Pest Megyei Hírlap, 1982. július (26. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-09 / 159. szám
/ L.UOI ina A PEST MEGYEI HÍRLAP GÖDÖLLŐI JÁRÁSI ÉS GÖDÖLLŐ VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA IX. ÉVFOLYAM, 159. SZÁM 1982. JÚLIUS 9., PÉNTEK Felkészültek si felvásárlók is Várják az elsi szállítmányi A Budapesti és Pest megyei Gabonaforgalmi- és Malomipari Vállalat aszódi üzemében felgyorsult a hétköznapok megszokott munkaritmusa. Az üzem ötvennégy dolgozója készül az évenként ismétlődő feladatra, a gabona felvásárlására. Grandelisz Zoltán üzemvezető és munkatársai nyugodtan várják a telephelyre begördülő új búzát szállító első teherautót. Nyugalmuknak oka a gondos felkészülés. Tárház és szín — Az áruelhelyezési tárgyalás jóval az aratás előtt megtörtént — mondja az üzemvezető. — Az első termésbecslést az elmúlt héten követte a végleges, és hála a gondos munkának, a jól választott magnak, meg a kedvező időjárásnak, bizakodóan kezdhetjük a felvásárlást. Teljes egészében tudjuk fogadni a kartali Petőfi Tsz gabona- termését, de a galgamácsai Galga-parti összefogás és a túrái Galga menti Kubai—Magyar Barátság Termelőszövetkezet termésének jelentős részét is felvásárolhatjuk. — Hat, egyenként 100 vago- nos és egy 35 vagonos silónk tárolásra alkalmas. Ezeken kívül van egy 150 vagonos tárházunk, valamint egy 350 va- gonnyi termés tárolására is alkalmas színünk. Telies kapacitásunk eléri az 1300 vagonnyit. — Bizony ez nem kis meny- nyiség és a' felvásárlása sem könnyű, mert aránylag rövid idő áll rendelkezésre, hiszen az aratásnak megvan a kampányjellege, amivel szorosan összefügg a felvásárlás ütemének egyeztetése. Nagy hozzáértés — Négy, úgynevezett felvásárló-vonalunk van és ha teljes kapacitással dolgozunk — volt már rá példa! — egyetlen nap alatt 129 vagon gabonát vettünk át. Ha a szükség úgy kívánja, éjjel is működhetnek a 'vonalak, de erre az elmúlt években nem volt példa. A szövetkezetektől, kombájno- soktól, gépkocsivezetőktől, a szállítást irányítóktól azt kérjük, hogy jól szervezzék és segítsék a szállítóparkba bekapcsolt gépkocsik forgását. Nemcsak a beszélgetés, de egyéb jelek is bizonyítják, a vállalat dolgozói mindent megtesznek, hogy a velük üzleti kapcsolatban álló szövetkezetek dolgozói és vezetői elégedettek legyenek. Oroszki Lászó raktáros, Ács Ferenc a 600 vagonos silórendszer gazdája megnyugtatóan igazolják az üzemvezető szavait és elmondják, hogy mellettük más területek dolgozói is bekapcsolódnak a gabonafelvásárlás egész embert és nagy hozzáértést igénylő munkájába. Varga Pál tmk-dolgozó erre az időre az egyik felvásárlóvonal vezetője lesz. Természetesen a tmk többi dolgozó- ja is többletet vállal magára, nekik kell gondoskodni az átvétel zavartalan műszaki feltételeiről és ez nemcsak korszerű műszaki ismereteket, hanem ezekben a hetekben esetleg váratlan túlórázást is kíván. — De mit számít ez, ha az egész évi kenyerünkről van szó? — kérdezi társaitól Varga Pál —, akik között sok a régi dolgozó, de jó néhányan vannak fiatalok is. Grandelisz Zoltán a legfiatalabbakhoz tartozóként mutatja be a huszonnégy éves Juhász János főmolnárt, mert az üzemhez malom is tartozik, amely évenként 1200 vagon gabonát őröl meg. Elmondom a fftmolnárriak, mennyire keresett az egész környéken az aszódi malom lisztje. Háziasszonyok esküsznek rá, hogy a legjobb rétest, farsangi fánkot az ő lisztjükből lehet sütni. A sor végén — Nagyon sok összetevője van annak, hogy a felvásárolt búzából milyen lisztet őrölhetünk. Már a vetésnél eldől az új kenyeret adó liszt minősége, de természetesen ahogyan a földművesnek, ugyanúgy a molnárnak is nagy a felelőssége a minőség