Pest Megyei Hírlap, 1982. július (26. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-10 / 160. szám
2 1982. JÚLIUS 10., SZOMBAT Francois Mitterrand magyarországi látogatásának záróaktusaként Kádár János és a francia államfő a Duna Intercontinentalban a magyar és a világsajtó képviselőinek sajtókonferenciát tartott. DíszebétI a francia nagykövetségen Mint lapunk első oldalán beszámoltunk róla, Francois Mitterrand díszebédet adott Kádár János és Losonczi Pál tiszteletére a budapesti francia nagyFrancois Mitterrand: Tisztelt első titkár úr! Tisztelt elnök úr! Hölgyeim és uraim! Mindenekelőtt arról szeretnék szólni, mennyire megragadott az a szívélyesség, amellyel a magyar nép fogadott bennünket. Korai lenne még megfogalmazni látogatásom minden tanulságát, hiszen erről lesz alkalmam nyilatkozni a délutáni sajtóértekezleten. Annyit azonban már most elmondhatok, hogy egy bátor és tiszteletreméltó néppel találkoztam, olyan emberekkel, akiket nagyra becsülök. Még jobban érzem annak szükségességét, hogy új lendületet adjunk a francia—magyar kapcsolatoknak. követ rezidenciáján. A díszebéden Frangois Mitterrand és Kádár János pohárköszöntőt mondott. Ezeket az alábbiakban közöljük. magyar művek francia nyelvű fordítását, és tanulmányozni fogjuk egy új francia intézet felépítésének lehetőségét Budapesten. Biztosak vagyunk abban, hogy magyar barátaink akik jól ismerik a francia kultúrát, ezen a téren is el akarják mélyíteni a kapcsolatokat. Első titkár úr! Elnök úr! Kádár János: Országukból azzal a bizakodással és meggyőződéssel távozom, hogy a népeink közötti kapcsolatok fejlesztése előtt nagy lehetőségek tárultak fel. Ezek kihasználását hazatérésem után figyelemmel fogom kísérni. Befejezésül ismételten el szeretném mondani, hogy az önök országa mély benyomást tett rám. Honfitársai büszkék lehetnek arra, amit önnel együtt megvalósítottak. Én is vállalom azt, amit Alphonss de Lamartine 1848-ban írt az önök nemzetének bátorságáról, szabadságszeretetéíől és testvéri szelleméről. Francois Mitterrand végezetül emelte poharát Magyarországra, a magyar nép jövőjére, a jelenlévők egészségére és — magyar nyelven tette hozzá — a francia—magyar barátságra. Tudunk együtt dolgozni egy békésebb világért Adjunk áj lendületet a francia—magyar kapcsolatoknak Magyarország és Franciaország kö?Öft az idő az elmúlt több mint’ ezer évben, a vi- szontágságok és a távolság ellenére is' olyan szálakat szőtt, amelyek lehetővé teszik, hogy értsük egymást, sőt egyetértésre jussunk. Népeink hagyományaikat, kultúrájukat, politikai és társadalmi rendszerüket tekintve különböznek, s államaink eltérő szövetségi rendszerekhez tartoznak. Mindez nem akadálya, hanem éppen indoka annak, hogy szorosabbra fűzzük kapcsolatainkat. Ügy véljük, eljött az ideje annak, hogy közösen építsük a jövőt. Tárgyalásainkon ennek útját alakítottuk. A Kádár János úrral, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkárával és Losonczi Pál úrral, az Elnöki Tanács elnökével folytatott megbeszélések bizonyították: a két ország előre tud haladni ezen az úton. Népeinket a világ nemzetei közötti béke és megértés eszméi vezérlik. A magyarok és a franciák egyaránt ragaszkodnak az élő Európa gondolatához. Országaink ebben a szellemben fogadták el a helsinki záróokmányt és tartják tiszteletben előírásait. Minisztereink és más magas beosztású személyiségeink találkozóikon megállapították, hogy vitás kérdések nem választanak el