Pest Megyei Hírlap, 1982. június (26. évfolyam, 126-151. szám)

1982-06-22 / 144. szám

íttr tir.crrt k/& 1982. JÚNIUS 22., KEDD Néptribuntanfolyam Ki kell mondani az igazat... — Tanár úr, a kollégáim nevében is szeretném megkö­szönni segítségét, s kérem, fo­gadja el ezt az apró.,. — Kertai elvtárs megtiltot­ta?! A teremben hosszú, döbbent csend... — Nem, dehogy, mit tiltott volna meg..-.?'-—Ja — kiált közbe valaki — ezt azért mondja a tanár úr, mert nem szeretném, ha­nem csak köszönöm! — Helyes — mondja a ta­nár. — Egyszerűen csak kö­szönöm! Ha azt mondja: sze­retném megköszönni, akkor én azt mondom: tessék, megvá­rom, amíg valóban megkö­szöni. Ha a büfében azt mondja: egy kólát szeretnék kérni, akkor joggal mondja az eladó: tessék, kérjen! Némi előrelépés —■ Az iménti példa egy szo­katlan tanfolyam utolsó órá­járól származik. A javakora­beli, itt-ott őszülő hajú ta­nulók végül szerencsésen túl­jutottak a köszönetén, meg­kérvén egyúttal Fischer Sán­dort, a beszéd művészetének tanárát, hogy jövőre ismét lá­togasson el hozzájuk. De hát felnőttek beszélni ta­nulnak!? S, hozzá: tanácselnö­kök, vb-titkárok? Holott, ők igazán hozzászokhattak a sze­repléshez ... — Ezen a tanfolyamon kel­lett rájönnünk, milyen rosszul beszélünk és írunk — mondja Bognár László, a solymári tanács elnöke. — Ha a nyolc hét alatt nem is ju­tottunk el odáig, hogy igazi szónokok legyünk, azért ma már jobban észrevesszük má­sok hibáit. S azt hiszem, ez ko­moly eredmény. Igaz, egy be­széd, vagy akár egy rövid le­vél megfogalmazása ezután hosszabb időt vesz igénybe, de legalább érthető lesz. Mit ta­gadjuk, a tanácsi ügyintézés­nek ez csak hasznára válik ... — Hogyan jött az ötlet? — A budai járási hivatal elnöke, dr. Kertai Tamás ol­vasta Fischer Sándor Retorika cimű könyvét, s meghívta a szerzőt. Az első órák után — elterjedt a hír — a járás min­den tanácselnöke és vb-titká- ra szívesen jött. Nagyon jó­nak tartom ezt a kezdeménye­zést, mert azt hiszem, annak- előtte mindenki úgy vélte, hogy hibátlanul beszél és ír. Hát, volt mit tanulni. Bürokratanyelven — Izgultak is? — Hogyne — válaszol Nagy István, a diósdi tanács elnöke — hiszen alig szólaltunk meg, a tanár úr máris javított, kri­tizált. Baj volt a beszéd tech­nikájával — nem nyitjuk elég­gé a szánkat, röviden ejtjük a hosszú magán- és mássalhang­zókat, hosszan a rövideket, éj- jen-t ejtünk éljen helyett és Szaditól Fótig Kacagtató komédiák Vasárnap földrajzi helyze­téhez méltó szerepet- kapott a gödöllői dombság fővároshoz közelebbi része.-Fát,—Csomód, Veresegyház, Szada, Mogyoród lakói egymást keresték fel, Újpest felől pedig a buda­pestiek kerekeztek a régi fó­ti úton a szabadtéri színpa­dokhoz. A , szórakoztató műsorok rendezésének apropóját a Hobby Grdnd Prix kerékpár- verseny adta, melyről a sport­oldalon számolunk be. A szur­koló ezrek és a sportoló szá­zak felüdítésére Foton a Vörösmarty művelődési ház szervezett programot. Szadán saját üdülőjében pedig a Bu­dapesti Édesipari Vállalat.-.-A reformkor^ - -i^B$alflí>árok hajdaiii találkahelyén a fóti menyecskekórus után a Vö­rösmarty színjátszók kacag­tattak, Az ellopott szüzesség és egyéb vásári komédiák életre keltésével. Színes me­lódiákat szólaltatott meg a Color együttes. * Szadán a Csokiországban sem csak a gyermekek örvendeztek, ha­nem a tinédzserek és a nagy­apák is élvezhették a bűvé­szek és bohócok műsorát. B. G. Szadán, Csokiországban Apu nyakában Balázs Gusztáv felvételei így tovább —, de a legtöbb baj a bürokratanyelvvel volt. Ne­künk a hivatalban