megteremtésében. • — Sajnos, egyre nehezebb a munkánk — mondja az ifjú főmolnár —, aztán elhallgat, de az üzemvezető folytatja a fiatalember gondolatait. — Malmunk tartozékai között 80—90 éves hengerszékek találhatók. Nagyon megerőltető az anyagmozgatás. Jó lenVálasz cikkünkre Bekötésre váré vonalak A Gödöllői Hírlap 1982. június 5-én megjelent ^számában Bekötésre váró vonalak című »cikkre válaszomat a következőkben adom meg: , Kerepes, Nagytarcsa, Kistar- csa. és Szilasliget összevonásával közigazgatásilag egy községet hoztak létre Kerepestarcsa megnevezéssel. (Nagytarcsa nem tartozik az egybevont községek közé — a szerk.) A Posta távbeszélő szabályzat 21. paragrafus, 3. bekezdése értelmében egységes hálózatot ott létesít a posta, ahol az üzemi feltételek ezt lehetővé teszik. A Budapest-vidéki Postaigazgatóság a lehetőségek figyelembevételével már megszüntette Nagytarcsán és Szilas- ligeten a központot, igy jelenleg két központ maradt meg üzemben, a volt Kerepesen, illetve Kistarcsán. A Posta terveiben szerepelt és jelenleg,is szerepel a két központ összevonása. Az anyagi lehetőségek figyelembevételével — mivel a térségben egyéb hálózat építése is folyik — idegen beruházás keretében /negkezdődött a szükséges kábelek építése. Az építés befejezése 1982. második félévében várható, ezt követően kerülhet csak sor a jelenlegi állapot megszüntetésére, mely az előfizetőkön kívül a posta érdeke is. A munkák befejezését követően Kerepestarcsán egy központ fog üzemelni. A fenti megvalósulásáig . kérjük az előfizetők szíves türelmét és megértését. Répáczky Dezső. mb. távközlési és műszaki igazgatóhelyettes A szerkesztőség megjegyzése; Nyilván olvasóinknak is feltűnt, hogy először abban a községben szüntették meg a központot, amelyik változatlanul önálló. Ezt persze csak az érdekesség kedvéért jegyezzük meg, hiszen sem szakértelmünk sem részletesebb ismereteink nincsenek az okokról. ne egy elektromos targonca. Gond a munkaerő megszerzése, ezért műszakonként csak egy szakmunkás vesz részt a termelésben. — Napjainkban kevesen szeretik ezt a munkát, pedig óriási részünk van abban, a sorban, amelynek a végén ott található a fehér kenyeret jóízűen falatozó ember. Juhász János fiatalos maga- biztossággal tér vissza a mához. — Augusztus 20-án az általunk felvásárolt és őrölt új búzából süthetik a pékek a friss, ropogós héjú, foszlós bé- lű kenyeret, a .környék háziasszonyai a papírtésztájú rétest vagy a szalagos fánkot. Fercsik Mihály EsiergiatakarákassÉg Olcsóbb reanfgátjT Érdekes bejelentés hangzott el az MTA és a MÉM Agrárműszaki Bizottsága által a Gödöllői Agrártudományi Egyetemen tartott tanácskozáson. Nevezetesen az, hogy a budapesti Mezőgépfejlesztő Intézet munkatársai az energiatakarékos talajművelési technológia megvalósítására kialakították az NK jelű ne- hézkultivátort, amellyel a hagyományos szántáshoz viszonyítva tíz-húsz százalékos, a magágykészítésnél huszonöt-harminc százalékos energiamegtakarítás érhető el. Hiába erőltetnék a megszokott programokat Helyise megy a művelődési ház Hyárora slncs holt szezon A nyár az más, írtuk már le oly sokszor, amikor a közművelődés meleg hónapjainak programjairól, terveiről szólt a mese. Mert tényleg más, s ezt még egy olyan jól fölszerelt, a téli-tavaszi-őszi hónapokban sikeres, műsoraival általában nagy tömegeket vonzó kulturális centrumban is érzik, mint amilyen a gödöllői művelődési központ. Mozi, diszkó S tovább folytatva a megkezdett mondatot: ezért mást kell kitalálni, mást kell ajánlani nyárra. A ház munkatársai így is tésznek. Tudják: hiába is erőltetnék a megszokott foglalkozásokat, a nyár az üdülésé, a szabadságé, az utazásoké. Ilyenkor még az otthonülők is szívesebben