Pest Megyi Hírlap, 1981. november (25. évfolyam, 257-280. szám)
1981-11-13 / 266. szám
Szeretet és mosoly Kisvárosi vetélkedések Törekszik az ember észak felé a szlovákiai 66-os úton Ipolyságtól Zólyom felé. Az út mellől lassan elfogynak a szelíd dombokhoz hűséges cseresznyefák, s Krupina-Korpona után már beszűkül a völgy is. Nőnek a hegyek, mintha protekciójuk lenne. Jobbról a Kna- zova még csak ötszáz méteres, s balról a Síroké luky csak 600, de ez már üzenet a nem Is olyan messze, mögötte levő ezerméteres Sitnótól. Felfestett zebra Jó lesz vigyázni! — intik az utast az első északi szélrohamtól felhőbe burkolózó csúcsocskák. Szerencsére egyikük sem haragos, mert ahogy szélesedik az út mellett fickán- dozó Krupinica patak, úgy szélesedik a völgy is, s szelídül dombbá a hegy. A patak első nagy kanyarja előtt, ott ahol éppen készülődik az út mellé szegődni, lent a völgyben mesebeli házikó áll. Félig kőből, félig fából való. Az udvarán kideríthetetlen pedigréjű, barna-fehér tarka kutya ugat. Mégpedig eléggé gyakran, mert az utasok rendszerint megállnak itt virágot, vagy ha olyan az évszak, szamócát szedni a Siroké lukyra vezető erdészeti út mellett. S bár a virág és a szamóca senkié, a kutyus kötelességé- nak érzi megvédeni az egymásba ölelkező hegyoldalakat. Az utas kénytelen hát megnézni a kutyát, s a házat. E művelet végeredménye, hogy örök időkre megjegyzi: a babinai vasútállomással szemben jó a szamóca, és a kutya sem veszélyes. A mesebeli házikó a babinai vasútállomás. A világjáró aztán továbbmegy, s eléri az állomáshoz tartozó falut, Babinát is. Lenéz az útról, balra a völgybe, nyugtázza, hogy itt is vannak házak, van templom és bolt, s talán vendéglő is. Aztán megmosolyogja a főútvonalon keresztbe felfestett zebrát, mely éppen ott van, ahol se jobbról, se balról nem csatlakozik út vagy járda a 66-oshoz. Legszebb szórakozás Nagyzási hóbort? Zebra a semmiben... Nem! Van értelme a világvárosi átjelzésnek, teszem azt műszakváltás idején, mikor jönnek az autóbuszok, de az embert óhatatlanul csiklandoz- tza a rosszaság, hogy valami hibát találjon a babinaiakban. Egyszerűen azért, mert ez a falucska az a hajdani kisváros, mely legalábbis nevében egyezik a Mikszáth Kálmán megrajzolta örökké és nevetségesen felfelé igyekvő kisvárossal, Bábaszékkel. Bővebbet erről a Szent Péter esernyője című regényben lehet olvasni. Ámbár azt hiszem, hogy nincs az a Mikszáth-re- gény, melyben hasonló félig kitalált, félig igaz kisvárosok ne fordulnának elő tucatjával. A különbség legfeljebb annyi, hogy azokban nem Mravucsán- nak hívták .a polgármestereket, mint történetesen Bábaszéken. A lényeg .az, hogy nem mindegyiknek lehet úgy a nyomára jutni, mint Babinának, de hát ez ma már mindegy, s alighanem az ottani lakosok is nevetnek ezen a mesebeli történeten. Mindenesetre a „mladi pan”, vagyis Mikszáth fiatalúr jól kifundálta az egészet, talán még akkor, amikor Balassagyarmaton a Mauks lányokhoz járt udvarolni (az Ilonkához éppen nem eredménytelenül), s legszebb szórakozásuk volt szellemesen megcsipkedni, szeretve kigúnyolni az ilyen Bábaszék-féle kisvárosokat. Azóta persze sok víz lefolyt a Garamon. (Ezt már Mikszáth is gyakran mondogatta annak idején.) Babinából falu lett (de kapott egy szép gyalogátkelő helyet), Zólyomból, a híres szomszédból meg nagyváros. Ám amit örökké a szőnyegre hamuzó Kálmán bátyánk megírt a kisvárosokról, az olyan, mint a szentírás. Vélhetőleg lopkodott egyet- mást a babiloni városkák történetéből is, mert jól tudta, hogy a kisvárosi gondolkodás nem az évszámokhoz, hanem a körülményekhez igazodik, s ami igaz volt Gilgames valamelyik városkájában, az igaz lehet Bábaszéken is. Minek hát újabb dolgokat kitalálni. Dicsérő jelzők