Pest Megyei Hírlap, 1982. február (26. évfolyam, 27-50. szám)
1982-02-11 / 35. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP GÖDÖLLŐI JÁRÁSI ÉS GÖDÖLLŐ VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA IX. ÉVFOLYAM, 35. SZÁM 1982. FEBRUÁR 11., CSÜTÖRTÖK Galgate™ kistermelők Közösen még eredményesebb Más eszkazökkei nehezei? fcözoiíthetők meg A Galgahévízi Kodály Zoltán művelődési házban hétfő esténként egyre többen és többen jönnek össze a falu lakói közül azok, akiket érdekel, hogyan termelhetnének többet a háztáji területükön, vagy a zártkertben lévő par- . cellán, esetleg a lakóház kertjében. A hétfő esti beszélgetések szervezője, Deme György kertészmérnök, a túrái termelőszövetkezet kertészeti' ágazatvezetője, aki a Hazafias Népfront galgahévizi bizottságának elnöki tisztét is ellátja és meggyőződéssel állítja, hogy a mezőgazdasági ismeretterjesztés és ezzel együtt a kertbarátmozgalom szervezése a népfront egyik nagyon jelentős tevékenységi területe. Fontos szerep — Rangot kell adni azoknak — mondja, a fiatal agrárszakember —, akik a szabad idejükben zöldségtermeléssel, ser- téshízlalással, tehén, vagy nyúltartással, esetleg más tevékenységgel üj értéket állítanak elő és társadalmilag hasznos munkát végeznek. Igaz, hogy mezőgazdaságunk fejlődése rendkívül jó, de ugyanakkor a korszerű termelési rendszerek, a korszerű szakosított telepek még mindig nem tudják biztosítani azokat a fogyasztási termékeket, amelyek a lakosság ellátásának zavartalanságát zökkenőmentesen tudják fedezni. És ezek elsősorban: zöldség, gyümölcs, bogyós gyümölcsök, tej és a sertéshús. Deme György, a Hazafias Népfront, a községi tanács vezetőivel, baráti körével és az érdeklődő galgahévíziekkel merész tervek megvalósításán fáradozik. _ — Országos statisztika szerint a házkörüli kertekben, a háztájiban szabad idejében kertészkedők munkája - 750— 800 ezer mezőgazdasági dolgozó munkájával egyenértékű. Olyan hatalmas tábor ez és olyan mennyiségben állítja elő a különböző terményféleségeket, lfogy feltétlen segítséget érdemelnek. Nagyon szeretnénk megszervezni Gal- gahévízen a kertbarátok körét, amely lehetővé tenné, hogy a közös hobbiból egy termelő közösség alakuljon ki. Gépek, értékesítés — Ügy gondoljuk, hogy ha bármilyen laza szervezeti formába tömörülnének a falu kistermelői, több olyan dolgot oldhatunk meg közösen, amely külön-külön rengeteg bosszúságot és még több időveszteséget jelent. Lehetne közös a vetőmagok, vegyszerek, permetezőszerek beszerzése. Lehetne közös a megtermelt javaik értékesítése. Nem kellene egy hátikosár áruval a piacra futni, sem egy-két zsák rakomány utaztatásáért az autót használni. Meg lehetne szervezni a nagyobb munkáknak fogattal, géppel történő elvégeztetését. Egy termelőhöz nehezen indul a traktor, de ha azonos feladat elvégzéséhez tizen-tizenketten veszik igénybe a bérmunkát, már köny- nyebb a szántás, vetés. És miért ne lehetne a kertbarátkor tagjainak közös gépparkja? Kerti traktor, motoros kapa, kasza, permetezőgép és így tovább? Deme György kertészmérnök és társai merész terveik megvalósításának lehetőségét a galgahévíziek szorgalmában, munkaszeretetében látják. „A mi falunkban a gyerekek a járással együtt tanulják a munkát” ‘— mondják nem kis büszkeséggel a galgahévíziek és hozzáteszik: — „De még akkor is végzik dolgukat, amikor nagyszülő