Pest Megyi Hírlap, 1981. május (25. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-27 / 122. szám

1981. MÁJUS 27., SZERDA "é/Ps V sJurhw Növény génbank T ápiószelén Évtizedekig életképesek Az Országos Mezőgazdasági Fajtakísérlett Intézet agrobo- tanikai központjában, Tápiószelén mintegy harmincezer zöld­ség- és szántóföldi növényfajta van. A VI. ötéves tervben az intézet fö feladata a szántóföldi és zöldségnövények génbank­jának fejlesztése, összegyűjtik a hazai alapanyagokat és egy­ben megőrzik a már elismert fajtákat. A magok életképes tá­rolása megfelelő szárítás és hűtés után több évtizedig is lehet­séges. Az intézet a KGST-orszagokkal is kapcsolatot tart. Legény Erzsébet a holland gyártmányú hűtőkamrában tárolt mint­egy kétezer fajta bab elállóságát ellenőrzi Bencsik Jánosné, Czakó Margit és Kiss Lászlóné a búza úgynevezett tulajdonságfelvételével foglalkozik. Az intézetben csaknem ezerkétszáz tétel búzát termesztenek őszi és tavaszi vetésben, egymás mellé ültet­ve, azért, hogy megállapítható legyen melyik a fagy tűrő fajta Együttműködés Közös a kockázat öt évre szóló együttműkö­dési megállapodást kötött a Lenfonó- és Szövőipari Válla­lat hét konfekcióipari válla­lattal, illetve szövetkezettel. A megállapodás értelmében ezentúl az LSZV szovjet megrendelésre gyártott Trap­per és Weekend anyagait a szegedi és a salgótarjáni ruha­gyár, a Carbon és a Mohácsi Könnyűipari Vállalat, vala­mint a Minta Női Szabó Ktsz, a Heves megyei Ruházati Szövetkezet, a Debreceni Mi­nőségi Szabó Szövetkezet kon­fekcionálja. Ez évente 8 mil­lió rubel értékű, 2 millió négy­zetméter Trapper és Weekend szövet farmeranyag öltözékké való feldolgozását jelenti. Az együttműködés közös kockázatvállaláson alapszik, s minden résztvevő számára kö­telező feladatként jelöli meg az önköltség csökkentését. A szerződésben megfogalmazták azt is, hogy a jövőben közös piackutatást végeznek. Terve­zik, hogy a szovjet exportkíná­latot a szafari típusú öltözé­kekkel gazdagítják. Hatmillió hektó ZöBdaSmaital Az idén várhatóan 10—15 százalékkal növekszik az üdítőital-fogyasztás, s eléri a fejenkénti 56—57 litert. Az üzemekben összesen mintegy hatmillió hektoliter italt pa­lackoznak. Ahhoz, hogy az ellátás a nyári melegben is folyamatos legyen, több helyen bővítik a kapacitást. Vácott például az elavult gépsorokat cserélik fel korszerűbbekkel. A felmérések szerint a fo­gyasztók mindinkább a hazai alapanyagból készült üdítő­ket kedvelik, ezért fokozzák a szőlő, alma, málna és fekete- ribizli szénsavas üdítők gyár­tását. Több vállalat kísérlete­zik a kalóriaszegény üdítő ita­lok kialakításával. Vállalkozó kedvű solymáriak Biogázhoz — műanyag tartályok a PEMÜ-ből Hárommillió körülire be­csülik napjainkban a hazai mezőgazdasági nagyüzemek állatállományát. Az istállók­ban keletkezett trágya pedig lehet vagy 30 millió tonna egy évben. Nem -csupán az a kérdés, miként oldható meg ekkora mennyiség folyamatos elszállítása, hanem az is, ho­vá helyezzék el, és hogyan akadályozzák meg a jelentős mértékű környezetszennye­zést. S még valami: a termő­talaj feljavítására — szerves trágyával — egyre nagyobb szükség lenne. Nem véletlenül került tehát az utóbbi években ismét na­pirendre egy már-már fele­désbe került lehetőség: a biogáztermeléses trágyakeze­lés. Bár