Nem akarom különösképpen összehasonlítani Bábaszéket Nagykőrössel, a faluvá lefokozott kisvárost a mindinkább növekedővel. Ámbár nagy a kísértés. De nehéz is volna ezt megtenni, hiszen az a kétszáz kilométer távolság, amennyivel Nagykőrös délebbre van, a történelemben fényévnyi távolságokkal is felér. Elég, ha bizonyságképpen a török időket emlegetem. Meg aztán mindig mások voltak a gazdálkodási lehetőségek is. Ezt is elhiheti nekem akárki, mert az idén éppen négyszer jártam Babinán, volt alkalmam körülnézni. A hasonlítgatásra mégis az ösztökél, hogy nem a valóságos, hanem a Mikszáth kitalálta Bábaszéken az ottani Klem- pa Teofilok alapjában véve nagyon ugyanúgy gondolkodnak, mint az itteni ilyen meg olyan Ambrusok. Sőt, Ambruzsok, merthogy Nagykőrösön, ez az illendő helyesírás. E gondolkodásban sok a ténybeli hiba, de talán éppen ezért szeretetre méltó. Mikszáth is szerette a bábaszékieket, noha megmosolyogta őket. A lényege ennek az, hogy a városa közéletében forgolódó polgár, ha hűséges is «vitásához, többnek és jobbnak szeretné látni lakhelyét, mint amilyen az a valóságban. Persze tudja, csak nem mondja, hogy itt valamiféle ellentmondás rejtőzik, ezért aztán mindent megtesz azért, hogy a valóság közeledjen az álomhoz. Ezért lehet szeretni a kisvárosi álmokat. Máskülönben a napokban a nagykőrösi városi tanács vb tervcsoportjának a munkatársai elénk tárták a tényeket is. Vaskos köteteket osztogattak, egyelőre csak néhány példányban (a gépírói kapacitás szűkössége is kisvárosi átok), de annál nagyobb érdeklődést keltve. Ezekben a könyvekben, véget nem érő számoszlopokban, megtalálható minden, amit Nagykőrösről tudni kell és lehet. Farkas Péter ÚJ szolgáltatórészleg A ZÖLDÉRT Rákóczi úti telephelyén nagy munka folyik. Az udvaroan építőipari dolgozók átalakításokat végeznek, s kérdéseinkre elmondották, hogy a ZÖLDÉRT,'melynék'> nagykőrösi telepe jelenleg, mint a ceglédi telep kirendeltsége működik. itteni csomagoló csarnokait és raktárhelyiségeit bérbeadta a TRAKIS, Transzformátor, Ipari, Röntgen és Villamos Készülékgyártó Szövetkezetnek, mely most ott, a neki szükséges átalakításokat végezteti. A bérbevételről megkérdeztük Rácz Zoltánt, a TRAKIS Szövetkezet nagykőrösi vezetőjét. — Több oldalról megnyilvánult kívánságoknak eleget téve — mondotta — 1982. január elsejével szövetkezetünk külön szolgáltatórészleget állít fel, a meghibásodott transzformátorok, hegesztő és más villamos készülékek garanciális és garancián túli javításárai s ennek a részlegnek telepünkön nem tudunk helyet adni. Olyan szűkösen vagyunk itt, hogy kész és félkésiZigyártmányainknak sincsen raktára. Sokszor az udvaron, fóliatakaró alatt kell azokat tartani. Ezért vettük bérbe a ZÖLDÉRT tágas csomagoló csarnokait és raktár- helyiségeit, melyek megfelelően átalakítva, megoldják problémáinkat. A szolgáltató- részlegünk vezetője régi dolgozónk, Nagy Ferenc lesz. zervgyárba szállítják majd feldolgozásra. — A szőlő-gyümölcs ágazatban dolgozók jelenleg almaválogatással foglalkoznak. A nődolgozók végzik az ültetvények pótlását is. Meggy- és szilvafákat ültetnek. Folynak a metszési munkálatok is. — A szövetkezet biztosítja a forró teát és lehetőségük van a dolgozóknak arra is, hogy fűtött helyiségben étkezzenek. — A nődolgozók jogos igénye, hogy a termelőszövetkezetben is legyenek szabad szombatok. A szövetkezet vezetősége éppen ezért megvizsgálja a szabadszombatok bevezetésének lehetőségeit. K. K. Azután a szövetkezet év végi munkájáról és várható eredményeiről érdeklődtünk. — Dolgozóink szorgalmas munkája nyomán, az idei esztendőt is eredményesen zárjuk. Terveinket teljesítjük. A tőkés országokba irányuló exportunk értéke eléri a 60 millió forintot, a szocialista