Pest Megyi Hírlap, 1981. október (25. évfolyam, 230-256. szám)

1981-10-21 / 247. szám

►rrr Wf.cirr 1981. OKTÓBER 21., SZERDA Tisztáké az udvarok? ^ tábla elnyerésének több feltétele Környezetünk védelméről igen sokat beszélünk mostan­ság. S hogy nemcsak beszé­lünk lakóhelyünk milyensé­géről, arra több példát is em­líthetünk. A lényeget felis­merve egyre többet teszünk is ennek érdekében. Tökölön a tavaszi és nyári hónapokban, például nagysza. bású környezetvédelmi akció­ra került sor. A HNF közsé­gi szervezetének munkatársai és a Vöröskereszt aktivistái házról házra járva beszélték meg a lakosokkal, mit cél­szerű tenni a rendért és a tisz. taságért. Ennek nyomán ki­csinosították az utcákat, a te­reket. A községi intézmények dolgozói saját portájuk előtt söpörtek. Vagyis az intézmé­nyek környékén az útszaka­szokat hozták rendbe. A községi tanács költségve­tési üzeme pedig több illegá­lis szemétlerakóhelyet felszá­molt, új játszótereket építet­tek, a parkokat 'virágokkal ül­tették be, füvesítettek. A környezetvédelmi akció végén a szervezők ismételt el­lenőrző körutat tesznek és majd ekkor állapítják meg, hogy melyik portát illeti a Tiszta udvar, rendes ház táb­la, amely elnyerésének több feltétele van. Így az utcafront­nak, a belső gazdasági épület­nek tisztának, rendezettnek kell lennie, a színezett épü­let előtt pedig festett kerítés­nek. A „Tiszta udvar, rendes ház” táblákat ünnepélyes ke­retek között ebben a hónap­ban adják át. P. I. Ifjúsági parlament Nagykáfán Vita a hétköznapok gondjairól Spenótszínű egyenruhába bújtatott kedves, fiatal lá­nyok tüsténkedtek a minap a Telefongyár nagykátai gyár­egységének portáján, illetve az ebédlőhöz vezető úton, s segítettek az oda igyekvők­nek — no nem annyira a fiúknak és a lányoknak, in­kább a vendégeknek. Hiszen itt, ahol már negyedízben ren­deznek ifjúsági parlamentet, hagyomány, hogy vendégeket hívnak. Társalkat képviselték Bori Mária, Botka Veroni­ka, Komar Ildikó, Molnár Er­zsébet és a többiek, akik a rendezésben segítettek, csak az előcsarnokból hallgathat­ták végig dr. Vass Imre be­számolóját. Ám a nagykátai gyáregység igazgatójának sza­vait — az elmúlt öt esztendő gazdasági eredményeit ecse­telte, s természetesen a jövő­ről is beszélt, főképp a fiata­lokat érintő kérdésekről — a Töpörödött akáclevelek-*■ ringanak a Dunán, míg­nem teliszíva magukat víz­zel, lassan elmerülnek. A te­nyérnyi falevelek tovább ma­radnak felszínen, kifelé sod­ródnak, aztán megakadnak félig a vízen, félig a szárazon a parthoz simulva. Minden elmúlás közül az egyetlen gyönyörű, amikor a természet vált arcot vörös és rozsdabar­na árnyalatokkal, ősszel meg­öregszik a Duna. Az ember még az akadályba ütköző loccsanásokat is mádnak hall­ja, valahogy kényelmeseb­beknek, lassúbbaknak, tom­pán dörömbölőeknek. A fod­rokon billegő fények, mintha kacagnának a nyáridéző nosz­talgián, nem vesznek tudo­mást a falevelek haláláról. Ketten tanyázunk a part mentén: a hajó és én. A fo­lyó közepén cölöphöz kötött csónakban ül ugyan egy opti­mista horgász, de szerencsére messzebb. Senki sem zavar kettőnket, emlékezésünkben Kiskunlacháza határában. Né­zem, a hajó még mindig fe­hér, karcsú testét és megva­kult ablakszemeit. Vajon eszébe jut-e a hajónak az if­júsága? Vízbemerült