Pest Megyi Hírlap, 1981. július (25. évfolyam, 152-178. szám)

1981-07-16 / 165. szám

xMíap 1981. JÜLIUS 16., CSÜTÖRTÖK A népművész utóda Élő örökség Tovább él az ország egyik legrégibb fazekasdinasztiája a mohácsi Horváth László népi iparművész személyé­ben. Ö lépett a közelmúltban édesapja, a korábban elhunyt Horváth János népművész örökébe. A Horváth család tagjai őrizték meg legtisztáb­ban a híres mohácsi mázat- lan, fekete kerámia klasszikus stílusát, s váltak ismertté munkáikkal itthon és külföl­dön. Legszebb alkotásaikat a Duna-parti város múzeuma őrzi. A 34 éves Horváth Lász­ló ötödik generációs kera­mikus. Korongolt az édesapja, a nagyapja, a dédapja és az ükapja, sőt valószínűleg azok az ősei is, de róluk nem ma­radt fenn megbízható adat. A Balkán-félszigetről települ­tek hazánkba, talán még a török elől menekülve. Hor­váth János edényei öblösek — a magyarországi ízléshez iga­zodnak. — Fia munkái vi­szont karcsúk, finomak s in­kább az eredeti balkáni stí­lusjegyeket őrzik a „Török" néven is ismert fekete kerá­miák. A fazekasdinasztia min­den tagja gyermekfejjel kezd­te tanulni a mesterséget apjéf mellett, Horváth László is. Őneki két fia van, remélhető tehát, hogy a hatodik generá­ció is megtalálja az utat a koronghoz. A Kálvin utcai Horváth-házban szép gyűj­temény alakult ki a míves fe­kete kerámiákból. A fiatal mesternek két kiállítása volt eddig: szülővárosában, Mo­hácson és annak jugoszláviai testvérvárosában, Pélmonos- toron, s most az önálló nagy bemutatkozásra készüL KÖZELEDÉSRE BIZTATÓ PÉLDÁK A múzsák testvérisége jegyében HETI FILMJEGYZET Ehhez egy ember kevés, a cél érdekében szövetkező cso­portokra van szükség — mond­ta beszélgetés közben a ját- szóházakról egyik vidéki nagy­városunk népművelője. Egy másik szakember a művelődé­si házak kiscsoportjairól, ama­tőr együtteseiről, klubjairól, szakköreiről szólva a munka társadalmasításának fontossá­gát emlegette. A szövetkezés­nek, az egyéni kezdeményező­készségnek, a jó, megvalósítás­ra érdemes elképzelések áldo­zatkész támogatásának köszön­hetjük azt a mozgalmat is, amelyet külföldön a magyar közművelődési kísérletként em­legetnek: az olvasótáborokat; az együttműködés eredménye, hogy múzeumaink, művelődési házaink közművelődési mun­kája egyre hatásosabbá válik. Diákok a patakvölgyben Nem akarom idealizálni az állapotokat, hiszen például a játszóházakról alig két éve be­szélhetünk, hiszen ma sincs minden rendben a művelődési házak kiscsoportjai, vizuális nevelőmunkája körül, hiszen az olvasótábort munka is igen sok kérdőjelet tesz fel. A példák­kal csupán azokat a vonásokat szerettem volna jelezni, ame­lyek az elmúlt években is gaz­daggá. színessé tették a köz- művelődési folyamatokat, ame­lyek új rétegek aktív bekap­csolásával növelték a közös­ségért felelősen gondolkodók, a cselekvéshez megfelelő felké­szültség megszerzésére törek­vők táborát. Sohasem volt elég az eredményekhez a pasz- szív várakozás az egyik — a hivatalnoki távolságtartás a másik oldalon, s nem volt elég a küzbülső szférában, a köz- művelődés irányítását a gya­korlatban végző népművelők, könyvtárosok, múzeumi szak­emberek, pedagógusok eseté­KOVÁCSMŰHELY SZENTENDRÉN Szilsárkányi