országokba pedig 90 millió forint értékű gyártmányt szállítunk. A jövő évre szóló üzletkötéseink a folyó évhez hasonlóan, kedvezően alakulnak. NAGYKOROS! K^Cítia A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA «a* XXV. ÉVFOLYAM, 266. SZÁM 1981. NOVEMBER 13., PÉNTEK Termelési szerződések Ültetik az áttelelő salátát Nagykőrös egyik régi főterményét, a szabadföldi, áttelelő salátát október végén, az idén is elkezdték ültetni a sa- látáskertekben, ám a beköszöntött fagyos napok megakasztották a munkát. így az idén eddig kevesebb salátát ültettek el a szokottnál. De ez nem azt jelenti, hogy nem ültetnek már többet. A szakmát jól ismerő régi termelők szerint, lesz még salátaültetésre alkalmas idő. Már előfordult, hogy a decemberben ültetett saláta is bevált. Beépített kertek A napokban megszemléltük azokat a városrészeket, ahol salátát szoktak termelni, és az egyik legnagyobb salátaültetvényt a régi Vizeskert környékén, Hegedűs Sándorék kertjében találtuk. Mindketten tsz-nyugdíjasok, s kertjüket zöldségfélék termelésével hasznosítják. — Pontosan 15 ezer fej saláta termelésére szerződtünk a helyi Áfésszel, de miután a tél meg szokta ritkítani a salátát, pár ezerrel többet ültettünk — magyarázta az idős gazda. — Mióta termelnek salátát? — Még kislány koromban édesanyám tanított erre a munkára — mondta Hegedűs Sándorné. — A salátatermelés mindig jó volt. Az hozza az első tavaszi pénzt, s utána minden egyéb zöldségfélét lehet termeszteni. Sajnos, a fiatalok niár nemigen foglalkoznak vele, s az idősek kiöregszenek. A salátatermő kerteket pedig egyre több helyen beépítik. Fontos érdek A kertekből viszatérve Vida Jánost, az Áfész felvásárlási osztályának vezetőjét kérJavít a kiváló brigád Az I-es Volán Vállalat nagykőrösi üzemegységében dolgozik a négyszeres aranykoszorús és a vállalat kiváló brigádja címmel kitüntetett Bánki Donát szocialista közösség. Egyebek közt az a feladatuk, hogy elvégezzék a tehergépkocsik esedékes úgynevezett középjavítását, melyet műszaki vizsga követ. Barta Zoltán brigádtag az esztergályos műhelyben alkatrészeket készít ezekhez a javításokhoz. Kenderes János és Todola Csaba egy pótkocsi elromlott fékdobját cseréli ki. Varga Irén felvételei deztük meg a saláta és egyéb zöldségfélék 1982. évi termeléséről. — A salátatermelési szerződések kötését az idén kissé későbben kezdtük meg, mert velünk is későbben kötötték meg az átvételi szerződéseket. Most már úgy a salátára, mint minden egyéb zöldség- és gyümölcsfélére kötjük a felvásárlási szerződéseket, a Mentovich utcai irodánkban. A szerződések kötése minden termelőnek nagyon fontos érdeke, mert csak a leszerződött termények megvásárlását garantálhatjuk. — Jövőre nagyobb mennyiségű burgonya termelésére is szerződést kötünk a kistermelőkkel. A korai burgonyából egyelőre 10 vagon termelésére kötünk szerződést, július 1-től augusztus 31-ig való leszállításra, a kialakuló szabad árak mellett. Biztos ár — A késői termésünkből, a Desiré burgonyából 20—30 vagonra szerződünk, melynek átvételi ára 3,60 forintnál kevesebb nem lehet. Kopa László SPORT - SPORT -SPORT - SPORT-SPORT Asztalitenisz Váltakozó szereplés A felnőtt, ifjúsági és női asztaliteniszezőink idegenben küzdöttek a megyei csapatbajnoki pontokért, a serdülők pedig a Sportotthonban fogadták ellenfeleiket. Férfiak. Tápiószelei Kohász —Nk. Kinizsi II. 10-10, az ellenfél kérésére hétköznapra előrehozott találkozón a lelkes körösi fiatalok egyéni mérkőzéseikkel kiharcolták a döntetlent; győztesek: Szakács és Iván Z. (3—3), Ruzsányi és Iván Cs. (2—2). Nk. Kinizsi ifi—Tápiószelei Kohász ifi 8-2, biztos volt a győzelem idegenben is. Nők. Egy napon két helyen szerepeltek a körösi lányok. Tápióbicskei Tsz SK— Nk. Kinizsi 10-0, az élcsoportbeli ellenfél sokkal jobb volt. Pándi KSK—Nk. Kinizsi 7-3, javuló játékot mutattak a körösiek. Össz-szereplők: Ágostonná (2), Pomázi, Holló és Ágostonná—Pomázi (1). A sportotthoni serdülő fiú mérkőzéseken a helyi II. csapat küzdőképessegéért dicséretet érdemel, az I. gárda meglepetésre egyszer vesztett. Nk. Kinizsi I.