sajnos, sok­szor körül kell írni a dolgokat, óvatosan kell fogalmaznunk — így születik a körmönfont, ért­hetetlen bürokratanyelv. Ez volt a legfontosabb tanulniva- lónk: ki kell mondani az iga­zat.... — Olyan könnyű kimondani az igazat? — A legnehezebb — moso­lyog Fischer Sándor —, ezért kell a szónoki beszéd alapfo­galmaival, a beszéd techniká­jával kezdeni a tanulást. Ter­mészetesen az igazság kimon­dásának más, néha súlyosabb feltételei is vannak, mint a puszta fogalmazás, ám for­dítsuk meg a dolgot: beszél­het nekem akármit az a ta­nácselnök, ha unalmasan, da­dogva teszi. Mondhat bármi­lyen igazat, ha elalszom köz­ben. De továbbmegyek: a fo­galmazás, az érthető és szép beszéd megalkotása — gondol­kodásra tanít! Ha egy gyerek sokat beszél, sokat foglalkoz­nak vele a szülei, a tanárai — akkor okosabb is lesz! A meggyőzés fegyvere A mindennapi életben eleget láthatjuk, hallhatjuk ennek az ellenkezőjét, ezért nem tudok belenyugodni, hogy a színésze­ken, a riportereken — no, és az itt jelenlévő néhány politi­kuson — kívül senki sem fog­lalkozik a beszéd technikájá­val, a retorikával, a szónoklat­tannal. Politika ez is, s így ma is szükség van a meggyő­zés fegyverére, a tettre, a cse­lekedetre buzdításra. És ki­nek dolga ez, ha nem éppen tanácsi vezetőké!? Az embe­reknek példaképekre, sőt nép- tribunokra van szükségük, s miért ne lehetne az a Pest me­gyei Tanács budai járási hiva­talának bármelyik tanácselnö­ke, vb-titkára!? Legyenek önök a példaképek ... « S ezt már a mintegy ötven tanácsi vezetőnek mondja, szó­nokolja, kiáltja a beszéd mű­vészetének tanára, Fischer Sándor. Ügy látszik, ez a szó­noklat sikerült; a tanfolyam hallgatói egyetértve, meggyőz­ve bólintanak. Kolossá Tamás Kiállítótér m ékből Az élettől elválaszthatatlan Szőllősy Eta; Fűzfák Szánthó Imre; Műteremsarok zik meg. Szánthó Imre önma­gát a képzőművészet epizódis­tájának nevezi. Humorral és bensőséggel rajzolt lapjai szemrevételezik a szentendrei tornyokat, a madarakat, az évszakok eseményeit, az Adria történéseit. Minden érdekli. Nem tud, nem akar lemaradni semmiről, ezért különböző al­kalmakra bélyegzőterveket, textileket, plakátokat, borcím­kéket készít. Itt az idő, hogy szelektáljon, mert, ha ez sikerül, akkor ma­radandó műveket is alkothat, amelyeket egyébként felké­szültsége, jószándéka eredmé­nyeként megérdemelne. Csak az összpontosítás szükséges ehhez a jogos és indokolt elő­relépéshez. Az Ipolytól az Adriáig Szőllősy H. Eta elsősorban a vízfestmény művelését vállal­ta, erre koncentrál megszakít- hatalan folyamattal. Élmény- forrásai Szobhoz, az Ipolyhoz csatolják. Innen rajtolt, itt kezdte útját, míg képek egész sorával eljutott. Nagymarosig, a Pilisig, Parádfürdőig, Cso- bánkáig, a Szabadság-hídig, de innen is tovább Amszter­damig, Nápolyig, Velencéig, az Adriáig. Imponáló benne az a mohóság, ahogy megragadja a kapáló asszonyok alakját, a visegrádi kompot, a gazdasági udvarokat, a nagymarosi pin­cesort, a tiszai halászokat, Rovnij látképét, őszi csokrot, szinte mindent, amit az élet Festett egek. Lévén ponto­san nyolcvanéves, a televízió is méltóképpen igyekszik kö­szönteni jeles írónikat és iro­dalomszervezőnket, a Szépiro­dalmi Könyvkiadó igazgató­ját, Illés Endrét. Emlékezhe­tünk: nemrégiben egy terje- . delmes portréfilmet vetítettek róla, amelyben hosszan és a reá jellemző szabatossággal szólott művészi és szerkesztői hitvallásáról, most, vasárnap este pedig a Festett egek című drámájának televíziós válto­zatát láthattuk a második csatornán. A Festett