fedélkö­zében bújkál-e az emlék? Hogy zsirárdis úrficskáktól, suhogó szoknyás kisasszony- káktól a lóvasútról is hallott, s biztosan megbillentette or­rát tiszteletad óan a régi Er- zsébet-híd épülő konzoljai előtt. Én meg a két év előtti, első találkozásunkra gondo­lok: behúztuk az evezőket, csónakunkkal szótlanul cso­rogtunk el mellette Ráckeve felé. Még akkor is szép volt. Azóta meghalt a hajó. Tavaly augusztusban is itt állt, ugyanígy: félig a vízben, félig a parton. Ám színei már nem ragyogtak, pedig látszó­lag megvolt mindene; orrá­ban a szélfogó, kabinablakai­ban az üvegek, fedélközi fel­járója előtt a korlát és tatján a kis harang. Otitársam só­hajtott: micsoda ifiklubot le­hetne ebből csinálni, vagy pe- cabázist. Nyugtattam: ennyi esze másnak is van, errefelé is sok a fiatal és valószínűleg már felfedezték a lehetősé­get. Idén -nyárra roncs' lett a hajó. Emlékké vált a -kapitá­nyi fülke, darabok maradtak a szélfogóból és ki tudja, ki­nek kondul a kis harang, ab­lakaiban nem volt már üveg, eltűnt a korlát és el a fedél­közi lépcső fele. jVTem is hajó volt ez, inkább ’ egy öreg hölgy, nagyma­máinkkal egyidős: a század- forduló táján épült csa-vargő- zös, amely sok évtizedig há­tára vett kétszáz utast és ko­mótosan ballagott velük a nagy kék folyón. Utoljára a Közép-Duna-völgyi Vízügyi Igazgatóságnál szolgált, kiköt­ve a Kvassay-zsilipnél mint tanyahajó, azaz szociális in­tézménye a vízen dolgozók­nak. Több mint három év el­múlt már, hogy a vízügyi igazgatóság idevontatta az öreg hölgyet a kiskunlacházai határba és a helybéli vízi út­törőknek ajándékozta. , Nagy volt az öröm. Mindent átfes­tettek, rendbehoztak a Mun­kácsy általános iskola diák­jai annak a pénznek a fel- használásával, amit a Petőfi Termelőszövetkezettől kap­tak. A tervek is szárnyalóak voltak: igazi, romantikus, lé­lekmelegítő bázisa lett volna a vízi úttörőknek. Nem kel­lett volna á csónakokat estén­ként négy kilométerre — az iskoláig becipelni, hanem ki­köthették volna a hajó „lábá­hoz”, sőt a táborozás napjait a hatván, szépen renovált ka­binban akarták tölteni. A termelőszövetkezet is haszno­sítani kívánta a tanyahajót: a nyári építőtáboroknak adha­tott volna néhány hétig szál­lást, hiszen a villanyt is oda­vezették. A tervekből semmi sem lett. Szétlopták a hajót. Pe­dig a termelőszövetkezet kapitányt, pontosabban őrsze­met is alkalmazott, egy nyug­díjas bácsit, aki persze nem lehetett mindig — éjszaka és nappal —, a szolgálati helyén. Mikorra a pihenéséből visz- szajött, mindig hiányzott va­lami. Egyszer az idős őr tet­ten érte a tolvajokat, akik el­bántak vele, megverték és víz­be is dobták. Minden létezés megszűnik egyszer, illetve más minőség­be megy át. Hajónkat ma­gányra kárhoztatták. Darab­jait — talán még ma-is —, megtalálhatnánk egy stég al­katrészeként, egy hétvégi ház oldalaként, egy csónak ülő­deszkájaként vagy éppen egy bútordarab alkotó elemeként. Nem vihették messzire az al­katrészeket, mert nehéz odébbállni egy komplett ha­jószivattyúval, sőt egy kazán­nal is, nem beszélve a teljes felszerelésről, mert még a vízcsöveket is ellopták. A kifosztott jószág már menthetetlen, sőt szégyenfolt. Ráadásul állandó balesetve­szélyt jelent, hiszen a gyere­kek nyaranként most is