Pest Megyi Hírlap, 1981. augusztus (25. évfolyam, 179-203. szám)

1981-08-26 / 199. szám

man A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXIII. ÉVFOLYAM, 199. SZÁM 1981. AUGUSZTUS 26., SZERDA Védő- és óvóintézkedések A családok fokozott felelőssége A gyermek- és ifjúságvédelem helyzete, /. A gyermek- és ifjúságvéde­lem egyes alapvető jogszabá­lyai a házasságról, a családról és a gyámságról szóló 1974. évi, I. törvényre, rövid meg­jelöléssel Családjogi törvényre (a továbbiakban: Csjt.) épül­nek, amellyel az országgyűlés 1974. év tavaszán módosította az 1952-től hatályban volt 1952. évi IV. törvényt. A törvény célját a Csjt. 1. paragrafusa alkotmányos alapelvekre hivatkozva meg­határozza. A házasságról, a családról és a gyámságról szoló törvénynek az a célja ezek szerint, hogy „Népköztár­saságunk társadalmi rendjé­nek és a szocialista erkölcsi felfogásnak megfelelően sza­bályozza és védje a házasság és a család intézményét, biz­tosítsa a házasságban és a családi életben a házastársak egyenjogúságát, fokozza a gyermekekért való felelőssé­get és előmozdítsa az ifjúság fejlődését és nevelését.” E nagy jelentőségű törvény­nyel, amely megalkotta ha­zánkban az állami gondosko­dás összefüggő rendszerét, méginkább megvalósul az alapvető társadalmi, politikai cél: a gyermekek érdekeinek minden irányú védelme, egészséges s^erpélyiségű em­berré formálásának segítése. A Családjogi törvény már idézett célját vannak hivatva biztosítani a gyermek- és if­júságvédelmi — azóta megje­lent — kormányhatározatok és különböző minisztériumi jogszabályok. Az utóbbiak kö­zül kiemelten fontos a gyám- hatósági eljárásról szóló 1/1974. (VI. 27.) OM. számú rendelet, amely meghatározza a gyámügyi igazgatás szerve­zetét és feladatait, a kiskorúak és gondnokoltak képviseletét, személyi, valamint vagyonjogi és egyéb érdekeinek védelmét. Ugyanígy a kiskorúak családi jogállását, végül a jogképes­ség és cselekvőképesség válto­zásait. Emberi kapcsolatok A Családjogi törvény szabja meg a jelentőségét a gyám- hatósági munkának. Azt csak fokozza az, hogy tevékenysé­gi köre az ország lakosságá­nak egyharmadára, hatósugara úgyszólván az ország összes lakosára kiterjed. A gyámha­tósági munkát tehát jelentősé­gének megfelelően kell ellát­ni. Csak így lehet része az új, magasabb rendű szocialista családi, emberi kapcsolatok kialakításának. A kiskorúak (gondnokoltak) személyi és vagyoni jogvédelmét állam- igazgatási szervek és a bíró­ságok látják el. Mivel az ál­lamigazgatási szervek közül e területen alapvető feladataik a tanácsoknak vannak, ezért fokozottabb a felelősségük. A községi és nagyközségi tanácsok szakigazgatási szer­vei, mint elsőfokú gyámható­ságok hatáskörébe tartoznak a kiskorúak láthatási ügyei, egyes védő- és óvóintézkedé­sek, a kiskorúak segélyezésé­vel, számadásaival kapcsola­tos feladatok. Hatáskörükbe tartozik továbbá a kiskorúak ideiglenes hatállyal történő in­tézetbe utalása, bizonyos ha­laszthatatlan gyámi teendők ellátása. Hasonlóképpen a jog­szabályok által elrendelt nyil­vántartások vezetése és a kiskorúaknak legalább fél­évenként történő ellenőrzése, valamint egyéb gyámügyi ha­tósági feladatok ellátása. A nagyközségi tanácsok elsőfokú gyámhatósági jogkört gyako­rolnak még a kiskorúak rend­szeres nevelési segélyezésével, intézeti elhelyezésével, állami gondozásával és a kiskorúak házasságkötésével kapcsolatos gyámhatósági feladatok ellátá­sára. A járási hivatal szervezési, jogi és igazgatási osztálya, mint másodfokú gyámhatóság látja el mindazon — így a felsorolt — ügyek másodfokú intézését, mely ügyekben a községi, nagyközségi tanácsok jártak el elsőfokon. Ugyanak­kor az osztály elsőfokon jár el azokban az ügyekben, ame­lyekben a községi tanácsok­nak nincs hatáskörük dönteni (kiskorúak rendszeres nevelé­si segélyezése, állami gondo- zásbavétele, házasságkötése, intézeti elhelyezése). Bonyolult ügyek A gyámhatósági eljárásról szoló jogszabály kihangsúlyoz­za; a gyámhatóság múködési területén a gyermek- és ifjú­ságvédelmi feladatok ellátásá­ba bevonja az érdekelt állami és társadalmi szerveket, vala­mint aktívákat, szükség ese­tén kérheti a tanácsoknál működő gyermek- és ifjúság­védelmi bizottság (albizottság) közreműködését és javasla­tát. Községi és nagyközségi ta­nácsainknál a gyámügyi fel­adatokat — ezen ügyek bonyo­lultsága, emberismeretet és körültekintést követelő volta miatt — többségében nagy gyakorlattal és tapasztalattal rendelkező dolgozók látják el, szám szerint összesen tizen- ketten. A járási hivatal szer­vezési, jogi és igazgatási osz­tályán egy jogi egyetemi és egy főiskolai végzettségű szak­ember feladatkörébe tartozik a gyámügyek intézése. E fontos feladatok ellátásá­nak fokozott ellenőrzése indo­kolt, hiszen a monori járás községeiben és nagyközségei­ben 1950-ben összesen 3 ezer 798, míg a hivatal szervezési, jogi és igazgatási osztályán 1 ezer 823 volt a gyámügyi tárgyú ügyiratforgalom. Vala­mennyi ügy mögött bonyolult emberi sorsok, sürgősen ren­dezendő családi problémák, veszélyhelyzetben levő kisko­rúak, egyszóval: emberek van­nak. Az eljárásokra általában az a gyámhatóság illetékes, amelynek területén állandó lakással rendelkezik a szemé­lyi igazolvánnyal nem rendel­kező kiskorú törvényes képvi­selője, vagy amelynek terüle­tén állandó lakása van a sze­mélyi igazolvánnyal rendelke­ző kiskorúnak. A gyámhatósá­gok az eljárás alatt hivatalból vizsgálják, hogy a kiskorúnak van-e és ki a törvényes kép­viselője? Mindez a személyi igazolvány — ha abból nem állapítható meg — vagy egyéb okiratok (például anyakönyvi kivonat) alapján tisztázandó. Általános szabály, hogy a gyámhatóság az adott ügybeni határozathozatal előtt a tör­vényes képviselőt meghallgat­ja. A meghallgatást csak ak­kor mellőzheti, ha az ügy sür­gőssége miatt az helyrehozha­tatlan hátránnyal járna, vagy eíhárithatatlan akadályba üt­közik. Jogszabályi előírás, hogy a gyámhatóság a kiskorú helyzetét ismertető környezet- tanulmányt (véleményt) hiva­talból, társhatósági (például i másik tanácsi szerv), vagy a bíróság megkeresésére készít. A gyámhatósági használatra készített környezettanulmányt szolgálati titokként kell kezel­ni. Széles körű jogok A gyámhatóságokat igen szé­les körű bíróság előtti perin­dítási, illetőleg kezdeményezé­si jogosítványok illetik meg. így pert indíthat — többek között — a szülői felügyelet megszüntetésére és visszaál­lítására, az örökbefogadás fel­bontására, kiskorú elhelyezé­se, a kiskorú kiadása ügyében (a gyermek kiadatását köve­telheti attól, aki a gyermeket jogtalanul tartja magánál), valamint a kiskorú családi jogállásának rendezése ügyé­ben. Dr. Hlanics György, a monori járási hivatal osztályvezetője Első hely a döntőn A nyáregyházi lányok sikere Nem hiába bíztunk a nyár­egyházi tűzoltás lányok helyt­állásában, várakozásunkat jó­val felülmúlták. Elsők lettek izgalmas, nagy versenyben, amelyen végül is másodper­ceken dőlt el az elsőség. Azo­kon a másodperceken, amit a lányok verejtékes gyakorlato­zás közben faragtak le a sze­relési időből, s azon a csak- azértis hangulaton, amely el­határozás fűtötte a lányokat. • Fülöp József őrnagy, járási tűzoltóparancsnok pedig nem a legjobb előjelekről tájékozta­tott a versenyt illetően. A lá­nyok 400 liter/perces kismo­torfecskendője felmondta a szolgálatot... — nagy volt az izgalom, most mi lesz? Végül is a versenybizottság hozzá­járult, hogy kölcsönmotorral szereljenek, teljesen új. isme­retlen gépegységgel. A lányok azonban nem adták fél. hi­szen stafétaidejük alig maradt el a többi versenytársaikétól. A szerelésem múlt minden. A rajt. indulj-ra elmúlt a remegés a lábakból, technikai­lag jól sikerült a felállás, ami több. az órák jó időeredményt sejtettek. Csak a vízoszlopsu- gárral történő célba lövés si­kerüljön — drukkolt a kis ha­zai tábor. Aztán ahogyan len­ni szokott, nem akart kigyul­ladni a piros lámpa, amely a 10 liter víz telítődését jelzi a tartályban. Szerencsére azon­ban a technika és műszaki tu­domány ma már fejlett, a versenybizottsághoz befutott az elektromos jelzőn az idő­eredmény. ott rögzítették kép­magnón. Nem lehetett vitás, a nyáregyházi lányok a legjobb szerelési időt produkálták, megelőzve társaikat — és öt megyét (főleg Pest megyét) képviselve elsők lettek, először életükben ilyen nagy. rangos Eredményekről, gólokról — Az összevont járási lab­darúgó-bajnokság első fordu­lójának eredményei: Cegléd- bercel—Péteri 0-2, Maglód— Gyömrő 1-3, Mende—Ecser 2-1, Abony—Nyáregyháza 7-0, Nagykőrös—Kocsér 1-0, Dán- szentmiklós—Vasad 6-1, Kara­tetétien—Törtei 1-2. — Ifjúsági eredmények: Ceglédbercel—Péteri 2-2, Mag­lód—Gyömrő 1-5, Mende— Ecser 7-2, Abony—Nyáregyhá­za 6-0, Nagykőrös—Kocsér 6-3, Dánszentmiklós—Vasad 5-2, Karatetétien—Törtei 4-1. — Vasárnap több érdekes mérkőzést játszanak a baj­nokságban. Érdekesség, hogy a rangadókon az első fordu­lóban győztes csapatok talál­koznak egymással. Így nagy érdeklődés előzi meg a Nagy­kőrös vendégjátékát Gyömrőn, s az abonyiak szereplését Pé­teriben. Ügy tűnik, lesz miért izgul­niuk a szurkolóknak Gyömrőn és Péteriben egyaránt. versenyen, méltó ellenfelekkel mérkőzve. Nagy sikere ez a nyáregyházi tűzoltó-egyesület­nek. a Danuvia gyárnak, a já­rásnak. akik képviseletében Fülöp József őrnagy. Erdélyi János főtörzsőrmester mindent megtett, hogy ' a felkészülés jól sikerüljön, a lányok becsü­lettel helytálljanak. Hát sikerült, és ez a siker a megyéé is. hiszen Pest me­gye első 400-as kismotorfecs­kendős raja a monori járás kis községéből egyszerre az érdek­lődés homlokterébe került, di­csőséget hozott. Mindenekelőtt azt. hogy érdemes jól dolgoz­ni. időt, fáradságot nem kí­mélve áldozatot hozni egy cé­lért. Az eredmény kárpótol minden fáradságot, lemondást, s ez olyan példa amely meg­szívlelendő... • • A nyáregyházi lányok, nyol­cán, személyenként kétezer, összesen 16 ezer forintot ve­hettek át első díjazottként, és gyönyörű, értékes ólom­kristály vázát, amely bekerül a vitrinbe, trófeának, dísz­nek, emlékeztetőnek, hogy így is lehet.., Hörömpő Jenő A Monorí Járási Szolgáltató Szövetkezet gyömrői lakatos­üzemében a napokban fejez­ték be a variálható gurulóáll­vány 100 darabos nullszéria gyártását. A képen: Brindza István szerelés közben. Barcza Zsolt felvétele Pillanatképek Becsengetés előtt „Szeptember söpör már a te­reken ...” jut eszembe a kö­zelmúlt nagy slágere. Hát még nem, azért ott még nem tar­tunk. Ám néhány nap múl­va... Már járásszerte megélénkül­tek az iskolák. Tanítók, taná­rok köszöntik egymást. Még nem az óra felépítését tár­gyalják, inkább azt, ki, hol nyaralt, hogyan telt a szün­idő, a tábor, a szünidei fel­ügyelet. Egyöntetű a megálla­pítás — nagyon gyorsan el­röppent az idő, de azért jó, hogy ismét együtt a testület. Két lány egymás szavába vágva szövegel hevesen. Lát­ható, hogy régen találkoztak, élményeket mesélnek. Néhány szót elkapok fennhangú elő­adásukból: „...és láttam a Nagy Ferót, az, hogy eladta magát. Teljesen elájultam.” Persze biztosan nem ájult el, legfeljebb beatkoncert-emlé- keiket idézik. Egy-két hét és a matek, a fizika, a magyar „átmenetileg” fontosabb lesz, mint a Nagy Feró. Ez termé­szetes, hiszen itt a nyakunkon az évadnyitó, s a diák jó, ha tanul is néha. Akár mindjárt az első napoktól kezdve. — Még be kell szereznem a füzeteket, új köpeny is kell. Napközibe adom, a kereseti igazolást is meg kell kérnem. Végre jó helyen lesz, nem te­kereg, nyugodtan dolgozhatok. Hányadikba megy a lányod? Már nyolcadikos? Te jó ég, de megy az idő, hisz tegnap még...” így két anyuira az üzletben sorbanállva a pénz­tár előtt, csemetéikről beszél­getve. Hát bizony kedves szülők, gyerekek, pedagógusok. Egy nyár ismét elrohant felettünk. Emlékeit még őrizzük egy da­rabig, az új tanévre azonban néhány nap múlva becsenget­nek. Ugye azért nem is nagy baj, hisz ismét együtt leszünk diákok, nevelők, szülők. G. L. Egy nyelven beszélnek A nyugdíjas eszperantista Rendszeresen levelezik tallinni barátjával A lehető legstílszerűbben, a vasúton ismerkedtünk meg a nyugdíjas MÁV-dolgozóval, Kádár Sándorral. Beszélgeté­sünket félbeszakítottuk, amikor megérkezett Gyömrőre a vo­nat. Együtt szálltunk le, s mielőtt ki-ki ment volna a maga dolgára, abban állapod­tunk meg, hogy mihamarább felkeressük őt otthonában. • Csendes, kellemesen, napsu­garas délelőttön állítottunk be a zöldellő kerttel, lombos gyümölcsfákkal keretezett családi házba. Vendéglátónk, a tágas otthonban egy apró, de barátságos szobácskábán mutatott helyet, ahol magunk­ban lehettünk, kirekesztve a külső zajokat. A nemrég át­alakított két boltíves ablakon át a belső udvarra láttunk, ahol a házigazda asszonylánya és férje, valamint a kis uno­ka és a nagymama foglalatos­kodott, társalgóit a kerti asz­tal körül, a gyümölcsfák lomb­jai alatt. i:::í Bizony nem könnyű egy ko­rábban abbamaradt beszélge­tés fonalát újra fölvenni, foly­tatni ott/ ahol megszakadt, s visszahozni a már egyszer megkezdett diskurzus könnyed hangvételét. De amikor Kádár Sándor megtudta, hogy a ma­gyar vasútról, s az eszperan- tistákról legalább annyit sze­bárhol, s bármilyen körül­mények között találkozzunk mi, eszperantisták. Nagy se­gítséget jelentett nekem már nem is egyszer ez a mondat, valahol, valamely ajtóra kis táblán