egek szókettőse — irodalmi tanulmányaiból ki-ki emlékezhet rá — Vörösmarty pennáján született meg, s igen pompásan jellemzi mind­azt a nem természetes távla­tot, amely felé valaki magát csalva, botorul igyekszik, avagy csupán vágyakozik. Nos, Illés Endre Adóm ja is egy ilyesfajta álomkergető va­laki, aki még huszonnyolc éves létére sem tudta kikerekiteni az életéből azt a szegletet, amin felnőtt'módjára megka­paszkodhat. Sém igazi társa, sem lakása, sem pedig képes­ségeihez szabott megbízatása nincs. A szó legszorosabb ér­telmében teng-leng, költözik, és próbál újabb kapcsolattal felváltani régebbi kapcsolatot. Egy kicsit korunk hőse ő, s mint ilyen, nyilván joggal számíthat elsősorban a hozzá­ja hasonló felnőtt kamaszok érdeklődésére, de velük együtt mindazok figyelmébe is, akiket elé tár szüntelen utazásai so­rán. Az már műgondjának részei hogy hol vaskosabb, hol légie­sebb a fogalmazás. Hol a szín kerül előtérbe, hol a motívum külső rajzolata, attól függően hogy a felderített kép milyen eszközt igényel a kidolgozás során. így az öreg, megdőlt fa barnás tónusok özönlő súlyá­val jelenik meg, a párás ten­ger könnyed futamokkal. A Fűzfák ugyanúgy főszereplők­ké válnak, mint az amszterda­mi házsor, a háromívű híddal, a parádi Ilona-patak, a nagy­marosi Hentes-ház, a Dunaka­nyar vedutája. Most Görögországba készül, ami annyit jelent, hogy már a következő években megismer­kedhetünk képi naplójának új kötetével, amelybe 'Athén, Szunion, Epidaurosz, Mykéné kövei, vonulatai kerülnek a tőle megszokott könnyedség­gel és alapossággal. Közérzet és lelkiállapot Klimó Károly mindig újdon­sággal lepi meg nézőit. Min­dig nagyon fontos odafigyel­ni arra, amit bemutat, mert az telített lehetőséggel. így volt ez most is Vácott, a görög templomban. A Munkácsy-díjas festő hiánytalanul informált a vi­lágművészet alakulását ille­tően. Rendkívül kulturált a fo­galmazása, festőileg gazdag a felületkezelése. Lelkiismeretes; a gondolat, a töprengés kor­mányozza a képi eszközök fel- használását. Most rossz a közérzete. Azt sugallják a képek, hogy baj van a világban. Amikor a tör­ténelmi tudatot elemzi nagy méretű kollázsán, amikor ma­dárkíséretét vonultatja fel plexidobozban, akkor azt is érzékelteti fehérrel és tűzzel kapcsolatos játékaival, több irányú feszültséget tartalmazó preparátumaival, ellenvetései­vel, ' laboratóriumi feljegyzé­seivel, hogy valahol valami­ben eltévedt az emberiség, az életünk. Vajon igaza van-e Klimó Károlynak? Igaza van-e ab­ban, hogy ennyi ideig előidő­zik a maga- által konstruált festői jeleneteknél, amelyek már-már zaklatottabbak, mint a század tényleges helyzete és a saját lelkiállapota? Egy biz­tos: valami hasonlóságot érzek, nem is annyira Kondor Béla és az ő világa, hanem Juhász Ferenc bomlásos magaslatai és az ő Ékszerdoboza között, amely telített kacatokkal. Csakhogy szerencsére Klimó Károly derűsebb alkat, s a mi világunk is optimistább távla­tot nyújt, mint az ő fekete zsákvászonnal körülkerített Corpus-jelenete. Nem egészen belőle fakad ez a látomás, ez elsősorban művészi probléma. Emberileg szerencséje, hogy élete nem ennyire árnyakból szőtt. Ebből pedig egyenesen következik, hogy e festői me­todika átmeneti, minden bi­zonnyal hamarosan megválto­zik a módszer és a hangvétel is. Ezt várjuk. Losonci Miklós gozás a kettes csatornán ka­pott helyet, nyilván azért, mert az egyesnek ezt a mű­soridejét a labdarúgó világ- bajnokság soros mérkőzésének, a spanyol—jugoszláv viadal­nak tartották fenn. A körül­mények úgy hozták, hogy