— Vecsési SE I. 3-2, Perbáli Tsz SK—Nk. Kinizsi I. 3-2, győztesek: Kása (4) és Kiss Z. (1). Nk. Kinizsi II.—Perbáli Tsz SK 3-2, Vecsési SE I.—Nk, Kinizsi II. 4-1, Kiss J. és Nagy II. 2—2 játékot nyert. Nk. Kinizsi I.—Vecsési SE II. 5-0, Nk. Kinizsi II.—Vecsési SE II. 5-0, mindkettő játék nélkül, mert az ellenfél nem jött el. Az Edzett ifjúságért mozgalom és a sportolási lehetőség biztosítása érdekében a KISZ városi bizottsága és a szakmaközi bizottság a téli hónapokban két sportágban rendez versenyt a 14. életévüket betöltött fiatalok részére. Asztaliteniszben 1—1 férfi és női egyéni, valamint vegyes páros találkozó adja 1—1 mérkőzés eredményét, kosárlabdában pedig férfi és női vetélkedőre kerül sor. Nevezni november 15-ig lehet Vadnay Istvánnál (KISZ városi bizottsága, Hősök tere 5.). A sorsolás 17-én 15 órakor lesz a KISZ-bizottságon. A rendezők kérik, hogy ezen minden csapatkapitány jelenjen meg. A sportvetélkedőn azok vehetnek részt, akik 1981. január 1. óta az illetékes sportágban bajnoki mérkőzésen nem szerepeltek. Labdarúgóbravúr Nk. Gimnázium—Érdi Szakmunkásképző 5-3 (1-2) A megyei középiskolás labda- rúgó-kupaviadal elődöntőjének Kinizsi-sporttelepi viszszavágóján a vendégek már 2-0-ra vezettek, nagy küzdelem folyt. A gimnazisták szinte a lehetetlenből, bravúrral fordítottak és 6-5-ös ösz- szesítéssel bejutottak a megyei döntőbe. Góllövők: Ger- mányi (2), Abonyi, Csikós Z. és Petrezselyem. Mai sportműsor Labdarúgás Kinizsi-sporttelep, 14 óra: Nk. Toldi DSK—Nk. 224-es Szakmunkásképző, megyei diák bajnoki mérkőzés. Ifjúsági-sporttelep. 14.30: Kossuth isk.—Rákóczi isk. úttörő III. korcsoportos városi kispályás bajnoki mérkőzés. S. Z. Előadássorozat Tanácstagok továbbképzése Jogok és kötelszettségek A városi tanács és a TIT nagykőrösi szervezete közös rendezésében előadássorozat indul a városi tanács tagjainak. Az első előadást a napokban megtartották, melyen Pin- térné dr. Torma Mária, a városi tanács vb-titkára tartott jól szerkesztett, érdekfeszítő előadást a tanácstörvényről. A tanácstagok jogairól és kötelezettségeiről esik szó a legközelebbi tájékoztatón. Az előadássorozat a tanácstagok munkájához, a tanácstagi munka tudatosabb végzéséhez kíván segítséget nyújtani. Moziműsor Kaliforniai lakosztály. Amerikai filmvígjáték. (14 éven aluliaknak nem ajánlott!) Előadás 5 és 7 órakor. A STŰDIÓTEREMBEN Sivatagi show. Színes amerikai természetfilm, fél 4-kor. És az cső elmos minden nyomot. Színes, szinkronizált NSZK-film. (14 éven aluliaknak nem ajánlott!) Fél 6-kor és fél 8-kor. Szízsbázi előadás A kecskeméti Katona József Színházban este 7 órakor, Bródy Sándor: A tanítónő. Katona-bérlet. Bemutató előadás. ISSN 0133—2708 (Nagykőrösi Hírlapi \ Asszonyok a földeken Az Arany János Termelő- I szövetkezetben jelenleg 131 . aktívan dolgozó nő tevékenykedik — mondja Csípő Balázsivá. személyzeti vezető, a nőbizottság elnöke. — Eoből az ipari részlegekben foglalkoztatottak száma 30. A földeken a. sárgarépaszedést mintegy 30-an végzik, igen mostoha körülmények között. A hideg időjárás ellenére _ az asszonyok derekasan helytállnak. Egyébként a sárgarépaszedést géppel és kézzel végzik. .. _ — Előreláthatólag a jovo héten megindul a sárgarépa- kootató, ahol zárt és fűtött helyen tevékenykedhetnek majd az asszonyok. Itt 40— 45-en dolgoznak majd, két műszakban. A koptatott sárgarépát a Nagykőrösi Kon-