartalan működés alapfeltétele. Több munkáskézre is számít a konzervgyár, ahol most igazi nagyüzem van. Folyamatosan érkeznek a gyümölcsszállítmá- riyok. És itt az uborka szezonja is. A gondot egyébként nem pusztán a munkaerő hiánya okozza, esetenként az akadozó szállítás is hátráltatja a folyamatos munkát, A karbantartás után a tésztaüzem megkezdi új termékének tömeges gyártását is. Az új tészta, az úgynevezett fodros szélű nagykocka kiváló tulajdonsága, hogy a főzés során nem ragad össze. Ezt a gyártásban alkalmazott újszerű technológia biztosítja. KRESZ-parlc és játszótér 1/ észen van már a homokozó, s egy fából ácsolt mászókán is gyerekeket látni. A Barátság úti szabad terület többi részén még látszanak a földmunka nyomai, itt is, ott is betonelemek, járdalapok. Játszótér és KRESZ-park épül itt a lakótelep gyerekeinek. Társadalmi munkában. A mintegy hétezer négyzetméteres, egyelőre kopár területet a költségvetési üzem irányításával és szervezésével varázsolják játszóhellyé és közlekedési parkká. A fölhívásra számos üzem jelentkezett, s a lakosság sem marad tét'en. Lesz itt hinta, mászóka, más ügyességi játékok, homokozó és egy jókora szabtad terület, úgynevezett dühöngő. A KRESZ-park- ban már a legapróbbak is elsajátíthatják szórakoztató, játékos formában a közlekedés legelemibb szabályait. A különböző üzemek, vállalatok az alapozást, a járdalapok elkészítését vállalták. Az Alagi Állami Gazdaság például gépeket küldött a tereprendezéshez, a parkosításhoz szükséges humuszt a költségvetési üzem szállította. Hosszan lehetne sorolni tovább, ki mit tesz azért, hogy a gyerekek egy üde, zöld területhez, olyan játszóhelyhez jussanak a betonkockák tövében, ahol nem leselkedik rájuk veszély. A munkálatok megkez** dődtek, folyamatosan haladnak. A játszóteret augusztus végén birtokukba vehetik a gyerekek. A közlekedési parkra azonban valamivel többet kell még várniuk, hiszen az utak megépítéséhez komolyabb gépek kellenek, s ehhez, valamint a felszereléshez a segítő összefogáson túl némi pénzre is szükség van. Sürget az idő Félidőben az iskolafelújítás A nyári vakáció idején az iskolák nem néptele- nednek el igazán. Másfajta zaj veri fel a termeket, a folyosókat. Ilyenkor kerül sor a karbantartásra, festésre, esetenként a nagyobb fölújításokra. Gyakran bizony nemcsak a gyerekek, sóhajtoznak: jaj, de gyorsan repül a szünet, nemsokára ismét kezdődik a tanítás, hanem az oktatási intézmények karbantartására hivatott kivitelezők is. Mert nem ritka, hogy egyikmásik iskolában az első napokban, hetekben festékes- vödrök és létrák között bukdácsolnak a tanulók, a tanárok. Csengőszóra kész A korábbi rossz tapasztalatokból okulva a városi tanács művelődési osztálya tavaly új módszerrel kísérletezett. A felújítások, a tatarozások idején rendszeresen összehívják az óvodák, az iskolák vezetőit, a kivitelezést összefogó költség- vetési üzem és az alvállalkozók képviselőit, hogy a feladatokat együtt ütemezzék, a kész vagy az elmaradt munkákat számba vegyék. Már megint értekezletek! Mitsem segít ez, ha nincs kapacitás, ha nem dolgoznak rendesen a kőművesek, a festőik — mondhatná bárki. A módszer mégis hatásosnak bizonyult, alátámasztja ezt a város óvodáinak, iskoláinak idei karbantartása is. Ebben az évben már két ilyen értekezletet tartottak, s elmondhatják, hogy a munkákat egyeztették, jól haladnak azok, majdnem mindennel elkészülnek tanévkezdésre. Az óvodák közül az 1. számúban akad a legtöbb tennivaló. Itt májusban kezdtek hozzá egy nagyobb