Pest Megyi Hírlap, 1981. május (25. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-22 / 118. szám

VÁCI Stílfa A PEST MEGYEI HÍRLAP VÁCI JÁRÁSI E'S VÁC VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA XXV- ÉVFOLYAM, 118. SZÁM 1981. MÁJUS 22., PÉNTEK A kisboltokra is szükség van — Szükségesnek tartja Vá­cott a kisboltokat? Kalász József közgazdász válasza: — Igen. Bár sok helyen még ma is azt tanítják, hogy bevásárlócentrumok kialakítá­sával egy időben el kell őket sorvasztani, mert az áruházak fenntartása gazdaságosabb, hi­szen kevesebb létszámmal és energiával, szállítási költség­gel, kulturáltabb körülmények között oldja meg feladataikat. Jövedelmezőség Mindez igaz, de mellettük a jó területi ellátottság érdeké­ben kisebbekre is szükség van, és azok nyereségesek lehetnek. A kisboltok jövedelmezőségét bizonyítja az is, hogy a most bérbe adott állami boltokat nem terhelik a központ elég magas általános költségei, ve­zetői megtalálták számításai­dat és olyan új fajta gondol­kodási mód alakult ki, mely., újításra késztet és rejtett tar­talékokat hoz a felszínre. Ez utóbbitól lehet várni, hogy felszámolják a kereskedel­münkben eluralkodó személy­telenséget és jellegtelenséget. Soós János, a boltvezetői tanfolyam tanára: — Igen, mert a gazdaságos­ság mellett van ellátási kötele­zettség is. Vác idegenforgalmi hely is, és mint ilyen, elkép­zelhetetlen ellátása kisboltok nélkül. Ezekben lehetőség nyílik arra, hogy az áruházak tömegcikkei mellett különle­ges egyedi árukat kis tételben is értékesítsenek, az igények­hez jobban igazodjanak és jól megválasztott nyitvatartással még az áruház közvetlen szomszédságában is nagy ke­resletnek örvendjenek. Váro­sunkban az áruházak készle-' tűket és nyitvatartásukat há­rom járás községeinek igé­nyéhez is igazítják. A kis bolt is lehet korszerű, ‘erre példa egyes nagyvárosainkban üze­melő valóban mintaüzletek sora. A nyugdíjas: — Igen, mert nem mindegy, Anyakönyvi hírek Született: dr. Chikán Csaba és Sarodi Judit: Boglárka, Bátyi József és Korita Julian­na: Mónika és Ágota (ikrek), Jung Sándor és Burik Teréz: Andrea, Lajkó Ferenc és Su- 6ek Mária: Marianna, Ács Béla és Bodgál Katalán: Béla, Fehértói Miklós és Horváth Erzsébet:. Sándor, Kiss Gyula és Tóth Éva: Beatrix, Mészá­ros Gábor és Oroszi Éva: Zsolt, Tóth György és Már­ton Erzsébet: István, Bogdán László és Budai Anna: László, Anna József és Czakó Erzsé­bet: Péter, Bíró László és Böhmer Eszter: Edit, Cseri Gábor és Gyurina Erzsébet: Gábor, Kromplák Imre és Kántor Jolán: Zsanett, Me­gyeri István és Izsóf Julian­na: Aliz, Sztankó Károly és Hajszer Judit: Zsolt, Varga József és Veres Ilona: Ágnes, Veres József és Együd Erzsé­bet: Árpád, Fuchs János és Hattinger Zsuzsanna: Márta, Zságer Béla és Gregps Ju­lianna: Balázs, Andrásics Já­nos és Fristáczki Katalin: Melinda, Dobai Sándor és Fézler Ilona: Tímea, Hézső Péter és Kohári Éva: Kende, Kovács Győző és Bossányi Katalin: Edina, Krébesz La­jos és Burik Gizella: Róbert, Molnár Jenő