Magyarországon pró­bálkoztak már biogázterme­léssel — a 60-as években négy telepet állítottak fel kí­sérleti jelleggel —, olcsóbb­nak tűnt, ha a magyar szak­emberek ezúttal nem kísérle­tezgetnek, hanem határainkon tűi néznek körül. A választás a nyugatnémet Chemotechnik cégre esett, amely megfelelő ajánlattal állt elő. Így jöhe­tett létre tavaly velük, a Nádgazdasági Külkereskedel­mi K/t-vel és az Energiagaz­dálkodási Intézet agroenerge- tikai főosztályával az AG- REXCO gazdasági szerződés. Ennek értelmében a Nádex megvásárolta a Chemotechnik- től a biogáztelepekhez szük­séges műanyag tartályok gyár­tási eljárását — százezer márkáért — a nyugatnémet partner pedig vállalta 50 tar­tály megvételét — 450 ezer márkáért — 1981-ben. Újító-vállalkozó kedvéről és rugalmasságáról közismert már országszerte a PEMÜ. A licenc alapján Solymáron kez­dik meg a 12—15—18 köbmé­teres hegesztett műanyag tartá­lyok gyártását, amihez a Chemotechnik díjmentesein szerszámokat is küld. Hol tart ma a téma? Az Országos Műszaki Fejlesztési Bizottság segítségével már ta­valy beszerezte a PEMÜ — egy szintén nyugatnémet cég­től — azt a lemezgyártó sort, amellyel a tartályokhoz hasz­nálható anyagot állították volna élő. Ám miután az mű­szakilag nem bizonyult meg­felelőnek, tavaly december­ben vissza kellett küldeniük. Az újabban megrendelt be­rendezéseket — természetesen már egy másik vállalattól — azonban csak az idén októ­berre ígérték. Így, hogy a tervezett program kútba ne essék, más megoldást keres' nek. Ügy határoztak a PEMÜ- ben, hogy míg maguk nem tudják előállítani a lemezt, megpróbálják importból be­szerezni. Ez ugyan devizába kerül, de mint mondják, így is megéri a népgazdaságnak. Dodó Györgyi Áporkai képek Kis falu - nagy ambíciókkal Áporka. Aránylag kicsi, úgy 1100 lelkes falu a rác­kevei járásban, közel a Dunához. Társközség. E fogalom sokakban, bennem is, bizonyos séma szerinti gondolat­menetet indít el. Lakosok sértődöttségét, irigységét a székhelyfalura, fokozódó közönyt saját településük ügyeiben, lassú elvándorlást és gyors indulatokat. Mind­ezek, sajnos, tényeken és gyakori példákon leszűrt álta­lánosítások. Hogy Áporka más lenne? Próbáljuk meg felderíteni. Képek menet közben Fut a kocsi. A házak nagy kertjeiben fóliasátrak kazlai csillognak a napon. Végig az utcán új betonoszlopokon lámpák tucatjai, a közvilágí­tás higanygőzizzót keretező fémernyői. Kerékpárok erde­je az iskola előtt, a hosszúra nyúló falu abszolút tömegköz­lekedési eszköze, a legkiseb­beknek is. Emeletes fehér épület, fel­irat nem, csak a csukott ajtó mögött meghúzódó, februári plakát jelzi: ez a művelődés háza lehet. Szép kis bolt, mini ABC-nek titulálva, belül árutömeg, vá­rosi előítéletekkel, romantikus faluképzettel megvert ember számára kedvesen meghök­kentően: mandarin-, alma­samponok, habfürdők had­rendje az egyik pulton. Az iskola tetején csúsznak a cserepek, a ' tódott-fódott ter­mekben olajos padlón imbo- lyognak a gyerekek, a biztosí­ték kivág, szinte rendelésre, igazodva a vendégnek szánt információt a padlásvezeték katasztrofális állapotáról. Be­lül, az udvaron, ritkán látható tempóban építkeznek, eme­letnyi mély alap a leendő ka­zánnak, a teljes felújítás után nem udvarvégi mellékhelyiség és bűzlő olajkályha jelenti a komfortot. A Patyolat-buszról