korukban már minden nap nehezebbre esik részükre a mozgás.” Lehetőség a mozgósításra é — Nem a munkához kell ebben a faluban kedvet csinálni, hanem az újat kell megismertetni, aztán elfogadtatni és megszerettetni — mondja Deme György. Ismeretek nélkül nem lehet előbbre lépnünk — érvel igaza mellett a mezőgazdász népfrontelnök. — Természetesen a gazdasági jelentősége mellett megvan a kertbarát- ínozgalomniak a politikai és társadalmi jelentősége is. Az, hogy a Galga .mentén minden' ki kertes házban lakik, a kertészkedésben, illetve a háztáji munkában közvetlen érdekelt, nagy tömegek hangulatát, közérzetét befolyásolja ez a munka. Egy jól működő kertbarátkor lehetőséget adna arra, hogy olyan embereket is mozgósítsunk politikai, társadalmi, gazdasági, közművelődési, környezetvédelmi feladatok megoldására, akik más eszközökkel nehezen közelíthetők meg. F. M. Felkészítik a gépeket Egy éve már annak, hogy ágazati rendszerben készítik fel a mezőgazdasági gépeket a Szilasmenti Termelőszövetkezetben. Rövidesen elkészülnek a közeledő tavaszi munkáknál szükséges gépek felújításával. Képünkön: Szenczi László egy vetőgépet szerel. Szslmahstakantáshoz Kevesebb élőmunka Kétségtelenül igaz, hogy mezőgazdasági nagyüzemeink egyik legnagyobb gondja nyáron, az aratás idején, a búza- szálma letakarítása. A legnagyobb területen termelt kenyérgabonánk szalmája alomnak, takarmánykiegészítőnek és ipari nyersanyagnak is jó. Az aratás után viszont az gond vele, hogy nagy tömegében, gyorsan kell letakarítani, mivel akadályozza a tarlóhántást, esetleg a másodnövények vetését. A MÉM Műszaki Intézetben a gabonaszalma ipari célú betakarításához új gépsort vizsgáltak meg: a Hesston 4800 jelű nagybálázó és a hozzá tartozó gépsor jelentősen csökkenti az élőmunka felhasználását is: a kisbálás betakarítási módhoz 'képest 50—70 százalékkal kevesebb szükséges. A Hesston gépsor 430—490 kilogrammos bálákat készít, amelyekből egy nagyobb tehergépkocsi, pótkocsijával együtt 16 bálát tud szállítani. Egy gépsorral 30—35, nap alatt, mintegy nyolcszáz hektárról takarítható be a szalma Működési engedély verseny A KISZ Pest megyei Bizottsága, a megyei tanács, az SZMT, a Mészöv, a Pest rhe gyei Művelődési Központ és Könyvtár megyei versmondó pályázatot hirdet azzal a céllal, hogy fórumot teremtsenek az irodalmat szerető, prózát, verset előadók részére. A pályázaton indulhatnak mindazok, akik 16. életévüket betöltötték. A versenyzők az öt kötelező vers mellett 45—50 perces önálló műsorral is jelentkezhetnek. Ha előadásuk színvonala megfelel a zsűri által felállított mércének, segítséget kaphatnak ahhoz, hogy működési engedélyt szerezzenek. A verseny döntőjének időpontja 1982. április 11. A díjak: 5 ezer, 4 és 3 ezer forint, a további öt helyezett tárgyjutalomban részesül. A jelentkezési lapokat február 20-ig kell eljuttatni a Pest megyei Művelődési Központ és Könyvtár címére: 2000 Szentendre, Engels út 7. Lapok kaphatók a KISZ járási és városi bizottságán, 2100 Gödöllő, Szabadság út 2, reggel 8-tól délután 5-ig. Isaszegi múltidéző Kitáncoftatás és tuskóházás ősi hagyományokat idézve ünnepelték meg a farsangot az idén is az isaszegi hímzőszakkör tagjai. A helyiséget a Sza- badszki lstvánné által sütött rétesfánk, herőke, és lángos ínycsiklandó illata töltötte meg. Egy kevés borocska is került az asztalra. Édespálinkából, de