és Csirmaz Er­zsébet: Melinda, Szabó László és Molnár Ágnes: László, Berki Sándor és Rácz Zsu­zsanna: Sándor, Joó István és Móricz Zsuzsanna: Tamás, Kátai Mihály és Dira Marian­na: Mihály, Klokocs József és Balázs Éva: Renáta, Merksz Ferenc és Kozma Zsuzsanna: Linda, Szikszai István és Bá- nóczi Erzsébet: Judit nevű gyermeke. Házasságot kötött: Luzsák Gyula Getz Margittal,' Faze­kas István Nagy Annával, Bí­ró Béla Halász Piroskával, Csernai Tibor Tófalvi Máriá­val, Adamcsek László Burai Erzsébettel, Koncz Ferenc Ko­vács Ilonával. Vácott hunyt el: Menyhárt József né született Csepregi Etel (Dunakeszi, Zalka M. u. 11.), Kollár József (Vác, Sza­badság tér 3.), Marcsó Ferenc (Örbottyán, Dózsa Gy. u. 61.), Tóth Mihályné született Fülöp Sára (Vác, Qwek Rudolf u. 3.), Meller Pétemé született Oláh Etelka (Dunakeszi, Hársfa u. 5.), Lapos Dezső (Vác, Szivár­vány u. 13.), Vass Dávid (Vác, Eperfa u. 52.), Várhelyi Jó- zsefné született Nagy Mária (Dunakeszi, Vadász u. 14.), Megyes Lajosné született Stenczli Mária (Vámosmikola, Szobi u. 7.), Szlovacsek Sán- dorné született Holcreiter Matild (Főt, Madách u. 96.), Zsákai Mátyás (Dabas, Rákó­czi u. 67.), Járvás Imre (Du­nakeszi, József u. 10), Török László (Baja, Pázmány P. u. 1/b), Berceli János Galga- györk, Petőfi S. u. 14.), Kör- möndi Albert (Vác, Burgun­dia u. 7.), Kakasi Elek (Vác, Csatamező 75.), Kovács József (Vác, Erdős B. u. 52.), Balog- Rúzsa József né született Ze- lenka Mária (Vác, Matejka u. 2.), Gebei Gyuláné született Bakonyi Erzsébet (Szeghalom, Kossuth u. 38.), Tóth József- né született Pintér Lidia (Vácduka, Ady Endre u. 12.), G romon Józsefné született Csép Vilma (Tordas,' Köztár­saság u. 2.), Schwáb Ferenc- né született Nagy Margit (Vác, Burgundia u.) Köszönetnyilvánítás. Ezúton mondunk köszönetét rokonaink­nak, ismerőseinkrek, külön a napköziotthon gondozóinak és gondozottainak, akik drága jó édesanyánk temetésén részt vet­tek, sírjára koszorút, virágot he­lyeztek és fájdalmunkat enyhí­teni igyekeztek. A gyászoló Ba­logh Rúzsa család. Köszönetnyilvánítás. Mindazok­nak a rokonoknak, ismerősöknek, a Híradástechnikai Anyagok Gyá­ra dolgozóinak, akik szeretett ha­lottunk — Lapos Dezső — teme­tésén részt vettek, sírjára koszo­rút, virágot helyeztek és ezzel fájdalmunkat enyhítették, ezúton mondunk hálás köszönetét. A gyászoló család. Köszönetnyilvánítás. Hálás kö- szönetünket fejezzük ki roko­nainknak, ismerőseinknek, a Vá­ci Hajógyár dolgozóinak és mind­azoknak, akik szeretett férjem és édesapánk elhalálozása alkalmá­ból mély gyászunkban osztoztak és sírjára koszorút, virágot he­lyeztek. A gyászoló Kakasi csa­lád. Köszönetnyilvánítás. Hálás kö- szönetünket fejezzük ki roko­nainknak, barátainknak, munka­társainknak, akik felejthetetlen, szeretett feleségem, drága jó édes­anyánk — Kovács Sándorné szül. Máté Mária — temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, mély fájdalmunkban osztoztak. A gyászoló család. Köszönetnyilvánítás. Hálás kö- szönetünket fejezzük