idős néni kászálódik lefelé. Hogy az unokák, vagy (legyőzve eset­leges ellenérzéseit a nagyüze­mi tisztítással szemben) saját holmiját adta be a pucerájba, kideríthetetlen. Kommentár a képekhez _ ígéri szegény falu volt Áporka, jórészt cselédek lak­ták. A huszonnyolc cselédház közül az utóbbi öt évben ti­zennégyből költöztek ki, kü­lönböző kedvezmények is se­gítették őket az új otthon megteremtésében. Az itt élők többsége a Kiskun Tsz-ben dolgozik, mások a Petőfiben, az is kiskunlacházi központú, néhányan eljárnak a Csepel Autóba, a Pestvidéki Gépgyár­ba. Pest felé jó á közlekedés, és — mondják — majd min­den második házban van ko­csi. A fóliás zöldség jól fizet, aki teheti, viszi a Bosnyákra, de van felvásárló, helyben is. Annak idején bizony volt morgás, félelem. Nemcsak a tanácsokat vonták össze, de a helyi tsz is beolvadt. Amikor azután az iskolát is körzetesí- leni akarták, nagyon elkesere­dett mindenki. Úgy érezték, leírták őket, teljesen. Ma már ez a gondolat anakronizmus. Oka: nem kerültek hátrányos helyzetbe. Ez így persze túl szép, túl frázisos és túl egysze­rű. De. Bárkivel beszéltem, úgy véli, soha nem jutottak volna annyi mindenhez, ha önállóak ugyan, de pénzben (közpénzben természetesen) szegények maradnak. Már közvetlenül az összevo­nás után elkészült az óvoda. Sokan nagyzolásnak tartották, minek ekkora — kérdezték. Kovács József né, az óvoda ve­zetője mutatja: mára teljesen kinőtték. A kis, modern, csinos ABC vezetője, Pólya Pál, a hűtő­pultokra büszke, és ha pa­naszkodik, leginkább a virslit, párizsit hiányolja, meg a nyá­ri, mintegy '500 üdülővel meg­szaporodó község húsellátását kevesli. Csak rossz álmában él az emlék, amikor a bolt előd­je, a rozoga épület, elunta a terheket és lazan összerogyott. Szerencsére akkor, amikor nem volt bent senki. Feith János nemcsak mint iskolaigazgató, de alapszerve­zeti párttitkárként, Kovácsné pedig most népfrontelnöki minőségében is büszkélkedik. Joggal. Az életveszélyes álla­potú iskola rekonstrukciójára az egész falu megmozdult. A szó szoros értelmében ott dol­gozik apraja-nagyja, az elsős kisunoka és a nagypapa. Meg azok, akiknek senkijük sem járt a suliba. Egy hónap alatt annyit építettek, hogy máshol fél év sem elég rá. A krónikás fél a túlzás veszélyétől, mégis megkockáztatja: Ilyen lelkese­dést, ekkora munkát kevésszer látott. A munka természetesen az embereké. Neveket sorolni igazságtalanság, mert min­denkiét nem lehet. Éppúgy emlegetik Vásárhelyi Zsig- mondot (aki magától értető­dően engedte, hogy az iskola melletti szép kertjén keresztül szállítsák az építőanyagot), mint Kovács Antalnét, a HNF Pest megyei Bizottságá­nak titkárát (aki mint a köz­ség megyei tanácstagja segí­tett sokat). Komár Lászlót, a kiskunlacházi közös tanács elnökét (aki évek óta tettek­kel oszlatja a gyanakvás kö­| Az alábbi beszámoló írója az Anr | tarktisz jégmezőin állítólag egy is- = meretlen néptörzset fedezett fel, s a 5 néptörzs lakta területet Sudlandnak | nevezi. Ott szerzett élményeiről tá- = jékoztatja ismét olvasóinkat. Parazsat érdemelnék a nyelvemre, ha bármi rosszat mondanék a sudlandiak- ra. Van azonban egy olyan szokásuk, amely nálunk a tiltakozás meg-megújuló hullámát váltaná ki, éspedig a szesz- ivás. öreg sudlandiak ajkáról hallottam a legendát, miszerint a múlt