aki Ádám, Júlia és a többiek eltűnte után nagy sebesen át­kapcsolt, az még egy jókorát szippanthatott a Miindiai — persze képletesen kell érteni ezt — forró, pezsgő, jaj de nagyon emberszagúan valósá­gos levegőjéből. Aki így cse­lekedett, az — korábbi lég­szomját oltandó — bizonyára óriásiakat kortyolt eme ájer- ből, s el nem nyugodott ad­dig, míg az összecsapás végét nem jelezte a hármas sípszó. Ám még a spanyolországi közvetítés után # is nehezen csalogatódhatott elő a nyug­tot adó álom, hiszen — mint a többi meccset — ezt a via­dalt is igen jól közvetítették. Sok kamerával, és főleg több pályaszéli masinával, amelyek objektívje szinte még a játé­kosok bőre alá is bekacsint. Igen, ez tetszik, mármint ez a több szemszögű, mindig a leg­fontosabb 'eseményekre össz­pontosító képtovábbítás. Nem tetszik viszont, hogy a stadionokon kívül zajló élet­ről egyszerűen nincs tudósí­tás. Egy fia riportocskát nem látni sem a szálláshelyekről, sem a VB-Iázban úszó váro- ' sokról, sem semmiről. Ily nagy a szigorúság, avagy csak a mi televíziónknak nem telik efféle híradások átvételére? Akácz László egy karakter befejezetlensége, féiérettsége jelenségként izgat. Mindezek után nem kis szomorúsággal lehet csak nyugtázni, hogy a festett egek­nek eme kergetője igazában nem tudott az előfizetők kö­zelébe férkőzni. Két főbb oka , lehet ennek. Először is az, hogy nyilvánvalóan már a történet eredeti változata is valami vlyan laboratóriumi tisztaságú közegben mozgatta a szerep­lőket, amely egyszerűen lehe­tetlenné teszi az ösztönös át­élést, a testközeli megrendü­lést. A tán csodállak, ám de nem szeret(het)lek kettős töl­tetű (szakszóval mondva: am­bivalens) érzése fakad csak fel, amikor e míves gyötrődé­seket, e parnasszista stílusú önfeltárásokat látjuk, halljuk. A második bibi pedig az, .hogy a képernyős változat rendezője, Gaál Albert erre a szép idegenségre csak még in­kább rájátszott, amikor sze­replőit eleven emberek he­lyett típusokat jelző bábok­ként mozgatta. Hiába teremtő­dött meg tehát mögéjük a többé-kevésbé jól jellemző tárgyi háttér, e lakásbelsőkben szinte csak egy oratórium­szöveg pontos és fegyelmezett elmondására szólt az enge­dély. Ettől pedig nem váltódik ki az a bizonyos, sokat emle­getett katarzis. Hát úgy nagyjából ilyesmi kívánkozik elmondásra e nap­pali álmokról írott, forgatott história kapcsán. Sajnálnivaló, hogy csak ilyesmi... Muniiial. Jeleztük föntebb, hogy a most emlegetett feldol­§ Szánthó Imre linói, képei ^ a Goii Galériában tekint- ^-hetők meg július elsejéig. ^ Szőllősy H. Eta akvarelljeit S két helyen, a nagytarcsai | falumúzeumban és a nagy- ^ marosi művelődési házban $ nézhetik meg az érdeklő- ^ dók június 27-ig. Klimó ^ Károly tárlatát a váci gö- t rög templomban láthattuk. Humor és bensőség Szánthó Imre a szentendrei képzőművészeti élet mindene­se, fáradhatatlan ügyeletese. A felszabadulás utáni első önál­ló kiállítását 1948-ban rendez­ték rnűveiből. Most is tagja a Grafikai Műhelynek, komoly karikatúragyűjteménye várja megnyitását a Dalmát-házban. Közel vagyunk az igazsághoz, ha megállapítjuk: Szánthó Im­re egyszemélyes műfaj,* jelen­ség. A művelődéstörténet íze­sen író krónikása, grafikus, karikaturista, festő, műgyűjtő, szervező egyszeriben. Emellett 35 esztendeje dolgozik a Gold­berger Textilműveknél Óbu­dán. Ugyanott, ahová akkor műteremfőnöke, Fischer bácsi leültette. Az általa alapított Goli Ga­lériában rendezett jubileumi kiállításán róla is a megszo­kott figyelmességével emléke­id

Next

/
Oldalképek
Tartalom