ki mind­azoknak a kedves ismerősöknek, barátainknak, a Budapestkömyéki TÜZÉP Vállalat vezetőségének és dolgozóinak, valamint a Híradás- technikai Anyagok Gyára szak- szervezeti bizottságának, akik sze­retett férjem, édesapám, nagy­apánk — Kertész József — te­metésén részt vettek, sírjára ko­szorút, virágot helyeztek és rész- tévükkel fájdalmunkat enyhítet­ték. özv. Kertész Józsefné és családja. hogy fájós lábbal mindennap száz vagy háromezer métert cipekedem és az áruházban nem találom meg mindig, amit keresek. Itt meg így fo­gadnak: „Jó napot, Man néni. f élretettem, amit kért.” 35 éves gyári munkásnő: — Igen, mert az önkiszolgá­lás bevezetése után már rá se néznek az emberre és én a pénzemért megkívánom, hogy foglalkozzanak veiem. Á kis­boltban még a családi gond­jainkat is megbeszéljük Gizi­kével, az eladóval, aki még ta­nácsot is ad, hogy mit főzzek. Ha ez nem volna, akkor egy spulni cérnáért is újra kellene öltözködnöm, autóbuszra ül­nöm, és szabad időből órákat fecsérelnék el. Forgalom 25 éves mérnöknő: — Igen, mert ha nem lenne kis bolt az új városrészben, ahol lakom, az ebédidőmet kellene feláldoznom bevásár­lásra. Munkaidő után rohanok a bölcsődébe, az óvodába a gyerekekért. A boltba mely la­kásom szomszédságában van, s csak leszaladok, ha kell va­lami. Piriké az ízlésemet is ismeri. Jernei Gábor, az Élelmiszer- Kiskereskedelmi Vállalat áru­forgalmi osztályvezetője: — Igen, a lakosság ellát;'in érdekében, annak ellenére, hogy vállalatunk 130 egysége közül a 90 kisebb irányítása sokkal több energiánkat emészti fel, mint a vállalati forgalom 90 százalékát hozó 40 áruházunk. Élve tehát a lehe­tőséggel, folyamatosan szer­ződésbe szeretnénk adni egy­két személyes boltjainkat. Nehéz átállás — Úgy hallottam, hogy ez kezdetben nem sikerült. Talán magas átalányt kérnek? — Erről szó sincs, hiszen az átalány alku tárgya. Inkább ott a hiba, • hogy azok, akiket szívesen látnánk szerződéses üzleteinkben, jelenleg na­gyobb áruházak vezetői, me­lyeket a központi szervek ki­szolgálnak és ezek a szakem­berek elkényelmesedtek. Ne­hezen álllnak át egy új, a közvetlen gazdálkodáson ala­puló életformára, félnek a kockázatvállalástól, bár az nagyobb jövedelmet biztosíta­na részükre. Eredményeket azért máris értünk el, van már jól működő szerződéses boltunk, és a példája mások­nak is meghozza a vállalkozó­kedvét. M. Gy. Váci vendégkönyv Modern mese, szép zene Nagylány vagy. A zoknit már fel tudod húzni magad is. Ügy ni! Most a szandálodat! Próbáld magad, azt is becsa­tolni ! Nem árt, ha az apukák is gyakorolják az öltöztetést. A virágos blúzt kell felvenni — közli a gyermek —, mert ilyen van a Halász Jutka né­ninek is. Egy tv-műsorban lát­ta. Most viszont személyes ta­lálkozásra készülünk. Sietni kell. Mint kiderül, a fél tízkor kezdődő műsorra nem is olyan egyszerű Deákvárról odaérni. Az egyik busz 9 óra tízkor ment el, a Sebes Imre utca sarkáig 9 ötvenkor lesz má­sik. Viszont 35-kor felszállha­tunk a fodrászüzlet és orvosi rendelő elől