bennünket. Eddig azonban a kérdések felszínén mozogtunk, most a valóságnak megfelelően kezeljük őket. Árucsereforgalmunk messze van a kívánatos szinttől, s remélem, hogy növelni akarjuk és fogjuk azt. Ennek érdekében gyakorlatiasabb, konkrétabb ipari és kereskedelmi együttműködési formákat keresünk, olyan módszereket, amelyek johban megfelelnék a vállalatok igényeinek Kulturális kapcsolataink eddig is élénkebbek voltak, dé ezen a területen is még sok a tennivaló. A franciáknak fel kell fedezniük, vagy újra fej kell fedezniük — nekem minderre már alkalmam volt ma délelőtt —' a magyar kultúra gazdagságát, eredetiségét, erőteljességét, legyen szó az irodalomról, a filmművészetről vagy a költészetről. Meg fogjuk sokszorozni a Elnök úr! Hölgyeim és uraim! Barátaim! Köszönöm Mitterrand elnök úr meleg szavait, mindazt, amit népünkről mondott. Pohárköszöntőjének megállapításaival egyetértek, s ezért röviden tudok szólni. Ez alkalommal is megköszönöm elhök úrnak, hogy munkatársaival együtt Magyarországra látogatott, s szeretném itt is hangsúlyozni, hogy a látogatást jelentős eseménynek tartjuk. A rendelkezésünkre álló időt jól hasznosítottuk, tárgyalásaink intenzívek voltak, s alkalom nyílott arra is, hogy önök bepillantást nyerhessenek a magyar nép életébe. Külön köszönetét mondok a megbeszélések nyílt, őszinte, érdemi, baráti jellegéért és légköréért. A program vége felé járva_már elmondhatom: e látogatás' — amely elé mi nagy várakozással tekintettünk — elérte célját, betöltötte szerepét. Mély 'meggyőződésem, hogy elnök úr mostani magyarországi látogatása új lendületet fog adni a magyar— francia kapcsolatoknak. Az erre irányuló törekvéseinket most több alkalommal világosan és félreérthetetlenül kinyilvánítottuk. Elnök úr szavaiból kiéreztük, hogy francia részről komoly a szándék, s ezt ország-világ előtt legjobban a látogatás ténye tanúsítja. Egyetértek azzal is, amit elnök úr a nemzetközi helyzetről, gondjainkról és törekvéseinkről mondott. Olyan bonyolult helyzetben élünk, amelyben a felelős embereknek megfontoltan kell szólniuk és cselekedniük minden kérdésben. Az is tény, hogy mi, franciák és magyarok egy világrészen élünk: Európában. És amikor arról beszéltünk, hogy egy szilárdabb békéért küzdünk Európában, akkor ez azt is jelenti, hogy a világbékéért, egy biztonságosabb világért is küzdünk. És amikor ezt tesszük, meggyőződésünk, hogy népeink törekvéseinek, létérdekének teszünk eleget. E két nap során, amit együtt töltöttünk, még pontosabban és jobban megismertük országaink hivatalos álláspontját a nemzetközi kérdésekben. Van néhápy — nem is kevés és nem kis fontosságú — nemzetközi kérdés, amit azonos módon ítélünk meg, másokat hasonlóan, és vannak kérdések, amikben eltér az álláspontunk. De hadd hangsúlyozzam a legfontosabbat: a különböző társadalmi rendszerű országok békés egymás mellett élésében, egy szilárdabb békéért való küzdelemben egyetértünk. És lehet, hogy e két nap alatt talán már kicsit segítettük is a jó ügyet. Maga a látogatás is bizonyítja, hogy a kelet—nyugati kontaktusok működnek, érdemi módon lehet tárgyalni egymással és megértésre törekedni. Ezért nekem úgy tűnik, ‘hogy bizonyos nemzetközi kérdésekben — ilyen például a helsinki folyamat továbbvitele, a madridi tanácskozás eredményes befejezése — együtt is tudunk dolgozni, föllépni. Más fontos nemzetközi kérdésekben — nekem úgy tűnik —, ha nem is együtt, de külön-külön tudunk tevékenykedni egyazon célért: egy békésebb világért. Népeink között rokonszenv él, kölcsönös az érdeklődés egymás iránt, a két ország közt nincsenek vitás kérdések, s így kapcsolataink további fejlesztésének jók a feltételei. Megállapodtunk a kontaktusok bővítésében a legkülönbözőbb területeken. Ha a további találkozók során is a mostani gyakorlatot követjük, s jó légkörben, nyíltan, reálisan, konkrétan foglalkozunk a kérdésekkel, az eredmények nem fognak elmaradni. Szeretném elnök urat biztosítani, hogy kormányzatunk, a magyar társadalom különböző erői ebben a szellemben fognak az ön látogatásának a befejezése után is foglalkozni kapcsolatainkkal, és a mindkét felet érdeklő nemzetközi kérdésekkel. Befejezésül sok sikert kívánok elnök úrnak, kormányának, Franciaországnak, a francia népnek szociális törekvéseik megvalósításában, és — ami a legfontosabb — ahhoz is, hogy az önök népe békében élhessen, dolgozhasson, alkothasson, és munkájának gyümölcsét békében élvezhesse. Végezetül Kádár János Francois Mitterrand, a francia vendégek egészségére, a francia nép boldogulására, a magyar—francia barátságra és a békére emelte poharát. Fokozódik a nyomás a libanoni vezetésre Egyoldalú washingtoni terv Szocialista hírügynökségek Találkozó Prágában A Csehszlovák Távirati Iroda vezérigazgatójának meghívására pénteken Prágában találkozót tartottak az NDK, Lengyelország, Magyarország, Bulgária, a Szovjetunió és Csehszlóvákia hírügynökségeinek vezérigazgatói. Az európai szocialista országok hírügynökségeinek vezetői azokat a konkrét lépéseket tárgyalták meg, amelyekkel hatékonyabbá lehet tenni és ki lehet bővíteni az együttműködést az összes európai hírügynökséggel, a helsinki értekezlet ajánlásainak szellemében. A találkozó résztvevői tájékoztatták egymást hírügynökségeik munkájáról. Megvizsgálták, hogy a szocialista hír- ügynökségek milyen szerepet töltenek be a szocializmus fejlesztésében, a háborús veszély ellen, az egyetemes béke megszilárdításáért folytatott küzdelemben. A Szibéria és Nyugat-Euró- pa közötti gázvezetéket az amerikai szembenállás ellenére a terveknek megfelelően megépítjük — mondotta Vlagyimir Filanovszkij, a Szovjetunió Állami Tervbizottsága kőolaj- és földgázipari osztályának vezetője. A Mosz- kovszkije Novosztyi című szovjet hetilapban megjelent nyilatkozatában Filanovszkij megállapítja, hogy az Egyesült Államok minden eredmény nélkül próbálta megtorpedózni a nyugat-európai szövetségesei számára oly fontos és előnyös tervet. E kudarc érzékeltetésére a szovjet tervhivatal illetékese néhány konkrét példát hozott fel. Elmondta például, hogy amikor Washington embargót rendelt el a korábban Szovjetunió által Vásárolt — és éppen a nyugat-európai vezetékrendszernél felhasználandó Caterpillar csőfektető gépekre, a baskíriai Szterlita- makban megkezdték az önálló gyártást. Az elmúlt esztendőben már 100 darab, egyenként 80 tonna kapacitású TG— 502 gép készült el, s a mostani ötéves tervidőszak végére az ágazat 1700 szovjet gyártmányú csőfektető géppel fog már rendelkezni. A Fehér Ház, csütörtökön jelezte, hogy Ronald Reagan Leo- nyid Brezsnyev hozzá intézett személyes figyelmeztetése ellenére továbbra is kész csapatokat küldeni Libanonba — ilyen értelmű nyilatkozatot tett Larry Speakes elnöki szóvivő. Speakes a kaliforniai Santa Barbarában megerősítette, hogv Reagan kézhez kapta Brezsnyev levélét. A szóvivő célzott rá, hogy Reagan válaszolni fog Brezsnyev levelére, ugyanakkor közölte: az amerikai