töltik idejüket a természetben, s bár esténként jól jön a mozi, a diszkó, napközben csa^c kevesen kívánkoznak a mégoly élvezetes időtöltést kínáló falak közé. Arról persze szó sincs, hogy miként az iskolákat, a színházakat, egész nyárra bezárják az intézményt, hiszen az előbb említett, esti programok iránt továbbra is nagy a kereslet. Eddig is tlelt ház mellett futottak a nyári'filmmúzeum előadásai, s minden bizonnyal lesz majd elég látogatója a nyári ifjúsági klubövezetnek is. De szükség volt igazi nyári programokra is. Ilyen lesz a többi között a strandbusz, amit többször is elindítanak Hatvan irányába, hogy az ottani strandra vigye, a Gödöllőn hasonló iránt egyelőre hiába áhítozó fiatalokat, gyerekeket. S ha már a strandnál tartunk, nem mehetünk el szó nélkül egy kudarccal végződött próbálkozás mellett. Tényleg nincs mód? A házban, ismerve a gödöllői áldatlan állapotokat, arra gondoltak, hogy úszóíánfolya- mot_ hirdetnek gyerekek, köztük ‘óvodások számára az Agrártudományi Egyetemmel karöltve. A ház gondoskodott volna úszóedzőről, a gyerekek felügyeletéről s nem is kívánták ingyen a dolgot. De az egyetemen elzárkóztak a kérés elől, mondván:'a sportolóknak kell az uszoda, s ők úgy lefoglalják, hogy ilyen tanfolyamokra nincs mód. A szervezők, mit tehettek, lemondtak tervükről, bár kissé hitetlenül állnak az érv előtt. Mi magunk is láttuk a kiírást az egyetemen: a nyitott uszoda július elejétől naponta délelőtt kilenctől este nyolcig áll az érdeklődők rendelkezésére. Ennyi idő alatt valóban ne lenne hely néhány csoport úszásoktatására? Amikor a gödöllői gyerekek közül, strand nem lévén, csak a sze- rencsésebbje tanulhat meg úszni ?* Mégy lakótelepen Nincs akadálya viszont annak, hogy ezen a nyáron kipróbáljanak egy másik köz- művelődési újítást: nem a házba hívják a közönséget, hanem a ház megy el hozzájuk. A lakótelepi programokról van szó, amelynek helyszíne a Stromfeld sétány, a János utcai rönkvár és környéke, a Szabadság téri Erkel Ferenc iskola udvara és az egyetemi lakótelep lesz. Elsősorban a gyerekek számára gondoskodnak majd hasznos és vidám elfoglaltságról, Vidák István és Nagy; Mari ‘ifjú népművészek például minden alkalommal vándorjátszót vezetnek, de lesz filmvetítés és családi sport- vetélkedő is. Az első meghirdetett lakótelepi programot, a rossz idő miatt nem sikerült megtartani. Ezen okulva a következőt, amely a július 10-ével záródó hét végén lesz, úgy tervezték meg, hogy rossz időben is megtarthatják. így a vándorjátszót, az aprók táncát és a játékcsereberét. G. Z. Állat, növény, erdő, vad Állandó kiállítás késiül Gyűjtik a régi fegyvereket és szerszámokat Táboroz© napközisek jjj^f esi 4§L A napokban nyitotta meg kapuit a gödöllői városi napközis tábor. Augusztus végéig biztosítanak az itt dolgozó tanárok hasznos, vidám programokat a 120 általános iskolás tanulónak. Minden második hét szerdáján kirándulni viszik a gyerekeket a város üzemeitől kapott autóbuszokon. A táborozás során többek között eljutnak a gyerekek a vácrátóíi arborétumba, a tó- almási és hatvani strandra. Felső képünkön: tábortűzre próbáinak a kisgyerekek. Alsó felvételünkön: kötetlen játék a napközis tábor hatalmas parkjában. . Barpza Zsolt felvételei Minden eddiginél elérhetőbb közelségbe került a gödöllői helytörténeti gyűjtemény már évekkel ezelőtt elhatározott célja: a múzeummá válás. A hajdani egy-két helyiség már jócskán megszaporodott, különösen a tavaly megnyitott, az egykori gödöllői művésztelepet bemutató állandó kiállítás teimeivel. h sok érdeklődőt vonzó és szakmai sikert jelentő tárlat is jelentős lépés volt, s az lesz az előkészület alatt álló másik állandó kiállítás is. amely Gödöllő és