vasverők A népnyelv nevezte így a kovácsokat: vasverők. S kevés ilyen szakma létezik, amely­nek titokzatos romantikája év­századok múltán is megmaradt, hiszen az irtóztató, több má­zsás kalapácsok alól is úgy pattannak ma a szikrák felizz- va és kihunyva, mint a hajda­ni vas verők idejében. És a fe­kete vas hajlékonysága, néha könnyedsége örök érzelmi cso­da marad. Ezt élhették át azok, akik felkeresték a szent­endrei Szabadtéri Néprajzi Múzeumot, és megtekintették a legújabb, még hivatalosan át sem adott épületben a szil­sárkányt kovácsműhelyt. Akadhat, aki még eredeti he­lyén, a mindössze 943 lakosú Szilsárkányban látta ezt az épületet: építőkövei kilátszot­tak a vakolat alól, félkör alakú kapujáig ijesztő repedés futott, homlokfalán torzító átépítés, tetőzete horpadt. A Kisalföld Rába-közi vidékéről átköltöz­tették a régi kovácsműhelyt Szentendrére. Elhozták minden eredeti darabját, s hagyomá­nyos építkezési módszerrel fel­állították hamisítatlan formá­jában. Helyükre kerültek a szerszámok, őrizve egy mester­ség múltját, az egész ház pedig egy szerencsére letűnt idő épí­tészeti emlékeit idézi. S még valamit: a bejárat előtti fedett tér afféle paraszti agora, fó­rum volt: patkolásra, vasalásra várva, s az arrajárókkal össze­verődve ott beszélték meg az emberek a falu ügyes-bajos dolgait, tgy őriz hűt valaha volt életmódot a régi tárgyi környezet. Kr. Gy. ben csak az „utasítások szelle­mére” figyelő alkalmazotti szemlélet. Ügy tűnik, az utóbbi időszak­ban egyre több jó példa bíztat közeledésre, az új szellemben való munkára. Néhány héttel ezelőtt például a szentendrei, izbégi környezetvédelmi tábor hívta fel magára a figyelmet — illetve vonta magára a ko­rábbinál is jobban. Aligha kell hosszan magyarázni, hogy a természeti, esztétikai érté­kekben igen gazdag Bükkös­patak szentendrei szakaszának védelme milyen fontos dolog a környezetesztétika, a közgon­dolkodás, a lokálpatrióta érzé­sek, a művelődés szempontjá­ból. Azt viszont feltétlenül meg kell említeni, hogy a Bükkös­patak megmentése egy „civil­nek”, Forrai Sándornak, az. ÉTI technikusának a kezdeménye­zésére vált társadalmi üggyé. Olyannyira társadalmivá, hogy a helyi művészek, műszaki szakemberek, pedagógusok munkáját hamarosan a város vezetőd, s az illetékes országos szervek is támogatták. Hogy a jó ügy mennyire tud mozgósí­tani, azt mi sem jelezheti job­ban, mint a táborban dolgozó fiatalok és idősebbek lelkese­dése, s a hívatlanul is érkező szentendrei polgárok segítő­készsége. Zene, olvasás Maradjunk egyelőre Szent­endrén! Csak éppen érintsük azt a kérdést, hogy egyáltalán sor kerülhetett-e volna a nyá­ri rendezvénysorozatra az üze­mek segítsége nélkül, s beszél­jünk részletesebben arról a másik újszerű kezdeményezés­ről, amely nem „alulról”, ha­nem „felülről", a város veze­tőitől indult ki, amely azonban gyorsan támogatókra talált helybéliekben és idegenekben, fiatalokban, és idősebbekben. A kezdeményezés ugyanis azt célozta, hogy a város képző- művészeti élete mellett a ze­neit is fejlesszék, s e cél meg­valósítása érdekében az elmúlt hetekben Testvérmúzsák cím­mel országos zenei-kénzőművé- szeti tábort szerveztek. Az elnevezés is jelzi talán, hogy valóban