álláspont nem változott. Az Egyesült Államok közben Philip Habib elnöki különmegbízott ján keresztül tovább fokozza nyomását a libanoni politikai vezetésre. A DPA nyugatnémet hírügynökség washingtoni hivatalos forrásokra hivatkozva ismertette a Habib által közvetített amerikai— izraeli követeléseket. Filanovszkij beszámolt arról is, hogy már megkezdődtek az előkészületek az újabb amerikai embargóval sújtott behozatal pótlására. Nyikola) Tyihonov, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, szovjet miniszterelnök a Kremlben pénteken rendezett ünnepségen magas kitüntetéseket nyújtott át a szovjet— francia űrkísérlet három résztvevőjének: Vlagyimir Dzsani- bekov, a Szovjetunió kétszeres hőse a Lenin-rendet, Alek- szandr Ivancsenkov a Lenin- rendet, és másodízben a Szovjetunió .Hősének^ Araftycsilj^U' gát, Jean-Loup Őhrétíen francia űrhajós pedig a Szovjetunió Hőse címet, a Lenin-rendet és az Aranycsillagot kapta. Franciaország moszkvai nagykövetségén pénteken nyújtotta át az űrtriónak és mindhármuk űrhajós-tartalékosainak Claude Arnaud nagykövet a francia kormány elismerését kifejező kitüntetéseket. Az űrrepülésen részt vett első francia űrhajós, Jean-Loup Chrétien, a Becsületrend tiszti Ezek szerint a palesztin fegyvereseknek már az amerikai csapatok tervbe vett — s a PFSZ által elutasított — közbelépése előtt el kellene hagyniuk Bejrútot, Csupán a palesztinok kivonulása után húzódnának vissza — s akkor is csak egy kilométerrel — a Bejrútot körbezáró izraeli csapatok. Faruk Kaddumi, a PFSZ politikai osztályának vezetője pénteki londoni nyilatkozatában az amerikai tervezettel több ponton ellenkező tárgyalási feltételeket ismertetett: ezek szerint a tűzszünet fenntartása mellett meg kell kezdeni a palesztin és izraeli csapatok szétválasztását, ezt követően kell a „sok nemzetiségű erőknek” — amelynek összetételével kapcsolatban mind ez ideig teljesen ellentétesek az álláspontok — elfoglalniuk állásaikat Bejrútban és környékén. Az izraeli csapatoknak 5—7 kilométerrel vissza kell vonulniuk, s csak ezután hagynák el Bej rútot a PFSZ fegyveresei. A PFSZ egyik legfontosabb tárgyalási feltétele Kaddumi szerint az, hogy a palesztin fegyveresek szárazföldi úton hagyhassák el Libanont Szíria felé, magukkal ví- ve teljes tüzérségüket. fokozatát, honfitársa, Patrick Baudry kiképzett űrhajós a Becsületrend lovagkeresztjét kapta. Vlagyimir Dzsanibekov és Alekszandr Ivancsenkov a Becsületrend parancsnoki fokozatát, tartalékaik — Kizim és Szolonjev — a Becsületrend lovagkeresztjét vette át a francia nagykövettől. Argentína-USA Kapcsolatfelvétel Juan Ramon Aguirre Lana- ri argentin külügyminiszter csütörtökön rövid megbeszélést tartott Harry Shlaude- mannal, az Egyesült Államok Buenos Aires-i nagykövetével. Ez volt az első hivatalos kapcsolatfelvétel Argentína és az Egyesült Államok között azóta, hogy Washington a falk- landi válság idején nyíltan Nagy-Britannia mellé állt. Szovjet intézkedések a szankciók kiküszöbölésére Megválásai a gázvezeték % Ünnepség a moszkvai Kremlben Kitüntették a Nemzetközi sajtóvisszhang Változatlanul Francois Mitterrand francia elnök budapesti látogatásának világpolitikai vonatkozásai állnak a francia sajtó érdeklődésének előterében. A Le Matin — amely általában a kormányzó szocialisták véleményét tükrözi — megállapítja, hogy a francia államfő először Budapesten fejtette ki „keleti politikáját”. A francia—keleteurópai kapcsolatok több mint egyéves „befagyasztása” után Mitterrand kifejezte készségét a párbeszédre és kifejtette, hogy francia részről milyen feltételekhez kötik a dialógust. A L’Humanité, a Francia Kommunista Párt lapja hangsúlyozza, hogy Francois Mitterrand és Kádár János megbeszélésein az enyhülés és a kelet—nyugati párbeszéd volt a központi téma. Hozzáteszi, hogy a francia—magyar csúcs- találkozó jelentősége messze meghaladja a kétoldalú kereteket. Franciaország és Magyarország hatékonyan járulhat hozzá a feszültség csökkentéséhez Európában. Az ellenzéki Le Quotidien de Paris kiemeli, hogy a látogatás már önmagában „nyitást” jelent, és a többi laphoz hasonlóan részletesen elemzi Mitterrand szerdai pohárköszöntőjét, amely megfogalmazása szerint a francia elnök „első Keleten elmondott beszéde” volt. A látogatásnak a kétoldalú kapcsolatokra kifejtett hatásával a Le Figaró foglalkozik behatóan. A jobboldali lap szerint Francois Mitterrand és Kádár János találkozóján kifejeződött az a közös akarat, hogy szorosabb és szélesebb körű kapcsolatokat teremtsenek a kereskedelem, a kultúra és a tudományos együttműködés terén a két ország között. A mostani tárgyalások alatt már' megteszik az első lépéseket a kapcsolatok fejlesztésére. A rádió- és televíziós állomások valamennyi híradásukban kiemelkedő jelentőségű eseményként kezelik a francia—magyar csúcstalálkozót. Az eseményekről tényszerűen beszámoló budapesti tudósításaikat gyakran a magyar valóság egyes mozzanatait bemutató rövid riportokkal egészítik ki. Ez utóbbiakban elsősorban a lakosság életmódja és a gazdaság iránt mutatnak érdeklődést. A Frankfurter Allgemeine Zeitung pénteken bécsi keltezésű tudósításban számol be Francois Mitterrand francia köztársasági elnök budapesti látogatásának első napjáról, megbeszéléséről Kádár Jánossal, az MSZMP első titkárával és ismerteti a vacsorán elhangzott pohárköszöntőket. Kádár János pohárköszöntőjéből a nyugatnémet lap azt a gondolatot emeli ki, hogy jelenleg a nemzetközi politikában olyan jelenségek, mint a fegyverkezés, kereskedelmi bojkott, sőt, kereskedelmi háború — negatív befolyásukat érvényesítik. Pohárköszöntőjében Mitterrand elnök — írja a FÁZ — szembefordult „a bojkott és a kereskedelmi háború valamennyi formájával” Európában. A lap Mitterrand látogatásával kapcsolatban megemlíti, hogy közvetlenül előtte Richard Nixon veit amerikai elnök járt Budapesten és a Magyar Televízióban állást foglalt Leonyid Brezsnyev és Ronald Reagan mielőbbi találkozója mellett és sürgette a fegyverzetellenőrzés megvalósulását. A Lübecker Nachrichten Mitterrand látogatásával foglalkozva megállapítja, hogy az jeléi Franciaország visszatérését a kelet—nyugati párbeszéd porondjára. Párizs — folytatja a lap — a Szocialista Párt hatalomra jutása óta gyakorlatilag kilépett a kelet —nyugati párbeszédből. A közös gazdasági és technikai terveket azonban nem fagyasztották be, amint azt a földgázügylet és a szovjet— francia űrrepülés mutatja. A politikai kapcsolatok azonban minimumra csökkentek. A francia elnök most elérkezettnek látta az időt arra, hogy a kelet—nyugati párbeszédet politikai síkon is újra felvegye, mivel az NSZK mindvégig folytatta ezt a párbeszédet, Genfben pedig a szovjetek és az amerikaiak ismét tárgyalnak a hadászati fegyverzet csökkentéséről és korlátozásáról, Mitterrand valószínűleg attól tartott, hogy diplomáciai hátrányba kerül, ha továbbra is távól tartja magát a párbeszédtől — írja a Lübecker Nachrichten.