fel­járnak a fedélzetre és, ha egy áradás megmozdítja a hajót, akkor könnyen eljuthat a kri­tikus pontig, ahonnan felbo­rul, s a keletkező örvényből nem lehet menekülni. Nagy­jából ezekkel a szavakkal foglalta össze a jelenlegi helyzetet a kiskunlacházi ví­zi -úttörők parancsnoka. Néhány napja kaptam a hírt: eladták a szégyenfoltot. Mondom, kamasz csónakos­társamnak: jövő nyáron már nem köthetünk ki az öreg hölgy mellett, 15 ezerért meg­vette egy „maszek vendéglős” és Szigetszentmiklósra von­tatja, kocsmát csinál belőle. Néz rám a kölök, kitágul a szeme: akkor jövőre fölfelé jövünk a csónakkal, és a Dögkeselyűn — így hívták a hajót —, megkóstolnám, hogy milyen is a rum. íyi it mondhattam volna ■ e P. Howard ihletésű szö­vegre? Nem tudom, most sem, itt az utolsó útjára induló öreg hölgy mellett ülve. Nem is fontos, talán az elmúlás sem túl fontos, csak a halál neme, az nem mindegy. Kriszt György I kint rekedtek is remekül ér­tették. Akárcsak a felszólalókét. Érdemes is volt azokra figyel, ni, akik a zsúfolásig megtelt nagyteremben szót kértek. Néhányan igen keményen fo­galmaztak. Nem latolgattak, nem hímeztek-hámoztak,, ha­nem kerek perec kimondták, ami bántotta őket. Természe­tesen csak néhányan, de hát úgy tűnik, hogy ők képvisel­ték társaikat Miről volt szó? Pénzről, la­kásról, munkáról, mindarról, ami meghatározna, behatárol­ja, értelmessé vagy értelmet­lenné teszi a mindennapi lé­tet. Ha a felszólalók — Sol­ti Ferenc, Oláh Erzsébet, Hor­váth Györgyné, Tábori Tiva­dar, Zlatovaczky Miklós, Gal- lai Kálmán, Lados Irén és Ambrózi István — mondan­dóját megpróbálnánk össze­foglalni, talán akkor járnánk leginkább sikerrel, ha három pontba szednénk azt. Az első pontba tartoznak a lakással kapcsolatos vélemé­nyek. Kifogásolták, nem min­dig azok jutnak lakáshoz, akik jó munkájuk, rossz szo­ciális körülményeik miatt sok­kal inkább megérdemelnék, il­letve rászorulnának. Volt, aki az ellen berzenkedett — jog­gal —, hogy az elmúlt esz­tendőben a gyáregység dolgo­zói közül senki sem kapott la­kásépítési kölcsönt. Kérel­müket azzal az indokkal uta­sították vissza, hogy nem jo­gosultak a kölcsönre, mivel „luxus” lakást akarnak tető alá hozni. A jelenlévők tilta­koztak az ellen a meghatáro­zás ellen, mely szerint a fel­építendő, a születendő család­tagok számát is figyelembe vevő lakást, csak azért, mert a jövőre is gondolnak az épí­tők, bárki luxusnak minősít­se. Bérfeszültségek A vélemények másik cso­portjának vezérszava, a mun­ka, illetve az érte járó bér lehetne. A felszólalók arra kérték a vezetőséget, bérkor­rekcióval igyekezzenek meg­gátolni azt, hogy a régebben a gyárban dolgozó fiatalok új munkahelyet keressenek, mi­vel többségük bére elmarad az újonnan belépőkétől. Vagy, ha nem is marad el, akkor alig-alig magasabb a még csak néhány hónapja itt dolgozóké­nál. A harmadik kérdéskörbe a továbbtanulással kapcsolatos problémákat, valamint a sza­bad idő hasznos eltöltését, pontosabban a kellemes eltöl­tés lehetőségét feszegető fel­vetéseket sorolhatnánk. Töb­ben emlegették a gyáregység területén lévő sportpályát, s arra keresték a választ, hogy a nehezen megépült sportpá­lyát miért nem használják ki kellőképpen? Volt aki úgy vél­te, mindennek csupán a tájé­kozatlanság az oka, azaz a