században valami részeges hittérítő pap vetődött közéjük egy kutyaszán szeszes itallal. A sudlandiak türelmesen meghallgatták a kótyagos hittérítőt, majd a tengerbe vetették. Aztán megették a kutyáit, s végül megitták az italát. Ez utóbbit annyira megkedvelték, hogy később cserekereskedelmükben a rum és a konyak beszerzése került az első hely­re. Az utóbbi években már a munkahe­lyükön is ittak a sudlandiak, s közben azt kiabálták, hogy juhu-juhuhujujuj!, ami sudlandi nyelven az öröm legma­gasabb fokát jelzi. Az egyik sudlandi vállalatnál, ahol megfordultam, a legfőbb vezető kiadta az utasítást: ezentúl a munkahelyeken munkaidőben tilos az italozás! Az uta­sítást tartalmazó jéglapokat min­denki eltette. Ennek az utasításnak a végrehajtá­sát értékelte az a tanácskozás, ame­lyen szerencsém volt részt venni. Mint­Sudlandi krónika JS 1zeóz hogy vendég voltam, sudlandi szokás szerint konyakkal koccintottunk, majd Ping Ving üzemvezető emelkedett szó­lásra. — Az utasítás időszerűségéhez nem férhetett kétség! — kezdte szavait. — Már korábban is kiadhattuk volna! Ha­nem elnézést, úgy kapar a torkom, igyuk már meg, ami itt kotyog a palack alján. Egészségünkre! Szóval, ott hagy­tam abba, hogy ennél időszerűbb uta­sítást ki sem lehetett volna adni! — Lassabban a lelkesedéssel! — pat­tant fel Lári Fári, a fókanyúzók irá­nyítója. — Az igazság ugyanis az, hogy egyesek még ma is megfeledkeznek magukról és erről a kitűnő utasításról, s munkaidőben is isznak. Ha erre gon­dolok, majd szétvet a düh! Töltsünk még egy pohárral ebből is, szomjúság ellen ez a legjobb! Megint ittunk, s Lári Fárinak igaza volt: nem éreztük már a szomjúságot... annyira. Tuty Muty, a fókákat figyelő és nyil­vántartó csoport vezetője kért szót, s amíg beszélt, újra megtöltötte a poha­rakat. — Ismertek barátaim, tudjátok, hogy a szép szó híve vagyok. De tegnap is mi történt? Megyek az irodákon át és látom, isznak. Mondom: ne igyatok, kedves beosztottjaim, hiszen látjátok, most én sem iszom! Jöjjön, főnök, azt mondja az egyik beosztottam. Horp névnapját ünnepeljük. Nem akartam megbántani őket, Ittam Velük egy po­hárral. Aztán megint egyet, aztán megint. Azt se tudom, hogy vittek haza. Pedig tudják a mihasznák, hogy nem szabad inni, de ha az ember a lelket kibeszéli magából, akkor is isznak. Egészségünkre! Megint lehörpintettük, ami a pohár­ban volt. Ekkor Gorin Goba, a fóka­máj pácolók csavaros eszű vezetője kez­dett töltögetni, s közben a személyes példamutatás erejéről tartott meggyőző beszédet. — Nálam bizony nem iszik egyetlen beosztott sem munkaidőben! — hangoz­tatta. — Reggel elsőnek érkezem a munkahelyemre, mégpedig színjózanul. Ahogy egy-egy beosztott megérkezik, nekiszegezem a kérdést: hoztál szeszt, te pernahajder? Azzal rögvest megmo­tozom. Amelyiknél szeszt találok, elve­szem tőle és egy hajtásra kiiszom az egészet. Az utóbbi időben már egy kor­tyot sem mernek, sajnos, behozni, mert tudják, ha ivásról van szó, nem isme­rem a tréfát! Gorin Goba célravezető, egyéni mód­szerét. mint követendő eljárást, jegyző­könyvbe foglalták. Majd miután ittunk az egészségére, felhangzott ajkunkról a duhaj sudlandi nóta: Csandra cseszka honojuju, vagyis: Neheztel a vén fó­kahím a csalfa fókalányra. Cseri Sándor dét: Áporka nincs hátrányos helyzetben), meg Mészáros