jó ügyről van szó — s ezt szinte mindenki felismerte, aki a táborral kap­csolatba került: a helyi zenei szakemberek, a Zeneakadémia hallgatói, a helyi művészek, s maguk a résztvevő gyerekek. A kezdeményezésnek nem csupán azért kell örülnünk, mert he­lyi jelentőséggel bír, hanem azért is, mert az itt végzett munka, tartalmi, módszer­tani jellemzői — a régi zene értékeire fordított figyelem — zenei nevelésünk egésze szem­pontjából is fontosak. Nemcsak az izbégi tábor, a Felszabadulás lakótelepi iskola (itt dolgoztak a zenészek), ha­nem a megyei könyvtár igaz­gatói irodája is tartogat kelle­mes meglepetéseket az új je­lenségek iránt érdeklődőknek. Ezek a meglepetések a megye könyvtári hálózatával, fejlesz­tésével, a könyvtári munkában is jelentkező új szellemmel kapcsolatosak. Az országos ál­lapotokat tekintve nincs ked­vező helyzetben Pest megye könyvtárügye ma sem — gon­doljuk meg azonban, milyen helyzetben lenne akkor, ha szinte kizárólag helyi erőfor­rások, társadalmi munka segít­ségével nem növelték volna az elmúlt öt évben kilencvenegy bibliotéka alapterületét, ha nem avathatták volna fel azokat az új intézményeket, amelyeket ennek az összefogásnak köszön­hetően végülis átadhattak? Közösség és boldogulás Hol a megyei vezetők, hol a helyi tanácsok, pártszerveze­tek, társadalmi szervezetek, hol pedig „egyszerű” népmű­velők, könyvtárosok, pedagó­gusok vagy éppen „céhen kí­vüliek” kezdeményeznek tehát — s a fenti példák azt jelzik, hogy az egyik oldal elképzelé­seit ma egyre kevesebb helyen fogadja az a bizonyos, jól is­mert állampolgári közömbös­ség. illetve hivatalnoki merev szemlélet. Mondom, nem tel­jesen új — bár egyre szélesebb körben megfigyelhető,— jelen­ségekről van szó. A ‘ közösségi érzés olyan megnyilvánulásai­ról, amelyek nélkül aligha bol­dogulhatunk * az elkövetkező években. P. Szabó Ernő Először férjnél TANKÖNYVBÁZIS BUDAÖRSÖN Enyhíti a gondokat Váratlan gyorsasággal, alig egy esztendő alatt elkészült a Könyvértékesítő Vállalat új, 6400 négyzetméteres tankönyv- raktára Budaörsön. A csarnok az ALUTERV Aludonga rend­szerű könnyűszerkezetes épü­lete. Az ALUTERV. illetve az ALUTRÖSZT Fejlesztési In­tézete volt a tervező és a fő- vállalkozó is, a kivitelezés munkáját a Csongrád megyei Tanácsi Építőipari Vállalat vé­gezte, a mélyépítés, aszfaltozás, útépítés az Üt- és Vasútépítő Vállalat feladata volt. Tegnap délelőtt dr. Csák Jó­zsef, az ALUTERV—ALU­TRÖSZT Fejlesztő Intézetének igazgatóhelyettese adta át a létesítményt dr. Udvarhelyi Lászlónak, a Művelődési Mi­nisztérium Kiadód Főigazgató­sága vezetőjének, aki rövid be­szédében egyebek között el­mondotta: — Ez a mintegy 76 millióba került új objektum remélhe­tőleg enyhíteni fogja a tan­könyvellátás immár akut gond­jait. Az épület egyben jelkép is: egyik szimbóluma annak a felismerésnek, hogy egy olyan alapvetően művelődésügyi, kul­turális célokat szolgáló rend­szer, mint a könyvterjesztés is. nem nélkülözheti a korszerű, megfelelő infrastrukturális, technikai hátteret. A főigazgató kiemelte annak jelentőségét, hogy az átadás nem formális esemény: a rak­tárbázis már üzemel, fogadja, illetve kiszállítja az új tanév könyveit. A bázis létrehozásában vég­zett