fiataloknak fogalmuk sincs a lehetőségekről, nem világos előttük, miként kölcsönözhet, nék a felszereléseket stb. Munkáslakás, óvoda Ezek voltak tehát a kérdé­sek. S a válaszok? Megtud­hattuk, decemberben többen kapnak majd fizetésemelést. Többé-kevésbé biztató fele­letet kaptak azok is, akik la­kásgondokkal küszködnek. Schmikl Ferencné, a gyár­egység KISZ-titkára is a bér- feszültségek enyhítését szor­galmazta, méghozzá nemcsak a fővárosi gyárban, valamint a nagykátai gyáregységben dolgozók közötti bérfeszült­ségek feloldását, hanem a gyáregységben és a környező települések ipari szövetkeze­teiben munkát vállalók kö­zötti bérfeszültség gondját is szóvá tette. Javasolta, nézzenek utána, hogyan le­hetne munkáslakásokat épí­teni a környéken. S mint mondta, gondoskodni kell ar­ról is, hogy óvodája, esetleg bölcsődéje legyen a gyáregy­ségnek. Szó volt az ifjúsági klubról is, melyet előrelátha­tóan a községben alakítanak ki. A vitát, valamint a válaszo­kat követően a jelenlévők el­fogadták a beszámolót, majd megválasztották azt a har­minckilenc tagú küldöttséget, amely az „anyagyár” ifjúsági parlamentjén képviseli majd a nagykátaiakat. K. E. Beépített villanytűzhely Négy változatban harmonizáló színek Szekrénysorba építhető vil­lanytűzhely gyártását kezd­ték meg a Villamosberende­zések és Készülékek Gyárá­ban. A tetszetős külsejű és korszerű üzemeltetésű vil­lanytűzhelyeket a bútoripar­ral közösen fejlesztették ki; a szolnoki Tisza Bútoripari Vál­lalattal és a budapesti Épü­let-, Asztalos- és Faipari Vál­lalattal kötött társasági szer­ződés alapján. Négy változatban készítik a szekrénysorba beépíthető tűz­helyet, amelynek zománca harmonizál a bútor színével, készítik tetszetős kerámia fe­dőlappal is az újdonságot. Varsa mellett, bográcsban fő Aki gyakran jár a ráckevei Fekete Holló étterembe, meg­lepődve látja, hogy egy hét alatt jócskán megváltozott a: tálalás. Ősi halászkellékek: bárka, varsa, szák, merítőháló mellett bográcsban rotyog a halászlé, amihez korabeli ha­lászkunyhó adja a hátteret. A látványosság az étterem dol­gozóinak ötlete, amiről Det- rich László üzletvezető és he­lyettese, Petre Béla szívesen beszél. — Dunai halnapokat ren­deztünk és ehhez stílusosan próbáltuk kialakítani a kör­nyezetet. Állandó halszállí­tónkkal, a paksi Vörös Csil­lag Tsz-szel kialakult jó kap­csolat biztosíték számunkra, hogy az étlapon szereplő ti­zenhat féle halétel bármelyi­ke vendégeink rendelkezésére áll. Halkocsonya, süllőszelet ti­hanyi módra, bakonyi har­csaszelet galuskával — csu­pán néhány a választékból, amit a díszes étlap kínál, még ma és holnap —, ami a leg­ínyencebb halkedvelőknek is bizonyára csemege. A délelőtt 10 órától éjfélig nyitva tartó étterem, a halna­pok alatt valamennyi vendé­gének egy a XIX. század ele­ji Ráckevét ábrázoló emlék­lappal kedveskedik. Noteszlapok hét közben TELITALÁLAT. Jelentkeztem a légierőhöz könyv­tárosnak. Amikor orvosi vizsgálatra küldtek, még nem gyanakodtam. Ha kell, hát kell. Legyen. Kiderült, hogy a szívem nem bírná el mindazokat a megterheléseket, amelyeknek a szuperszónikusok pilótái vannak kitéve — s nem vettek fel könyvtárosnak. Ekkor jelentkeztem a cirkuszhoz bérszámfejtőnek. Amikor orvosi vizsgálatra küldtek, gyanakodni kezdtem. Joggal. Kiderült, hogy