induló, a DCM felé tartó járatra, amiről a toronyháznál szálluük le, s aztán gyalog a háromévesnél alig idősebbeknek még hosszú úton. Nem baj. Itt már több korosztálybeli is csatlakozik hozzánk, vidám a hangulat. Hét végi show A hét végén Halász Judit és a Bojtorján együttes műso­ra szerepel a Madách Imre Munkás és Ifjúsági Művelődé­si Központ délelőtti gyermek- pfogramjában. Modem műsor, gyermekesztrád, meseshow vagy más meghatározás is il­lene rá valamennyire, de sem­mi sem pontosan. Ügy kezdő­dött, mint egy felnőtt popze­nei műsor. Fülbemászó muzsi­kával, amely nemcsak az ap­róságokat, hanem az őket ide­kalauzolt kis és nagymamá­kat, az éppen szabadszombatos apukákat is hatalmába kerí­tette. Sorra következtek a gyer- mekműsorokbór rsmert dalok, a „Hull a hó és hózik, Mici Mackó fázik”, amit a szín­padon éneklő, táncoló gyerme­ki bájjal, finom derűvel elő­adó művésznővel együtt éne­kelnek a nagyobbak, s az övé­kével együtt a legkisebbek pu­ha tenyere is ritmikus tapsra verődik össze. Vele él, mozog a nézőtér apraja, nagyja. Közelről figyelhetem a ha­tást az előttem, mögöttem ülőkön, s azén is, aki az ölem­ben ül, hogy mégjobban lás­son. Neki is érdekes, csak egyszer nézi hallgatagon a padlót, s ekkor figyelak fel először arra is, hogy nem min­dig lehet pontosan érteni a dalok szövegét. Leginkább olyankor fordul elő, amikor' nagyobb lesz a zenekar hang­ereje s egy pillanatra azon is eltűnődhetek: vajon a pici gyermekfüleknek ez nem túl korai? Budapest Itthon Korunk gitáros, villanyorgo- nás, dinamikus muzsikája a műsor anyanyelve, s ez arra is rádöbbent, ami- tény: ők már ebbe a világba születtek, s ízlésük alkotóelemeként ez az irányzat egész életükben je­len lesz, a műfaj fejlődésé­nek, változásainak megfelelő arányban. Azért itt is elfér, jól Illik a poetikus atmoszférába Pető­fi Sándor Arany Lacinak című verse, meg az erdő népe közt pánikot keltő locska-fecske szarkáról szóló kis mese. Nem időrendi sorrendben persze, csak ahogy emlékszem. A leg­szebb részeket viszont sokáig megőrzi az emlékezet, azzal a kedves képpel együtt, amit a műsor végén virágcsokrokkal pusziért sorakozó gyerekek lát­ványa nyújtott. Nem könnyű gyermekműsort szerkeszteni, s nehéz a pár évnyi korkulönbségek szerint is differenciálni. Rendezők és közönség egyaránt hálás így minden művésznek, aki a gon­dokon magasrendű művészeté­vel segít, s hogy az ilyen, szánté életreszóló élményekért nem kell Budapestre utazni a gyerekekkel. A művelődési központ választása nagyon szerencsés volt Kovács T. István Elvek, ajánlások A városfejlesztésről Tegnap délután Papp Jó­zsef első titkár vezetésével, ülést tartott az MSZMP váci városi bizottsága. A város kommunistáinak vezető tes­tületé megtárgyalta a város- politika és városfejlesztés ha­todik ötéves tervkoncepció­jának főbb elvi kérdéseit, az erre vonatkozó ajánlásokat. A napirend megtárgyalá­sában részt vettek a társadal­mi szervezetek képviselői, meghívott vendégek. Az ülés második napirendjeként sze­mélyi