kifüggesztve: Mi páro­lás esperante. Vagyis: Én be­szélek eszperantóul. Egyébként a SZOT-nak, és az Országos Béketanácsnak is szerves része a hazai eszpe­rantó szövetség, s a világszö­vetség pedig valamennyiünket együvé fog össze. Levelezek is eszperantó nyelven egy tallinni kollégával, aki szintén vasutas és nyugdíjas. Tallinn és Moszk­va közötti járatokon volt moz­donyvezető. Három-négy hó­naponként váltunk levelet. Egy békéscsabai kollégám a világ- szövetség támogatásával jutott ki az Egyesült Államokba, s idén tavasszal Japánba. Nekem is van szabadjegyem a magyar vasútra. S létezik az úgynevezett FIP, vagyis a vas­utasok nemzetközi szövetsége, amelynek majdnem minden európai ország a tagja. — Mikor, s hogyan került a vasúthoz? — A felszabadulás után ke­reskedősegéd lettem, de mert a kereskedelem akkor még nagyon gyerekcipőben járt, nehezen lehetett belőle megélni, 1946-ban a vasúthoz szegődtem. Felvettek mint két­kezi munkást egy szertárba. 1948-ban kerültem a vasúti fő­osztályra, ahol 30 évig dolgoz­tam a főosztály épületének gondnokaként, onnan is men­tem nyugdíjba három évvel ezelőtt. Szerettem a munká­mat, pedig nagy volt a felelős­ség, hiszen csak fogyóeszköz 20 millió forint értékben volt a kezemre bízva, amikor lesze­reltem, nem is beszélve az ál­lóeszközökről. Nemcsak pénzért dolgoztam, hogy úgy mondjam, hanem sok társadalmi munkát is szí­vesen vállaltam. Belépésemtől mindjárt szakszervezeti tag lettem a vasútnál, közben cso­portvezetővé neveztek ki mun­kahelyemen a szertárban, majd 1950-ben választottak meg ott szakszervezeti bizalmivá. A fővárosban, a hatodik kerü­letben szakszervezeti társadal­mi ellenőrként is jártam a kereskedelmi egységeket, s a kerületi tanácsnak terjesztet­tük be a jegyzőkönyveket, ha találtunk valami rendellenes­séget. Eredetileg Tápiógyörgyén laktam, de a közlekedési ne­hézségek miatt költözött a csa­ládunk Maglódra 1946-ban, majd onnan 1958-ban Gyöm­rőre. Közben 1949-ben megnő­sültem. A fiam az Autótaxinál autószerelő, itt épít a mellet­tünk levő telken házat, mielőtt megnősülne. Ahogy idáig értünk a be­szélgetésben, fölálltunk, ki­mentünk a ház elé, s megmu­tatta a szomszédban a friss téglafalakat. Aszódi László Antal ISSN 0133—2*551 (Monori Hírlap) retnénk hallani és Írni, mint róla, kötélnek állt... — Én, kérem, az eszperan­tóval a MÁV Vezérigazgatóság Vasúti Főosztályán ismerked­tem meg. Ott, amikor én is bekapcsolódtam a nyelvtanu­lásba, a Magyar Eszperantó Szövetségnek már működött egy szakosztálya. A kollégák beszéltek nekem az eszperan­tóról. Éppen abban az évben, tehát hatvankettőben volt az eszperantisták nemzetközi kongresszusa, sorban a tizen­negyedik. Több mint másfél ezer ember vett azon részt, de nemcsak Európából, hanem érkeztek hazánkba akkor az Egyesült Államokból, Japán­ból és Afganisztánból is. Jó érzés volt hallgatni, hogy szá­mos állam, nép képviselője — munkás, hivatalnok, értelmi­ségi — egy nyelven beszélt. Mindenkinek hasznos az ilyen találkozás, hiszen megismer­kedhet a távoli földeken élők­kel. Sok barátság is kialakul ilyenkor. — Tudomásunk szerint az eszperantista mozgalom nem merül ki csupán a nyelvtanu­lásban? — Valóban nem csak a nyelvtanulás jelenti azt, hogy valaki eszperantista. Szerte a világban segítjük egymást,

Next

/
Oldalképek
Tartalom