környéke állat- és növényvilágát, erdő- és vad- gazdálkodását hivatott bemutatni. Amint Polónyi Péter, a helytörténeti- gyűjtemény vezetője elmondta, a remélt segítséggel minden bizonnyal gazdag anyagot sikerül a közönség elé tárni. Akik támogatást , ígértek: a Budavidóki Erdő- és Vadgazdaság, a Mezőgazdasági Múzeum, a Természetvédelmi Hivatal. A bu- davidékiek gödöllői részlege, az incsői fafeldolgozó például azt vállalta társadalmi munkában, hogy elkészítik az installációt. Ugyancsak az erdő- és vadgazdaság lövi ki az engedélyezett, kiállításra szánt vadakat. A preparációt, a kitömést a Mezőgazdasági Múzeum szakértői végzik. Dicséretes az a segítség is, amit a gödöllői erdészek nyugdíjas klubja nyújt. Ko- csárdi Károly és Kerényi Béla vezetésével gyűjtik azokat a régi szerszámokat, fegyvereket, eszközöket, amelyeket egykor a vadászok használtak. Ugyancsak értékes lesz a dokumentumanyag, a fényképek, az írásos emlékek s a szóbeli visszaemlékezések. A kiállítás az időközben a gyűjteményhez került emeleti nagyteremben, az egykori tornateremben kap majd helyet, amit — az egész épülettel együtt, a megnyitásig újjávarázsolnak. Mert az már eldőlt, hogy jövőre hozzáfognak az épület müemlíki felújításához. Az illckékesek már megtárgyalták azt is, mi lesz a jövőben a majdani múzeum feladata, hogyan zajlik le az építkezés, milyen gyűjtőkört kap az intézmény, milyen állandó kiállítások és alkalmi tárlatok gazdája lesz. A felújítás terveit a Budapesti Műszaki Egyetem építészeti tanszékén készítik s a munkákhoz szükséges pénzt is elkülönítették már a tanácsi fejlesztési tervekben. Arra is ígéretet kapott a gyűjtemény, hogy jövőre egy új státusszal gyarapodik. A távolabbi tervek mellett már összeállt az őszi program is. A helytörténeti gyűjtemény közreműködik a szeptemberi hagyományőrző népművészek és tánccsoportok találkozójának megszervezésében, s ugyancsak a művelődési házzal közösen rendezik meg a tavaly élhunyt kiyáló filmrendező, Huszárik Zoltán emlékműsorát: a gyűjteményben kiállítás lesz grafikáiból, a művelődési házban ismert rövidfilmjeit vetítik s bemutatják életének dokumentumait. ÜGYELET Állatorvosi ügyelet: Csömörön, Erdőkertesen, Gödöllőn, Isaszegen, Kerepestarcsán, Mogyoródon, Nagytarcsán, Pé- celen, Szadán, Veresegyházon július 10-én, szombaton reggel 8 órától hétfő reggel 8 óráig: dr. Szőke Ferenc, Gödöllő, ’ Stromfeld sétány 16. Aszódon, Bagón, Domony- ban, Galgahévízen, Galgamá- csán, Hévízgyörkön, IMadon, Kartalon, Túrán, Valkón, Vác- egresen, Váckisújfalun, Vác- szentlászlón, Versegen, Zsám- bokon július 10-én, szombaton 8 órától hétfő reggel 8 óráig: dr. Szőke Pál, Aszód, Kossuth u. 86. ászéi! anyaköny1miír@k Született: Komáromi János és Braun Éva: Norbert; Kiss János és Szécsi Éva: Krisztián nevű gyermeke. Házasságot kötött: Priege Norbert és Pécsy Klára. Névadót tartott: Annus János és Fejér Anna Mária: Gábor; Bartha Gyula és Mack Gabriella: Ádám; Csatári József és Fogarasi Ágnes: Péter; Doró Imre és Szarka Róza: Csilla; Lajtos István és Ger- hárt Anna: Anett; Hajas János és Chugyik Judit: Judit; Kovács Gyula és Bogi Erika: Andrea; Németh Sándor és Végvári Éva: Krisztina; Pálinkás Ferenc és Erős Éva: Gábor Ferenc; Tarják László és Deák Mária; Viktor; Varga József és Kaszás Teréz: Anikó nevű gyermekének. Elhunyt: 'kassai Istvánná, Aszód, Csíki I. u. 5.; Zsikó István, Aszód, Széchenyi u. 1.; Rausz Sándorné, Aszód, Kossuth L. u. 23.; Hajdú József, Aszód, Petőfi S. u. 42.; Bojtár Pálné, Domony, Bajcsy-Zs. u. 34.; Pauló Mihály, Domony, Fő u. 70. mm Mod Kéjutazás Las Palmasban. Színes, szinkronizált svéd filmvígjáték. Il-es helyáron. Csak 6 és 8 órakor. ISSN 0133—1957 (Gödöllői Hírlap» /