kérdéseket tárgyaltak. Tanácstagi beszámoló * Május 22. péntek reggel 8 órakor: Csatári Endre az Esze Tamás laktanyában tart ta­nácstagi beszámolót. Az üvegbetétekről Rendelet és új intézkedés VAGI BIICSU ¥1.13-14. Kellemes kirándulást jegyezhet elő isméi váriak a Wáei Búcsúi? Vácott, a Március 15-e téren, június 13-án és 14-én. Nonstop vidámság, siórakozás, gazdag műsor, szinte valamennyi műfajban. A belépőjével Orion HiFi-tornyot nyerhet. A belkereskedelmi minisz­ter rendelete az üvegvissza­váltásról azt írja elő, hogy a boltok mindazoknak az áruk­nak betétdíjas üvegeit köte­lesek visszaváltani, melyeket forgalmaznak. Ha például nem értékesítenek Pepsi-co­lát, az üveget nem kötelesek visszavenni. A Vác és Környéke Élel­miszerkiskereskedelmi Válla­lat új szolgáltatást vezetett be május 11-től augusztus 31­ig. Ezek szerint egyes, kije­lölt boltokban a vállalat ál­tal forgalmazott valamennyi betétdíjas üveget kötelesek visszaváltani. Azoknak az áruknak a be­tétdíjas üvegeit, melyet a vál­lalat nem forgalmaz (például egyliteres Sztár, Utasüdítő) továbbra sem kötelesek át­venni. A rendelkezést jól látható helyen már mindenütt kifüg­gesztették. Gödi labdarúgóhírek Gödi Bunamenti Tsz SK— Vácszentlászló 2-2 (1-1). Göd, 300 néző. Vezette: Ivándi. A gödiek a következő összeállításban szerepeltek: Gere — Vastagh, Murányi, Varnyaczki, Sziebig (Halup- ka), Mudri, Bucsányi, Puskás, Molnár (Bozori), Mészáros, Takács. A csapat mérsékelt formában játszott, s a véde­lem hibájából megszületett a 17. döntetlen. Góllövő: Mol­nár, (11-esből). Jók: Vastagh és Mudri. Gödi Dunamenti Tsz SK— Vácszentlászló 3-0 (0-0). Az ifjúsági csapat javuló játékkal szerezte meg a két bajnoki pontot. A csatársor a második félidőre jelentősen feljavult. Góllövő: Bazsó, Rák, Kónya. Jók: Hegyi, Cserve- nák P. Gödi Dunamenti Tsz SK— EMG 3-2 (2-1). A tartalékcsapat hosszú hfr- tek után végre győzelmet ara­tott. A minimális győzelem megérdemelt, a gödiek eny- nyivel jobbak voltak. Nyitrai József VÁCI APRÓHIRDETÉSEK ÜY frsz. Wartburg kombi eladó. Érdek­lődni lehet: Kösd, Dó­zsa György út 2. (I. számú bisztró). ______ Az Aranykalász Mgtsz Ipari Főágazata FELVÉTELRE KERES váchartyáni üzemeibé épület- és bútorasztalosokat, faipari gépmunkásokat, faipari betanított és segédmunkásokat, hegesztőket, forgácsolókat és vasipari betanított munkásokat. Környező községekből a dolgozók szállítását üzemi busszal biztosítjuk. Üzemi étkezés és modern szociális körülmények biztosítva. Bérezés teljesítménybéres, prémium rendszer. Jelentkezés a faipari ágazat vezetőjénél, Váchartyán, Veres Pálné u. 2. Tsz-iroda. Váci Izzó felvesz mű­szerész, lakatos, cső­szerelő, villanyszerelő szakmunkásokat, va­lamint női és férfi betanított munkaerőt. Jelentkezés: Vác, Se­bes Imre u. 21—23. — Munkaíigvl osztály Debreceni tanácsi, másfél szobás, VII. emeleti, távfűtéses la­kásomat elcserélném váci hasonlóra. Ér­deklődni lehet: Vác. Deákvár Akácfa utca 2. I. 2. (este 17 óra utáni Deákváron, a tiszti- házak