felújításhoz. Kicserélik az ajtókat, ablakokat, a padlóburkolatokat, teljesen fölújítják az elektromos hálózatot és természetesen festenek, mázolnak. A költség- vetési üzem és az Építőipari Szövetkezet brigádjai jól dolgoztak: augusztus 23-án — a nyári szünet után — már az újjávarázsolt óvodában várják a gyerekeket. Két ütemben újítják fel a 3. számú óvoda elektromos hálózatát. Az első ütem munkálataival már elkészültek. Július végéig befejezik a másik két óvoda nyári meszelését is. Nagyobb erőbedobással Az iskolákban is terv szerint haladnak a festéssel és a kisebb javításokkal. A legnagyobb feladatot a 2. számú általános iskola rendbetétele jelenti. Itt — nagyon régi épületről lévén szó — teljes vakolat!ölújításra van szükség. Az ötszázezer forint értékű munka — melynek kivitelezője az Építőipari Szövetkezet — mi tagadás a szükségesnél lassabban halad, nem valószínű, hogy szeptemberre elkészülnek vele. Talán ha nagyobb erőbedobással, átcsoportosítással próbálkozna a szövetkezet, akkor négy tanterem és a folyosó időre elkészülhetne, augusztus utóján, szeptember elején itt is megkezdhetnék a tanítást. Ebben az iskolában hat tanterem új melegpadlót is kap. Saját forrásokból is A 4. számú, lakótelepi iskolában csak meszelésre van szükség, de erre sem a megszokott módon kerítenek sort. Az itt tanuló gyerekek szülei teljes egészében társadalmi munkában festették és takarították ki az iskolát. A karbantartásra meglévő összeget pedig iskolai eszközök vásárlására fordítják. A szülők már június végén elkészültek as iskola meszelésével. Szinte mindenütt megszépült, tiszta óvodák és iskolák várják tehát a gyerekeiket az új tanévben. Mindez több mint négymillió forintba kerül, amiből közel hárommillió a nagyobb felújítások költsége, a többit pedig az intézmények saját költségvetésükből fordítják a karbantartásra. Vendégek a csónakházban A barátság szálait erősítik Német szótól hangos a Járműjavító Duna-parti csónakháza. A sátrakban, faházakban az NDK-ból érkezett úttörők töltenek 12 napot. Éppen a közéli Csurgó étteremből érkezett vissza a vidám társaság, hogy a délutáni m Moziig— A Vörös Csillag Filmszínházban hétköznap délután 6 és este 8 órakor, szombat-vasárnap délután 4, 6 és este 8 órakor van előadás. Július 22-től 27-ig: Szuper- expressz. Színes, szinkronizált japán kalandfilm. (14 éven aluliaknak nem ajánlott). Július 29-től augusztus 1-ig.: Hárman a slamasztikában. Színes, szinkronizált amerikai filmvígjáték. Vétek lenne abbahagyni Egy nyelven beszélnek Még frissek az élmények, így nem nehéz feloldani az első percek zavarát, ami csupán abból adódik, hogy ifjú nyilatkozóim kicsit feszélyezve érzik magukat ebben, a számukra szokatlan szerepkörben. A művelődési központ előcsarnokában ülünk, Galambvölgyi Zsuzsával, Frech Zolival, Kovács Zolival — mindhárman most fejezték be általános iskolai tanulmányaikat és Kapitány Lajossal, — azaz Lajos bácsival — a dunakeszi eszperantó csoport titkárával. Jutott idő mindenre — Először vettünk részt ILnkán, a nemzetközi eszperantó úttörőcsapat táborozásán — kezdik szinte egyszerre. — Ügy elrepült ez a két hét, hogy észre sem vettük. Mi, fiúk, tízágyas szobában laktunk, öt jugoszláv pajtással együtt. — A lányok tizenegyen voltak — mondja Zsuzsa —, hat jugoszláv lakótársunk volt, így alaposan rákényszerültünk, hogy gyakoroljuk a nyelvet. — Nyaralás helyett tanulás? — Á, dehogy, nem olyan igazi órák voltak ezek, inkább beszélgetések, meg sok éneket, játékot tanultunk. Jutott idő bőven barátkozásra, szórakozásra. A