kiemelkedő munkájáért a Szocialista Kultúráért kitünte­tésben részesült Pandúr János­áé, a KÖNYVÉRT és Molnár Adorján, az ALUTERV főosz­tályvezetője. Kiváló Munkáért miniszteri kitüntetést tízen kaptak az építők közül. Drucker Tibor, a Könyvérté­kesítő Vállalat igazgatója vet­te át az üzemeltető nevében a csarnokokat és bemutatta jelenlevőknek a minden igényt kielégítő, csaknem ötmillió fo­rint értékű raktártechnikai be­rendezéssel fölszerelt csarno­kokat, valamint az itt dol­gozóknak kitűnő munkahelyi körülményeket adó szociális létesítményeket. A korszerű raktár az eddigi áldatlan állapotokon változtat: az oktatás számára nélkülözhe­tetlen tankönyveket korábban néhány ócska hangárban, fé­szerben, fővárosi pincékben sőt, gyakran a szabad ég alatt tárolták. Most remény van ar­ra, hogy gyorsabbá, hatéko­nyabbá válik a tankönyvter jesztés, a kiszállítás az ország csaknem nyolcezer tanintézeté­be. A. Gy, VÁRRENOVÁLÓK Műsor a bástyán Megkezdődött a sárvári Tá- dasdy vár felújításának máso­dik szakasza. A kastélyépület után most a várfalakat, a bás­tyákat hozzák rendbe. Az egyes bástya tetőterének és korlátjának javításával még a nyáron elkészülnek, s augusz­tustól már mintegy ötszáz né­ző számára lehet itt különbö­ző műsorokat rendezni. A há­romszázhatvan méter hosszú­ságú várfal teljes felújítása több évig tart. Jelenet az Először férjnél című szovjet filmből Lehetne azt is mondani er­ről a szovjet filmről, az ismert kitűnő rendező, Joszif Hejfic munkájáról, hogy túl sok ben­ne a képletszerű megoldás, túl sablonos a történet és a figurák rajza, karaktere. Végtére is az, hogy egy leányanya milyen ne­hézségek közepette neveli fel a kislányát, s hogy a végén ho­gyan marad egyedül a lánya és annak hirtelen beszerzett férje jóvoltából, sőt, hogy tel­jes legyen a kép, még a laká­sából is kiebrudalva — nos mindez eléggé szabvány ügy, a napilapok bírósági rovatai­ban gyakran olvasható histó­ria, melyen szörnyillködünk egy kicsit, aztán gyorsan elfelejtjük, mert annyi minden más történik a világban, körü­löttünk, bennünk, mit érdekel­ne hát egy ilyen peches nőnek a története. Csakhogy Hejfic ebből a na­gyon szokványos históriából valami olyat kerekít ki, ami­re oda kell figyelni. Nevezete­sen azt, hogy egy már igen fejlett szocialista társadalom­ban, mely gazdasági és politi­kai téren éppúgy nagy ered­ményeket ért el, mint az élet- színvonal terén, bizonyos er­kölcsi normák, magatartásfor­mák s a tudat bizonyos szférái még jókora fáziseltolódást mu­tatnak, és nem várható el auto­matikusan, hogy az erkölcs és a tudat — az egyéné és a társa­dalomé egyaránt — szorosan lépést tartson a gazdasági-po- litikai-szociális fejlődéssel. To­nya, a film hősnője, ennek a fáziseltolódásnak a — mije is? Áldozata? A szó nem pontos; azt mondhatnánk inkább: a szenvedő alanya. Bizonyos példázatszerűségtől persze nem mentes ez a Tonya, kissé mint­ha erőltetetten zsúfolódna bele a sorsába mindaz a rossz, ami egy fiatalon „úgy" maradt, az­tán a gyerekéért mindent fel­áldozó, iskolákat, szakmát is ennek alárendelő, s mégis, a gyerekétől csak rosszat, értet­lenséget, érzéktelenséget kapó nővel történhet. De ez a pél­dázatszerű témakezelés végül is nem