fölötti részen 1089 négyszögöl (dr. Hurl féle) terület — megosztva is — el­adó. Érdeklődés: Vác. Múzeum u. ll. Eladó: Vác-Deákváron központi íűtéses, ker­tes családi ház — két család részére is. Érdeklődés helyszí­nen: Bottyán u. 39/a. vagy 10-154 telefonszá­mon. ____________ Ip ari vállalat Vácott pályázatot hirdet igazgató mellé titkár­női munkakör betöl­tésére. Feltétel: kö­zépfokú érettségi, gyakorlott gyors-gép­írás. Fizetés: kollektív szerződés szerint. Je­lentkezés : részletes önéletrazzal, ‘írásban: „Titkárnő” jeligére a hirdetőirodába, Vác, Jókai utca 9. Kétszintes családi ház eladó. Vác, Pacsirta utca 22. (Érdeklődés 17 órától.) ___________ Vá cott 2 szobás, par­kettás. gázfűtéses, dé­li fekvésű (Gombás patakra néző) OTP-la- kás eladó. Érdeklődés: Vác, 10-909 telefon­számom________________ Ké tszintes, háromszo­bás, központi fütéses, garázsos, kertes ház eladó. Kisebb váci há-r zat beszámítok. Leve­leket „Beköltözhető” jeligére a hirdetőiro­dába, Vác, Jókai utca 9. szám. 444 négyszögöl pano­rámás Duna-parti zárt kert — Vác mel­lett — eladó. Érdeklő­dés este 8 után a Vác 10-191 telefonszámon. Gs'ermektelen ér­telmiségi házaspár al­bérletet keres Vácott. Levélértesítést „Kü­lön bejárat” Jeligére a hírdetőirodába, Vác, Jókai u. 9. Másfél szobás K1SZ- lakás beköltözhetően eladó. Vác, Harkály utca 6. Bálik (este öt után). Ipari vállalat Vácott felvételre keres mű­szaki végzettséggel rendelkező anyagbe­szerzőt. Jelentkezés: a 10-222 telefonszámon, a 156-os vagy 127-es melléken. Keresek Vác területén egy szoba, konyhás albérletet. Érdesítést kérek: Zrínyi u. 32. Drábikékhoz. __________ Vá ci Városgazdálko­dási Vállalat — Vác, rínyi utca 9. — fel­vesz egyetemi végzett­ségű, gyakorlattal rendelkező közgazda- ságj osztályvezetőt. Szödligeti Szociális Otthon felvesz: ker­tészt. konyhalányt és takarítónőt. — Jelent­kezés a helyszínen. Felsőgüdön, Lenkei utca 37. szám alatt (templomnál) 4 szobás családi ház, azonnal beköltözhetően eladó. Deákváron, Rigó ut­ca közelében garázst vennék. Értesítést hirdet őir ódába, Vác, „Nyírfa” jeligére a Jókai utca 9. _________ 3 szobás, összkomfor­tos, kétszintes, előker- tes KISZ-lakás Deák­váron eladó. (Kész­pénz plusz OTP.) Ér­deklődés mindennap Rozmaring utca 23. — délután négytől: Vác, Kövesdi. _______________ Fi atalokból álló sram­lizenekar fúvóst és gitárost keres. Cím: Váchartyán, József Attila utca 1. szám. 2164. Verőcemaroson, Aradi utca 16. szám alatt két szoba, konyhás ház­rész, mellékhelyiség­gel, azonnal beköltöz­hetően eladó._________ Vá c-Deakváron 3 szo­bás, loggiás, gázos, második emeleti szö­vetkezeti lakás eladó. Érdeklődés: naponta 8—16 óráig: 11-899 te- lefon.sy.1mon,___________ Ci troen Ami 6 gépko- kocsi, 600 kem-es. el­adó. Érdeklődni: Vác, Csikós József u 31. Érettségizett kiállí­tásrendező — grafikus férfit keres felvételre a Vak Bottyán Mú­zeum, Vác. Érdeklőd­ni személyesen mun­kanapokon 8—^0 óráig. ISSN 0133—2759 (Váci Hírlap) I

Next

/
Oldalképek
Tartalom