három fiatal, amint Kapitány Lajos elmondta, jutalmul kapta a kéthetes üdülést, az eszperantó nyelvben elért szép eredményért. — Gyerekek, hogyan jutott eszetekbe éppen ezt a nyelvet választani? Egy pillanatra néma csönd támad, látszik, a válaszon töprengenek. Végül Kovács Zoli, a legbeszédesebb, a legfesztelenebb a kis csoportban, szólal meg: — A vüros rendezte két éve a vasutas eszperantó találkozót. Egy úttörőcsoport (én is köztük voltam, meg Frech Zoli) fogadta a vendégeket. Emlékszem, jugo- szlávok, csehek, franciák, de még japánok is voltak közöttük és mindannyian remekül megértették egymást. Nagyon elcsodálkoztam, hogy az eszperantó ilyen világnyelv. Akkor határoztam el, hogy én is tanulni fogom. Zsuzsa m’ár nem tudta ilyen konkrétan megfogalmazni vonzalmának okát, ahogy mi felnőttek annyiszor, ő is valahogy úgy volt, csupán a véletlen irányította figyelmét az eszperantóra, de aztán maradandó érdeklődésűvé vált. Olyannyira, hogy nem egészen két évi tanulás után, most tavasszal Szolnokon a nemzetközi eszperantó szavalóverseny ifjúsági kategóriájában harmadik díjat nyert. Csupa dallam — Egyébként is nagyon szeretem a költészetet, sok verset mondtam a különböző iskolai rendezvényeken. Szolnokon két Petőfi-verset adtam elő: a Téli világot és a Feltámadott a ten- ger-t, — és már idéz is a vers utolsó pár sorából: sur skribu pur eterna / Ates- to kaj instru ... — Ugye, milyen szép, milyen dallamos — lelkesedik Frech Zoli — és köny- nyű. Én is alig két éve tanulom, de már most nyáron majdnem úgy beszélgettünk a táborban egymással a jugo- szlávokkal, bolgárokkal, csehekkel, mintha egy anyanyelvűek lennénk. Tetszik tudni — magyaráz tovább — tizenhat alapszabályból áll a nyelvtana és semmi kivétel. Könnyű azért is, mert ahogy írjuk, úgy ejtjük a szavakat. — Segített benneteket esetlee más nyelv elsajátításában az, hogy eszperantót tanultok? — Hát... — néznek egyn&sra kicsit bizonytalanul. Az osztályzatok azonban árulkodnak. Kovács Zolinak ugyanis ötöse, Frech Zolinak és Galambvölgyi Zsuzsának pedig négyese volt oroszból. Amikor a jövőről faggatom őket, elmesélik, ki hol tanul tovább. Zsuzsa Vácra megy a hároméves egészségügyi szakiskolába, csecsemőgondozó szeretne lenni. Frech Zoli szintén Vácott fog tovább tanulni, a közgazdasági szakközépiskolában, Kovács Zoli Pesten, a híradástechnikai szakközépiskolában. Nem kerül sutba — És az eszperantó? Tovább folytatjátok? — Kapitány Lajos, aki eddig [ diszkréten visszahúzódott, és hagyta, hadd beszéljenek a gyerekek, most megszólal: — Feltétlenül folytatniok kell, olyan szépen haladtak eddig, vétek lenne aß- bahagyniok. — A nyár további részében, gondolom nagy pihenés, lazítás lesz. Az eszperantó is sutba kerül egy ideig. — Dehogy — tiltakoznak egyszerre. — Rendszeresen olvassuk a Pionero című ifjúsági folyóiratot, a“ művelődési központ könyvtárának jár, onnét hozzuk ki, de sok irodalmi alkotást is lefordítottak már eszperantóra, azokat is böngésszük. % Amikor elbúcsúzunk, egy pillanatra még ott maradok. Utánuk nézek és látom, mindhárman szorosan közrefogják Kapitány Lajos bácsit, aki közben valamit magyaráz nekik, úgy vonulnak el. Ez a kedves kép maradt meg bennem, és a biztos tudat, hogy ezek a gyerekek lelkes hívei maradnak az eszperantónak, ami nem csupán egy nyelvet, hanem egy egész mozgalmat jelent: a XX. század emberének a világ népei közötti kommunikáció megteremtéséért folytatott, eo'rí szélesedő misszióját. strandolásra fölkészüljön. A busz indulásáig még egy órájuk