modern italból sem volt hiány. A kóla és a traubi- szóda megfért a hagyományos italokkal. ^óta közben Előkerültek a varrószerszámok, hozzáfogtak a hímzéshez, de a tű egyre lassabban járta az anyagot, a nótázás és mas- karázás lassan-lassan végleg lezáratta a hímzőkosár fedelét. Az alvégi legénynek nincs babája / Nincs is annak zsebkendője kivarrva — énekelték önfeledten a régi farsangi nótát az asszonyok, s mivel hímzőszakkörben voltunk, nyomban kínálták a megoldást is: Megvarrom a zsebkendőjét csipkésre, rózsásra / Felsővégi legények bosszújára. Az utolsó sorból az is kiderült, hogy a farsangi mulatság annak idején Isaszegen sem történhetett meg kisebb csatározás nélkül. Az isaszegi ütközet résztvevőinek késői utódai farsang idején egy-egy kökényszemű leány kegyeinek elnyeréséért ásták ki a csatabárdot. Például akkor, ha egy szegény alvégi legény szemet vetett egy gazdag felvégi lányra. Az ütközet szerencsére többnyire a szerelmesek győzelmével végződött, a hadakozó felek is megúszták néhány kék-zöld folttal. Nótázás közben az asszonyok jelmezbe öltöztek, jókedvű nevetés töltötte be a szobát. Ezek a jelmezek persze nem voltak drágák. Papírálarc, kifordított vasutaskabát, műanyag, vödör, lavór, seprű, tar- ka-barka-foltos szoknya — mind-mind használhatónak bizonyult. A sarokban felejtett kócból bajusz és szakáll készült. Lekerült a falról a gitár, senki sem törődött, azzal, hogy egyik asszony sem művésze eme hangszernek. Kövér csütörtök Dél felé tartva, egyre csak fokozódott a hangulat, s a harangszó után kezdett csak csendesülni a vigalom, s akkor mondhatta el Farkas Bözsi néni, a szakkör vezetője, hogy milyen is volt régen a farsang errefelé. Január 6-án kezdődött és hamvazószerdáig tartott, de az igazi mulatságok ideje a farsangfarka volt, ami a hamvazószerdát megelőző vasárnaptól húshagyó keddig kínált lehetőséget a szórakozásra. A jeles napokra már kövér csütörtökön megkezdték a felkészülést. A legények sorra járták a lányos házakat, kolbászt, szalonnát és tojást gyűjtöttek, hogy a háromnapos mulatozáson legyen mit enni a cigánybandának. Ritkaságszámba ment az a ház, ahol nem adtak valamit. Az adomány megtagadása ugyanis súlyos következményekkel járt. A legények a fukar gazda háza előtti fára felfűztek egy kifúrt-kifújt tojást, jeléül az őket ért sérelemnek. Ennek a háznak a'lányai biztosan petrezselymet árultak a bálban, és még szerencséjük volt, ha ennyivel megúszták. Gyakrabban esett meg, hogy kitáncoltatták a leányt a bálból. A kitáncoltatás úgy történt, hogy a legény az ajtóig csalogatta a leányt, ott aztán megbillentette — kifelé. Az ilyen lányt húsvétkor sem locsolták meg, fejezte be a fukarok ellen alkalmazott hajdani megtorlások felsorolását Farkasné. A farsangot húshagyó kedd éjszakáján temették. A legényeknek azonban hamvazószerdára is jutott tennivaló. Ötnapos munkahét a tanácson Más félfogadási rend A galgaparti összefogás Termelőszövetkezet nyomdájában thermo eljárással készítenek borítékokat és névjegykártyákat. Képünkön: Szabó Imréné, Negyela Pálné 4 ezer borítékot készít el egy műszak alatt. Barcza Zsolt felvételei Borítékok új eljárással Február elsejével a tanácsok is áttértek az ötnapos munkahétre, s így módosult a félfogadás rendje, az alábbiak szerint: Városi tanács, félfogadás: hétfőn 13 és 17, szerdán 8 és 12, illetve 13 és 17, pénteken 