bántó. Ellensúlyozza ugyanis az a kemény hangvé­tel, mellyel Hejfic Tonya ese­tének társadalmi összefüggé­seiről beszél. Ellensúlyozzák a Tonya körül felbukkanó ügyes­kedőket, életművészeket, befo­lyással üzletelőket, üresfejű ál­művészeket és sunyi zavaros­ban halászókat elítélő mel­lékszálak. S ellensúlyozza egy nagyszerű színésznői alakítás: a Tonyát játszó Jevgenyija Glusenko átélt és hiteles — a túlzó mozzanatokat is hitelesí­teni képes — teljesítménye. Az anyakönyvvezető nem válik Pontosabban: az anyakönyv- vezetőnő, Marina Petrovna nem akar válni, noha férje, Borisz Ivanovics, meglehetősen félreérthetetlen helyzetet te­remt: elköltözik Marinától egy másik nőhöz, az életvidám és élveteg Lizához. AUa Szurikova szovjet ren­dezőnő filmjében ez a kiindu­lási pont akár egy sikeres filmvígjáték kezdetét is jelöl­hetné. Az ötlet a házasságok hivatásos szentesítője megis­meri a felbomló házasságok gyötrelmeit — jót ígér. Aztán az egész valahogy ellaposodik. Először az ötletek, a humoros­nak szánt jelenetek fáradnak el, ülnek le. Aztán akadozni a cselekmény is, túlságosan kö­rülményessé válik a meseszö­vés, mindent többször oda- vissza megmagyaráznak. Vé­gül — talán az anyakönyvve- zetőnői mundér becsülete dik­tálja így? — minden jóra for­dul, visszatér a kikapós férj, ráadásul szegény ártatlan Ma­rinára féltékenyen, és megy minden tovább, mintha mi sem történt volna. Talán emlékeznek még egy nem rég játszott szovjet film­re, Georgij Danyelija munkájá­ra, az őszi maratonra. Ez a ki­tűnő film is arról szólt, milyen könnyen sodródik válságba ma­napság egy házasság. Csakhogy annak a hőse, bizonyos Burikin, nem képlet és séma volt, ha­nem élő, hús-vér alak, s a ve- • le megtörténtek olyan jellem­ző erővel bírtak, hogy a film nyomán kialakult egy szólás­mondás is a hasonló emberek­re és esetekre: burikiniz- musnak nevezik az efféle ügyeket. Nos, Álla Szurikova hősnőjéről aligha maradnak ilyen erős élmények a nézők­ben. A túlélés ára Kicsit már az gyanús volt, hogy egy NSZK—francia kop- rodukciós film sztorija egy nagy amerikai multinacionális cég egy bizonyos vezetőjéről, Joseph C. Randolphról szól. Nem mintha tilos lenne nem amerikaiaknak amerikai témát filmre vinni, csak hát mégis feltehető, hogy ebben az ame­rikaiak jobbak, mert jobban ismerik magukat, saját gond- jaikat-bajaikat, konfliktusai­kat. Elképzelhető persze az is, hogy egy európai filmíró és rendező — ezúttal a kettő egy személy, az NSZK-beli Hans Noever — más, friss szemmel nézi Amerikát, s az ott végbe­menő dolgokat A film aztán egycsapásra igazolja előzetes félelmeinket. A történet az elveszett állása miatt önbíráskodó Randolph­ról, majd az esetet felgöngyö­líteni akaró svájci újságíró, René Winterhalter életveszé­lyes kalandjairól jószerével csupa sablonból áll össze. Leg­alább egy tucat amerikai film­ben találkoztunk ennek o filmnek úgyszólván valameny- nyi mozzanatával, fordulatá­val. (A nem amerikai filmek­ről most nem is beszélve.) A film mondanivalója, hogy tudniillik a nagy kapitalista multinacionális cégek stílusa gyakran a gengszterizmust je­lenti, manapság már akkora közhely, hogy nem éri meg a befektetést. Takács István 1 I I

Next

/
Oldalképek
Tartalom