van egy kis pihenésre, s jut idő nekem is a benyomásokról, a tapasztalatokról érdeklődni. Nem új keletű Nem új keletű kapcsolat ez Dunakeszi es a Huni megyei Schmalkalden között. A Két város iskolai évente kölcsönösen vendégül látnak 2ö—26 úttörőt és négy pedagógust. Idén a 4. számú általános iskola és a Kari Marx iskola volt a soros. A magyar pajtásokkal a tábor vezetője, dr. Turcsqnyi Andrasne járt az NDK-ban. — Vendéglátóink nagyon gazdag programot állítottak össze. A nyaraláson, a barátságok szövódésen túl rengeteget tanulhattak is a gyerekek. Jártunk ■ Eisenachban, Wei- marban, Buchenwaldban, megnéztük Wartburg várát is. Nekem, mint orosz szakos tanárnak érdekes volt látnom, hogy próbálták hasznosítani tanítványaim az orosz tudásukat, s hogy sokan itt ébredtek rá, miért jó, ha idegen nyelven is tudnak beszélni. A buchenwaldi koncentrációs tábor borzalmakat idéző emlékei között járva éreztem, hogy ott és akkor értettek vagy talán éreztek meg valamit abból, ami addig csak egy fejezet volt a történelem- könyvben. Nagyon megrázta őket a látvány. Élmények sokasága A vendéglátók most hasonlóan igyekeznek kitenni magukért, hogy a német pajtások is kellemes élményekkel, sok-sok új ismerettel és itt született barátsággal térhessenek haza. A programban Budapest és a környék nevezetességeinek megtekintésén kívül szerepel találkozás a dunakeszi úttörőkkel, kirándulás, strandolás, tábortűzi vetélkedő és számtalan más vonzó időtöltés is. — Kicsit talán zsúfolt is a program — mondja Silke Gernschke nyolcadikos kislány —, tegnap abban a nagy melegben fárasztó volt a Börzsönyben megtett 20 kilométeres gyalogtúra. Persze, azért jó a közérzetünk! Budapest pedig egyenesen csodálatos város. Nagyon tetszett a Mátyás templom, a szép hidak a Dunán. Pedig a java még hátra van. Akad még látnivaló bőven a fővárosban is, de elmennek a kis vendégek Szentendrére és Visegrádra is. — Igaz is — kérdezem még Silketől —, korábban mennyit tudtál Magyarországról? — Hát... Nem sokat — hangzik rövid hallgatás után a bizonytalan válasz. — Eddigi benyomásaid alapján szívesen jönnél újból? — Igen — válaszolja magyarul. — Annál is inkább, mert otthon megismerkedtem egy magyar kislánnyal, Jutkával, akivel oroszul levelezünk. Szívesen találkoznék vele, most sajnos nincs itthon, nyaral valahol. Irány: a strand! A német csoport vezetője, Gudrun Barth már a negyedik alkalommal kíséri a gyerekeket Magyarországra. Az előző válasz nyomán elsőként azt kérdezem tőle, mennyit tanulnak náluk a gyerekek hazánkról? — Az 1848-as forradalmak tárgyalásakor találkoznak az ország történelmével, de szerepel az anyagban a felszabadulás utáni fejlődés is. A földrajzórákon pedig a magyar mezőgazdaságról kapnak némi információt. De az biztos, hogy a közvetlen élmények, a személyes tapasztalatok, melyeket az ilyen nyaralás alkalmával szerezhetnek, sokkal maradandóbb emlékeket ad-: nak, sokkal több ismeret rögződik a gyerekekben. Különösen, ha ilyen gazdag és gondosan összeállított programról gondoskodnak a vendéglátók. Az elmondottakon kívül — s ez nagyon fontos — az ilyen csereüdültetés segít a nemzetközi barátság eszméjének erősítésében, elmélyítésében. — Személy szerint ön hogy érzi magát nálunk? — Nagyon szeretek idejönni. A magyarok nagyon kedvesek, vendégszeretők és sokszor udvariasabbak, mint mi. Közben gyülekeznek a gyerekek, indulnak a strandra. Mindenki menne már, hiszen hat órára — vacsoraidőre — vissza kell érni. Az oldalt írta: M. Nagy Péter S. Horváth Klára Fotó: Barcza Zsolt