Andrást, a Kiskun Tsz elnö­két (aki naponta megjelenik az építkezésnél, gyors intézke­déseivel is tartalmat adva az itt igazán kézzel fogható Egy üzem — egy iskola mozgalom­nak). Rakuschinecz Péter és ifj. Bánfalvi János nem ki­csinyeskedtek: ők felvállalták az egész felújított iskola vala­mennyi festési, mázolási mun­káját, cakk-pakk, egybe. Utóbbi szakember ezzel is bi­zonyítva az almáról és a fá­járól szóló közmondást: édes­apja egyike annak a 31 párt­tagnak, akik mindenféle, a közösséget és a községet érintő gondban, bajban, an­nak megoldásában nem a miértet, de a hogyant kérdik azonnal. Bucsi Imre, a Kiskun Tsz személyzetise, Áporka képvi­selője a nagyközségi tanács végrehajtó bizottságában és — jelenleg ez a minősége a lé­nyeg — a helyi vízműtársulás elnöke. Elhúzódó beruházások­ban edzett magyar számára elképesztő dolgokat mond. A társulatot 1979 nyarán kezdték szervezni, muszáj volt, a ku­tak errefelé igen fertőzöttek. Októberben megalakultak, a tervek szerint 1983-ban lett volna kész minden. De — és most tessék kapaszkodni! — idén nyáron átadják a 13,6 km hosszú vezetéket, a két, több száz méter mélyről re­mek vizet adó kutat, a hidro- glóbuszt, a közkifolyókat — vagyis teljesen készen lettek, alig két év alatt. Hogyan csi­nálták? Bucsi Imre csak mo­solyog, jól kell szervezni, mondja, meg azt, hogy a gyors munkával 3 millió forintot ta­karítottak meg. Az áporkaiak portánként 16 ezer forinttal szálltak be a költségekhez, volt, akit kapacitálni kellett, de a többség azonnal mozdult. Tették ezt nemcsak szükség­ből, a jó. vízért, de talán ismét példát adandó: ha őket nem írják le, bizonyítanak. Állóképek Ennyire szép és jó lenne minden errefelé? No nem. Ott áli. szinte árván, az emeletes művelődési ház. Néha egy-egy óvodai, iskolai rendezvényt tartanak benne, a könyvtár is működik olykor, de különben — semmi. A földszinti terem nagy rendezvényeknek ugyan szűkös, de kisebb diszkóra, asztalitenisz-csatákra azért ki­tűnő lenne. Az emelet szobáit pedig az isten és a tervező is kiscsoportok, klubok, szakkörök foglalkozásaihoz teremtette. Sajnos, míg a régi ház helyett, ez — a másutt, hasonlóan kis falvakban talán jogosan iri­gyelt épület — elkészült, az emberek elszoktak tőle, belőle. Visszahódításukhoz talán nem is kellene más, mint egy kép­zett és — főleg — lelkes, agilis népművelő. Siralmas az orvosi rendelő, sok helyen elhanyagoltak az utak menti részek. Előzőhöz komolyabb pénz kívántatik, ha az iskolaügy rendeződik, kerül erre is sor. A porták előtti csinosításhoz csak jó­szándék kellene, és csak ma­gyarázat, de nem mentség, hogy az emberek a társadalmi munkát — ismétlem: rengete­get — az iskolának áldozzák. Ügy vélem (bár a kibicnek semmi sem drága), éppen ön­becsülésük, mely a különböző, fentebb említett tettekben szé­pen megnyilvánult, nem en­gedhetné gazzal felverni a falu kirakatát: az utak men­tét. Példa-kép? Azt mondja Kátay Incé- né dr., a ráckevei járási hiva­tal elnökhelyettese: — Áporka példa arra, hogy egy kis, nem túl szerencsés adottságú község lakói szem­be tudnak szállni a vélt vagy valós hátrányokkal. Néhány kezdeményezésük, munkájuk sok mindenben precedens le­hetne. Kis falu, nagy — és jo­gos, reális, megvalósuló — am­bíciókkal. Ánúai György t 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom