Pest Megyei Hírlap, 1982. február (26. évfolyam, 27-50. szám)
1982-02-06 / 31. szám
yúthm 1982. FEBRUÄR 6., SZOMBAT ■iSzÍNHÁZT LEVÉL Egy Hamlet a VIII. kerületből Ezerszer áldott I;nyolcadik kerület I— így nevezi Fe- Ijes Endre a terü- lletet, melyet a Mú- ■zeum körút, az Üllői út, a Könyves Kálmán- és a Hungária körút, a Kerepesi út, a Dózsa György út, a Verseny utca, a Baross tér és a Rákóczi út határol. A főváros kisebb kerületei közé tartozik, mégis belefér az élet kezdete és vége: az Üllői úti szülészeti klinika meg a Kerepesi temető. Belefér a Nemzeti Múzeum és az Erkel Színház, a Köztársaság tér és a Rádió, belefér a Múzeum-kert Petőfi emlékével, s a Pál utca és a Füvészkert Nemecsek és Ács Feri árnyaival. Beleférnek Kosztolányi Üllői úti fái, Krúdy kiskocsmái a józsefvárosi utcácskákban; beleférnek a Dankó utcában vagy a Déri Miksa utcában lakó elegáns cigányprímások, a Rákóczi téri csarnok kofái és a tér rosszlányai; belefér az MTK- pálya és az Ügető. Egész kis világ — Fejes Endre számára pedig maga a világ, hiszen valamennyi elbeszélése, regénye, színműve itt játszódik, hőseit ezeken az utcákon, tereken járatja, innen ismeri. Itt élnek Hábetlerék, s a Rozsdatemető többi figurája, itt lép végzetes kapcsolatra Vitok Pál, a tisztakezű, és Cserepes Margit, itt készül fura találkáira a Sötétruhás fiú, a Jóestét nyár, jóestét szerelem hőse, itt mesél a Hazudós, itt bontakozik ki a Kéktiszta szerelem Preisz és Mária között, itt volt altiszt az OTI-ban, majd az SZTK-ban Vonó Ignác, s hazudta magát földbirtokosnak Virág Tekla szerelméért. Itt álmodott egy Teleki téri saját ószeres sátorról Mocorgó, s innen, a Tisza Kálmán térről indultak világgá a második világháború után a Szerelemről bolond éjszakán vagány hősei. És itt éli rövid életét, s veti magát vonat elé, valahol a Józsefvárosi pályaudvar táján egy hajnalon az Angyalarcú, Fejes legújabb művének, a Radnóti Színpadon bemutatott drámájának a hőse. K i ez a fiú? Hábefler Jani, a Mocorgóbeli Iric Pista, a Sötétruhás fiú, s a többi romantikus-vagány Fejes-hős öccse. Benne is a makulátlan erkölcs utáni oltha- tatlan vágy él, s őt is piti emberek piti erkölcstelensége, elvtelensége, hazugságai és piszkos kis ügyei veszik körül. Ám ő maga sem bűntelen: fölényes, gúnyos, sokat iszik, sok lányt bolondít, sok fiút dühít. De egy valamiben különbözik bátyjától és unokatestvéreitől: ő már nem melós, hanem értelmiségi: orvostanhallgató. Apja nagyhírű jogász; anyja híres szépasszony, aki elég gazdag ahhoz, hogy jóképű fiatal szeretőt tartson; Angyalarcú körül nagypénzű, menő fodrászok, maszekok, lüxuslányok, tehetős kpcsmá- rosok, jól kereső orvosok bukkannak fel, a társadalom mintegy magasabb szféráiból, mint amilyenből Vitok Pál vagy Hábetlerék vagy Mocorgó és barátai jöttek. Fejes nem beszél erről nyíltan, de észre kell venni mégis a szándékot: a valamikori hősök „feltörtek”, a Mátyás tér vagy a Kulich Gyula tér környékén már nem „divat” a proli, s az uralkodó munkásosztály tagjain kiütnek a kispolgári lét pörsenései. Be- vallva-bevallatlanul ez fáj Fejesnek, s ez a fájdalom húzódik meg Angyalarcú szorongásai. hőzöngései, agresszív moralizálásai és keserű dühei mögött is. Mint minden főhősében, Fejes ebben a fiúban is a maga gondjait, kétségeit keserűségeit és aggodalmait írja meg. Angyalarcú szembesül a világgal. mely őt körülveszi, s ez a szembesülés csupa kínt okoz neki. Az anyja ringyó- tempói, az apja értelmetlen halála, a barátai értelmetlen, tartalmatlan élete, a lányok üressége, a pénzes emberek pöffeszkedése. az egész kizökkent világ felsebzi, összetöri ezt az érzékeny, s érzékenységét blöffökkel és nagyképűsködésekkel takargató fiút. Nem akar senkit bántani, mégis öl, (véletlenül, szándéktalanul, az anyja fiatal szeretőjét), s hiába tesz bármit, szándékai, dühei, erkölcsi normái nem kellenek ennek a világnak. Hamlet, ha a feladattól ódzkodva is, helyretolja a kizökkent világot, bár ebbe belepusztul. Angyalarcú nem ódzkodik a feladattól, mégsem tudja helyretolni a kizökkent világot, mert gyönge hozzá, mert a kizökkent világ erősebb nála, s mert ennek a világnak nem érdeke, hogy helyretolják. Amikor Angyalarcú idáig jut, nem marad más hátra, mint a sínek és a vonatkerekek. De ez a halál is hasztalan, mert nem old meg semmit, nem old fel semmit, minden marad a régiben. A z Angyalarcú kiábrándult tragédia, remény nélküli tragédia. Fejes Endre évek óta nem jelentkezett új művel; a Szerelemről bolond éjszakán óta hat év telt el. Ez a mostani színpadi mű azonban — bár látszólag makacsul ugyanazt mondja, ugyanabban a körben játszódva. ugyanazokkal a figurákkal, mint a korábbi Fejes-művek- — valamiféle váltást is jelez. Nem egyszerűen a VIII. kerület változásait, hanem Fejes írói attitűdjének változását. E változás pontosabb körvonalai még nem látszanak; Az Angyalarcú, minden érdekessége, minden fájdalmassága, részletei minden hitelessége dacára is csak félig sikerült mű, inkább egy nagyszabású és nagyméretű vázlat egy új alkotáshoz, semmint befejezett, kerek egész. Színpadon ez a félkész állapot még jobban észlelhető rajta; hiába tart közel négy óra hosszáig az előadás, mégis számtalan hiányt észlelünk, mégis olyan érzésünk támad, mintha még csak ezután következne az igazi dráma. A Fejestől már megszokott (főleg a Jó estét nyár, jó estét szerelem, s a Cserepes Margit házassága színpadán kimunkált), szinte filmszerűen pergő jelenettechnika itt nehézkes, lassú, körülményes. A rengeteg kis mozaikból alig áll össze teljesebb kép. Vázlatos figurák, az Angyalarcú indokolatlan cselekedetei, fölösleges (és feltűnően szépelgő stílusú) nagy tirádák nehezítik el a darabot, mely egyébként is szinte megoldhatatlan feladatot ró a Radnóti Miklós Színpad kicsiny és efajta művekhez nem szokott együttesére. így aztán az is lehetséges, hogy Áz Angyalarcú egy nagyobb és jobb társulatú igazi színházban, efféle művekhez edződött rendező kezében egészen más dráma benyomását keltené, s fogyatékosságai kevésbé tűnnének szembe. D e o kiábrándultságán, s a belőle sugárzó keserű véleményen, miszerint ez a mostani kizökkent világ nem tolható helyre, aligha tudna változtatni bármilyen előadás is. Es ez sokkal több aggodalomra ad okot, mint a dráma valamennyi egyéb problémája együttvéve. Takács István Közművelődés télen Leányfalui nappalok és esték írók, költők hagytak maradandó emléket műveikben Leányfaluról. Móricz Zsigmond fakerítéses kertje mellett nem lehet úgy elmenni, hogy ne keresnénk emléket. A művészek, akik ma is itt élnek, szeretik a Dunakanyar alkotó csöndjét. A csendes téli esték az elmélkedés órái, de vannak pillanatok, amikor hitet tehetnek a hely iránti szerete- tükről, Nem is olyan régen írók és őslakók adtak egymásnak találkozót a művelődési házban, egy születés- napi irodalmi esten. Itt mondotta el Karinthy Ferenc: Leányfalun mindenki ismerőse. Gyakorta felkeresik, hogy ezt meg azt írja meg. Vajon a neves események után milyenek a csendes hétköznapok? Hová mehet a Duna menti kisközségben a kikapcsolódni vágyó felnőtt, a szórakozni, művelődni készülő ifjú egy hétköznapon, egy hét végén? — Hová? — ismétli a kérdőszót Turbók Attiláné, a művelődési ház igazgatója. — Nincsen sok választás: vagy csábít valakit a programunk, vagy betér a szemközti bicskaforgatóba. A televíziózás sem maradhat ki a sorból. A felnőttek java része ingázik — Budapestre, Visegrádra járnak dolgozni —, mire megjönnek, sietnek haza a családjukhoz és maradnak a képernyő előtt. Rivalizálás helyett Délutánonként mégsem tátong üresen a ház. Ahogyan kitekintek az ablakon, nyüzsgő gyermekhad tart felénk. Hamarosan zsibongas tölti meg az előteret, majd szétszéled az aprónép. — A télidő nálunk a kiscsoportos foglalkozásoknak kedvez — veszi vissza a szót a fiatal népművelő. — Ilyen kis helyen el setm tudnám képzelni a művelődési ház életét iskolai közreműködés nélkül. A pedagógusok is egyre jobban számítanak az itteni munkára. Irodalmi órákat tartanak a könyvtárban. Idővel a kötelezettség kellemes időtöltéssé válik. A diák az órán tanultakat önkéntelenül alkalmazza, amikór betér olvasmány után kutatva. Rivalizálás helyett közösen nevelik a gyerekeket. A pedagógusok szakköröket vezetnek, a tanrendhez igazítják a művelődési ház munkáját. A közművelődési szakembere jól tudja, lényeges a foglalkozások vonzereje, hiszen ide kedvtelésből érkezik mindenki. Szombati játszóház Közösen bogozzuk az együttműködés indítékait. — A vidám játékdélutánok idecsalogatják a gyerekeket. Néhány foglalkozás az iskolai oktatást készíti elő. A felső- tagozatosoknak jövőre fakultatív fotóoktatást szervezünk. Szeretnénk otthont adni a hangszeres zenetanításnak. A munkatervünkben már szerepel: kaptunk négy citerát. Jelentkező is akad, csupán a zenetanár hiányzik, aki bevezeti a gyerekeket a hangszer rejtelmeibe. A gyermekklub — divatosabb szóhasználattal a játszóház —, szombaton délelőtt hívogatja a kicsinyeket. Az ötA Színművészeti Főiskola ödry Színpadán Major Tamás osztálya bemutatja Moliére: Kényeskedők és A képzelt beteg című színművét, A képen: Molnár Ildikó, Németh János és Zillich Beatrix. napos munkahét bevezetésével — úgy tűnik — Leányfalun ez a legalkalmasabb időpont a kicsinyek elfoglalására. A szülők az otthoni munka javát, szombat délelőttre teszik. Amíg az asszony mos, főz, takarít, s a férfi bevásárol, addig nincs gond a gyerekekkel. Hálás alanyok Turbók Attiláné gyakorló édesanyaként figyeli a kisgyermekes családok sorsát. Hol tölti az idejét a népművelő kicsinye, amíg a mama dolgozik ? — Szombat délelőttönként magammal hozom a gyermekeimet. ök jót játszanak, én pedig nyugodt vagyok. — Talán édesapjuk, a fiatal költő... — Ne is folytassa — találja ki gondolataimat az igazgatónő. — A férjem készségesen segít, ő sem közömbös a köz- művelődés gyakorlata iránt. A gyermekfoglalkozásokon velük együtt üti a labdát, majd az ifjakkal foglalkozik. A férj a háttérben csendes szemlélője társalgásunknak. Amilyen beszédes a felesége, olyan szűkszavú ő. Annyit azonban elárul, hogy belekóstolt a küszködésbe, és nem is akárhogyan! Amíg felesége gyesen volt, ő irányította az itteni munkát. — Aztán annyira belelkesedett, hogy minden idejét, estéjét lefoglalta a ház gondja — szól a felesége. — Amióta csak besegít, több idő, energia marad a versírásra. Az asszony Leányfalun kezdte a pályát. Kétlakinak érzi magát. Munkahelye a Dunakanyarhoz köti, a család a fővároshoz. Szerencse, hogy egy óra alatt megjárja az utat. Télvíz idején gyakoriak a fővárosi programok. Most is éppen a következő napi parlamenti látogatást szervezi. A nyugdíjasklub résztvevői lelkes segítőtársai. Tüsténkednek, tanácsokat adnak, merre menjenek legközelebb. A kát korosztály, a gyerekek és a nyugdíjasok a művelődés leg- hálásabb alanyai. Nem szóltunk még az ifjúságról — ti- zen-huszonévesekről — és a középgenerációról. Egyszemélyes vezetőség — Mindenképpen nagy boldogság, hogy a hétvégeken megélénkül a ház, többen térnek be hozzánk. Csakhogy Leányfalun egyedüli függetlenített munkatárs vagyok. Már szervezem a rendezvényeket: az ifjúsági klubot, az irodalmi presszót, jó lenne diszkó, nemkülönben saját zenekar és műsoros estek ... Alig vesz lélegzetet, úgy sorolja elképzeléseit. Majd hirtelen buggyan ki belőle a kérdés: — Mi lesz a családommal, ha a teljes hétvégemet a művelődési házban töltöm?... Valahogyan meg kell oldani az ügyeletet, ami természetesen nem gond a nagy művelődési házakban, de nálunk ... Nyári csalogató Csöndes a leányfalui tél. Jó lenne a perceket siettetni, előcsalogatni a napfényt, a nyüzsgő vidámságot. Tavasztól őszig megsokszorozódik a község lakossága. Ha csupán az üdülők számát szorozzuk meg néggyel, ötezres létszámot kapunk, de egy-egy verőfényes hétvégen kilencezren is megfordulnak errefelé. A művelődési ház munkaterve nem hanyagolja el a fontos változást. A nyárra színes, szórakoztató és ismeretterjesztő műsorokkal hívják a hazaiakat és a beté rőket. Képzőművészeti kiállítások várnak közönségsikerre, barokk hangverseny dallamait viszi majd a szellő, s a Dunakanyar show-n is mindenki jól szórakozhat... Leányfalu közművelődése hasonlít a főváros környéki kisfalvakéhoz, az üdülőközségekéhez. Fényei és árnyai visszatükrözik az itteni adottságokat, egy fiatal népművelő gondjait és munkásságát. Er. K. Szádamotívumok Népművészeti termékeiről az ország határain túl is jól ismert Hevesi Népművészeti Szövetkezet termékeinek előállításában a kor követelményeinek megfelelően alkalmazza a hazai tájegységek népi díszítő motívumait. Ilyen módszerrel készülnek szőttesei és különféle felsőruházati cikkei. Felvételünkön a száda függönyök készítése látható. Rákóczi—Kossuth Emlékházak Kossuth-emlékházat nyitnak a törökországi Kütahyában, és felújítják a Rákóczi-emlékházat Rodostóban. Kütahyában néhány hónapot töltött emigrációban az 1850-es évek középétől Kossuth Lajos. Az Isztambultól 320 kilométerre levő kisvárosban álló épületet a török állam vásárolta meg magántulajdonból, majd restauráltatta, s a magyar szakembereket állandó kiállítás berendezésére kérte fel. Ennek anyagát a Magyar Nemzeti Múzeum — az Iparművészeti és a Néprajzi Múzeum közreműködésével — állította össze. Már az utolsó simításoknál tartanak Rákóczi rodostói emlékházán. Ma Tekirdag a város neve, ahol egykor a fejedelem és bujdosó társai száműzetésük éveit töltötték. A házat, amely a magyar állam tulajdona, az Országos Műemléki Felügyelőség szakemberei az alapoktól a tetőig restaurálták. A munkát április végén, május elején fejezik be. Mindkét kiállítás megnyitását az esztendő közepére tervezik. Omlet. Amikor a kiváló romániai magyar író, Sütő András remekbe sikerült esszéregénye, az Anyám könnyű álmot ígér a mi olvasóközönségünket is meghódította, sokan mondogatták: a témát — mármint a felszabadult falu társadalmának újraformálódá- sát, a fiatalok elvándorlásának lelki kínjait, s mindazt, ami a nagy történelmi váltás után a legparányibb faluban is földrengés erejű átrendeződést eredményezett —, elírta előlünk. Ilyen históriai érvényű szépirodalmi összefoglaló ugyanis nemigen került ki a határainkon belüli szerzők tolla alól. Nos, amikor az elmúlt szerdán az Omlet című televíziós játékot néztük, megintcsak valami efféle érzés születhetett az előfizetőben, hisz’ mindaz, amit a jugoszláviai író, Ivó Bresan ugyanezekről a habos és hordalékos évekről drámává sűrített, az szinte ugyanilyen érvénnyel idehaza is jelenetekké állhatott volna össze, mert olyannyira egyformán mutatkoztak meg annak idején mind a jellemek, mind a helyzetek. Dehát — őszinte sajnálatunkra — ez az elírás megismétlődött, s most olyan emberek párbeszédeit hallva terült elém az az újmódi kiskirályokat és újmódi dogmákat szülő világ, akik kólót járnak, nem pediglen csárdá- sozva mutogatják indulataikat. Ami történt, megtörtént, és mi mást tehet a magyar honi előfizető, minthogy az elszaTv-FI GYE LŐ' lasztott lehetőség fölötti bánatát elhessegetve, örvendeni kezd a szomszéd országbéli szerző teljesítményének, tehát akár valóságosan, akár képletesen tapsra fakad. Még vastapsot is csattogtathatnak a tenyerek, hiszen Bresán Paraszt Hamletje — tudomásunk szerint így szól az eredeti cím —, minden ízében méltó arra, hogy a legjobb jelenkori dráma között jelöljük ki a helyét. Kitűnő az alapötlet, mármint az, hogy egy kis istenhá- tamögötti falucska lakói afféle felülről elvárt kulturális igyekvés gyanánt Shakespeare Hamletjének demokratizált változatát tanulják be (egyszerre komikus és borzongató, ahogyan csasztuskává vulgari- zálódik a veretes szöveg): Egyénien karakteresek és mégis típusként hordozzák magukon a kor jegyeit a szereplők (kivált a Szirtes Adám által oly elementáris átéléssel megelevenített Bukara-Clau- diusban ismerhettek rá az errefelé is szép számmal csá- szárkodó falunagyjaira azok, akik a jelzett kort tudatos elmével élték meg). No, és mindemellett feszes a játék dramaturgiája, változatos a jelenet ez és, magának a Rom- hányi József és Rigó Béla fordításában megszólaló szövegnek a népies, ízleiről, képekben gazdag fordulatairól nem is beszélve. Röviden mondva: ez a korábban Kaposvárott már bemutatott korunkbéli történelmi és sorstragédia az utóbbi évtizedek egyik leginkább húsba vágó színművének nevezhető. Sajnálattal kell azonban megállapítani, hogy a föntebb jelezgetett értékek nem egészen méltó tálalásban kerültek a képernyőre. Először is végig bántott abban a félig kész hodályban ködlő homály. Ez technikai vétség, amit nyilván ki lehetett volna küszöbölni. Másodszor pedig a szereplők játékstílusának ösz- szevisizasága zavart. Mármint az, hogy a már említett Szirtes Ádámon kívül legföljebb, ha Horváth József (Puljo-Polo- nius) tudta eltalálni azt a több értelmű szöveghez illő viselkedést, amelynek mind, úgymond. magánemberként, mind színjátszóként megvolt a hitele. A többiek jórészt kedvük és elképzeléseik szerint szabadon ágáltak. Gát György igyekvő, ám félsikerű rendezése tehát inkább csak jelezni fudta e valóban kitűnő mű nem mindennapi értékeit, amelyek — megeshet — tulajdonképpen csak a testközeli színpadon és nem a kamerák világában képesek tündökölni igazán. Akácz László