fia­talkoromban elszenvedett kisebb porcsérülésemnek a röntgenképen látható nyoma van — s nem vettek fel bérszámfejtőnek. Ezek után jelentkeztem az operába jelmeztárosnak, de nem váltam be, mert még toronyda­ruról sem értem el a magas C-t. Aztán ... Ez idáig afféle idétlen viccelődés. Ami ezután jön, mindenben hasonlít az előzőekhez, csak egyben nem: valódi történet, szóról szóra igaz. Egy boldogtalan fiatalember jelentkezett népmű­velőnek olyan Pest megyei kulturális intézménybe, amit a MÁV tart fenn. Orvosi vizsgálatra küldték. A mű­szerek kimutatták, hogy nagyobb mértékű halláskároso­dás miatt alkalmatlan. Vasutasnak. Váltig bizonygatta, hogy neki esze ágában sem volt mozdonyt vezetni, leg­feljebb csak klubot, ha már úgyis arra van képesítése, lévén diplomás népművelő. Ami nem megy, az — mint tudjuk — a MÁV-nál végképp nem megy: aki nem fe­lel meg vasutasnak, ne legyen népművelő sem. Elismerésre méltó azonban, amilyen emberségesen megoldották mégis a fiatalember alkalmazását, úgyhogy a dolog tulajdonképpen rendben lévőnek tekinthető. En­gem csak az bosszant, hogy ha kevésbé rugalmasak a ve­zetők, akkor elsikkad egy egyébként jó képességű mun­kaerő. S vajon az — igaz, különböző munkaköri kategó­riák szerint csoportokba sorolt vasúti alkalmassági — orvosi vizsgálatok során évente hány ember talpa alá kötnek útilaput? Nem a munkaalkalmassági vizsgálatok ellen vagyok. Egyáltalán nem. Ha rajtam múlna, mindenütt bevezet­nék. Kizárólag e vizsgálatok bürokratikus megcsontoso­dása ellen bátorkodtam szót emelni. PROGNÓZIS. Az országgyűlés legutóbbi ülésszakán a vendégek közt találkoztunk Polgár Józseffel, a Nyugat- Pest megyei Sütőipari Vállalat igazgatójával. Épp arról beszélgettek vendéglátójával, Tarjányi Béláné képviselő­vel, dunaharaszti pedagógussal, hogy lassan beáll az ősz, megcsappan a kirándulók áradata a ráckevei járásban is. Nem szeretik a turistákat? — kérdeztem. Dehogynem — felelték —, csak azt nem szeretjük, hogy nem tudhat­juk sohasem előre, egy-egy hétvégén mennyien lesznek. Mert a szezon elteltével mindig megállapítható, átlago- saU' mennyien voltak. Ám ez még egyetlen nyáron sem segített abban, hogy mindenki megelégedésére alakuljon az élelmiszer-ellátás. Pedig úgy szeretnék a községek vezetői is, hogy hely­beliek, kirándulók egyformán megtalálják, amit keres­nek. De csak az jut osztályrészükül hétfőnként, hogy telefonon, levélben reklamál egy sereg ember, bennszü­lött es turista: kinek kenyér nem maradt, kinek pedig tép Gondolkozni kezdtem. Miként lenetne prognózist ké- szi.em, amelynek alapján minden héten feladhatnák a boltok a pontos rendelést? Csak odáig jutottam, hogy esetleg a hétvégi telkek látogatói üzenetet hagyhatná­nak tanyájuk falán, jönnek-e a jövő héten vagy sem’ Ezeket összeszámolni gyerekjáték. Ám rögvest el is ve- az amugy l?, csak tréfának szánt ötletemet, hiszen mintegy 2o ezer vikendház van a járás területén. Nem tudok tehát mást tanácsolni a következő sze­zonra sem. mint azt. hogy az ellátásért felelős illetéke- sek tegyenek meg ezután is minden tőlük telhetőt a vá­Maiíle^^l 1fgyenek a,z eddigieknél is türelmesebbek Majd lesz valahogy a nyáron is. Legfontosabb, hogy a nyár, az meglegyen ... B. I.

Next

/
Oldalképek
Tartalom