8 és 12 óra között. Ügyfélszolgálat: hétfőn 8 és 17.30, kedden, szerdán, csütörtökön 8 és 16.30 között, pénteken 8 és 15 között. Szombaton az ügyfélszolgálat csökkentett hatáskörrel 8 és 13 óra között tart ügyeletet. Ekkor csak ki- és bejelentkezéssel, tájékoztatással, nyomtatványok, tájékoztatók kiadásával és átvételével foglalkoznak. Vezetői félfogadás: minden hónap első hétfőjén a tanácselnök, a másodikon a tanácselnök-helyettes, a harmadikon a vb-titkár, 13 és 17 óra között. Járási hivatal, félfogadás: hétfőn *3 és 16, szerdán 8 és 16, pénteken 8 és 12 óra között. Vezetői félfogadás: elnök és elnökhelyettes minden pénteken 8 és 12 óra között. Földhivatal, félfogadás: hétfőn 13 és 16.30, szerdán 8.30 és 16.30, pénteken 8.30 és 13 óra között. A nap kulturális programja Gödöllő, művelődési központ: Az Országos Filharmónia bérleti ifjúsági hangversenye általános iskolásoknak, 14 órakor. Szakmai tanácsadás pedagóEz 'volt a tuskóhúzás ideje. A hentesnek öltözött legények énekelve húzták végig a falun a disznónak kinevezett tüsköt és minden lányos háznál fejszével lehasítottak egy jókora darabot a háziaknak, persze jó pénzért, amit azok megtoldottak egy kis borocskával, ami ellen a legényeknek — böjt ide, böjt oda — soha nem volt kifogásuk. A tuskóhúzás- sal véglegesen véget ért a farsang a faluban. A hímzőasszonyok kifogytak a nótázásból és az emlékezésből.. Szemükből láttam, hogy jó volt megidézni a múltat. Kérdésemie, hogy ezt a kedves népszokást föl lehetne-e támasztani, nagy lelkesedéssel válaszoltak igennel. Lelkesedésük a jelen volt jeles vendégre, Bodrogi,András tanácselnökre is átragadt, aki megígérte, hogy minden segítséget megad a cél eléréséhez. S ha már őt említettük, írjuk le kérdésünkre adott válaszát hogy miért látható oly gyakran a hímzőkörben. Otthon is munka — Szeretem nézni, ahogy fürge ujjakkal elővarázsolják a szebbnél szebb virágokat, jólesik hallani szívből jövő éneküket. Jókedvük, legalább átmenetileg, elfeledtetik a hétköznapok gondjait is. Az asszonyok lassan szede- lőzködtek, lekerültek a maskarák, indultak hazafelé. Ott is várta őket a munka. Dolgos kezük még ma sem engedélyez egész napos farsangot. Fejéregyházi László gusoknak a kulturális szemlén bemutatható produkciókkal kapcsolatban, 14 órakor. Aszód, művelődési ház: Peti, a bohóc. Gyermekműsor óvodásoknak, 10 órakor. Utazók klubja. Kultúrálj* delegáció tagja voltam Bulgáriában, diaképes vetítés, 17 órakor. Iklad, általános iskola: Fórum, az iskola SZMK-vá- lasztmánya és az iskolavezetés részvételével. Téma: A családi és az iskolai nevelés összhangja, 18 órakor. Iklad, Ipari Műszergyár: Gyermek rajzszakkör. Anyakönyvi hírek Született: Berki László és Németh Mária: László; Dombóvári László György és Tamási Klára Mária: Zoltán; Papp Sándor és Pap Erzsébet: Krisztina; Homok László és Czene Marianna: Edina; Riskó Zoltán és Som Edit: Edina; Hujacz László és Unger Elvira: Elvira nevű gyermeke. Házasságot kötött: Szokoly Pál Gábor és Barkóczi Jolán. Elhunyt: Sibák András, Gödöllő, Dankó utca 1.; László István, Gödöllő, Szabadság út 123; Iványi Mihályné Hajdú Mária, Gödöllő, Komáromi utca 35, Óvári József, Gödöllő, Méhész köz 15. Városi mcsimíísor A birodalom visszavág. Színes amerikai fantasztikus kalandfilm. 14 éven aluliaknak nem ajánlott! 4, 6 és 8 órakor. ISSN 0133—1957 (Gödöllői Hirlap>