Pest Megyi Hírlap, 1981. május (25. évfolyam, 101-126. szám)
1981-05-22 / 118. szám
VÁCI Stílfa A PEST MEGYEI HÍRLAP VÁCI JÁRÁSI E'S VÁC VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA XXV- ÉVFOLYAM, 118. SZÁM 1981. MÁJUS 22., PÉNTEK A kisboltokra is szükség van — Szükségesnek tartja Vácott a kisboltokat? Kalász József közgazdász válasza: — Igen. Bár sok helyen még ma is azt tanítják, hogy bevásárlócentrumok kialakításával egy időben el kell őket sorvasztani, mert az áruházak fenntartása gazdaságosabb, hiszen kevesebb létszámmal és energiával, szállítási költséggel, kulturáltabb körülmények között oldja meg feladataikat. Jövedelmezőség Mindez igaz, de mellettük a jó területi ellátottság érdekében kisebbekre is szükség van, és azok nyereségesek lehetnek. A kisboltok jövedelmezőségét bizonyítja az is, hogy a most bérbe adott állami boltokat nem terhelik a központ elég magas általános költségei, vezetői megtalálták számításaidat és olyan új fajta gondolkodási mód alakult ki, mely., újításra késztet és rejtett tartalékokat hoz a felszínre. Ez utóbbitól lehet várni, hogy felszámolják a kereskedelmünkben eluralkodó személytelenséget és jellegtelenséget. Soós János, a boltvezetői tanfolyam tanára: — Igen, mert a gazdaságosság mellett van ellátási kötelezettség is. Vác idegenforgalmi hely is, és mint ilyen, elképzelhetetlen ellátása kisboltok nélkül. Ezekben lehetőség nyílik arra, hogy az áruházak tömegcikkei mellett különleges egyedi árukat kis tételben is értékesítsenek, az igényekhez jobban igazodjanak és jól megválasztott nyitvatartással még az áruház közvetlen szomszédságában is nagy keresletnek örvendjenek. Városunkban az áruházak készle-' tűket és nyitvatartásukat három járás községeinek igényéhez is igazítják. A kis bolt is lehet korszerű, ‘erre példa egyes nagyvárosainkban üzemelő valóban mintaüzletek sora. A nyugdíjas: — Igen, mert nem mindegy, Anyakönyvi hírek Született: dr. Chikán Csaba és Sarodi Judit: Boglárka, Bátyi József és Korita Julianna: Mónika és Ágota (ikrek), Jung Sándor és Burik Teréz: Andrea, Lajkó Ferenc és Su- 6ek Mária: Marianna, Ács Béla és Bodgál Katalán: Béla, Fehértói Miklós és Horváth Erzsébet:. Sándor, Kiss Gyula és Tóth Éva: Beatrix, Mészáros Gábor és Oroszi Éva: Zsolt, Tóth György és Márton Erzsébet: István, Bogdán László és Budai Anna: László, Anna József és Czakó Erzsébet: Péter, Bíró László és Böhmer Eszter: Edit, Cseri Gábor és Gyurina Erzsébet: Gábor, Kromplák Imre és Kántor Jolán: Zsanett, Megyeri István és Izsóf Julianna: Aliz, Sztankó Károly és Hajszer Judit: Zsolt, Varga József és Veres Ilona: Ágnes, Veres József és Együd Erzsébet: Árpád, Fuchs János és Hattinger Zsuzsanna: Márta, Zságer Béla és Gregps Julianna: Balázs, Andrásics János és Fristáczki Katalin: Melinda, Dobai Sándor és Fézler Ilona: Tímea, Hézső Péter és Kohári Éva: Kende, Kovács Győző és Bossányi Katalin: Edina, Krébesz Lajos és Burik Gizella: Róbert, Molnár Jenő és Csirmaz Erzsébet: Melinda, Szabó László és Molnár Ágnes: László, Berki Sándor és Rácz Zsuzsanna: Sándor, Joó István és Móricz Zsuzsanna: Tamás, Kátai Mihály és Dira Marianna: Mihály, Klokocs József és Balázs Éva: Renáta, Merksz Ferenc és Kozma Zsuzsanna: Linda, Szikszai István és Bá- nóczi Erzsébet: Judit nevű gyermeke. Házasságot kötött: Luzsák Gyula Getz Margittal,' Fazekas István Nagy Annával, Bíró Béla Halász Piroskával, Csernai Tibor Tófalvi Máriával, Adamcsek László Burai Erzsébettel, Koncz Ferenc Kovács Ilonával. Vácott hunyt el: Menyhárt József né született Csepregi Etel (Dunakeszi, Zalka M. u. 11.), Kollár József (Vác, Szabadság tér 3.), Marcsó Ferenc (Örbottyán, Dózsa Gy. u. 61.), Tóth Mihályné született Fülöp Sára (Vác, Qwek Rudolf u. 3.), Meller Pétemé született Oláh Etelka (Dunakeszi, Hársfa u. 5.), Lapos Dezső (Vác, Szivárvány u. 13.), Vass Dávid (Vác, Eperfa u. 52.), Várhelyi Jó- zsefné született Nagy Mária (Dunakeszi, Vadász u. 14.), Megyes Lajosné született Stenczli Mária (Vámosmikola, Szobi u. 7.), Szlovacsek Sán- dorné született Holcreiter Matild (Főt, Madách u. 96.), Zsákai Mátyás (Dabas, Rákóczi u. 67.), Járvás Imre (Dunakeszi, József u. 10), Török László (Baja, Pázmány P. u. 1/b), Berceli János Galga- györk, Petőfi S. u. 14.), Kör- möndi Albert (Vác, Burgundia u. 7.), Kakasi Elek (Vác, Csatamező 75.), Kovács József (Vác, Erdős B. u. 52.), Balog- Rúzsa József né született Ze- lenka Mária (Vác, Matejka u. 2.), Gebei Gyuláné született Bakonyi Erzsébet (Szeghalom, Kossuth u. 38.), Tóth József- né született Pintér Lidia (Vácduka, Ady Endre u. 12.), G romon Józsefné született Csép Vilma (Tordas,' Köztársaság u. 2.), Schwáb Ferenc- né született Nagy Margit (Vác, Burgundia u.) Köszönetnyilvánítás. Ezúton mondunk köszönetét rokonainknak, ismerőseinkrek, külön a napköziotthon gondozóinak és gondozottainak, akik drága jó édesanyánk temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek és fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló Balogh Rúzsa család. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, a Híradástechnikai Anyagok Gyára dolgozóinak, akik szeretett halottunk — Lapos Dezső — temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek és ezzel fájdalmunkat enyhítették, ezúton mondunk hálás köszönetét. A gyászoló család. Köszönetnyilvánítás. Hálás kö- szönetünket fejezzük ki rokonainknak, ismerőseinknek, a Váci Hajógyár dolgozóinak és mindazoknak, akik szeretett férjem és édesapánk elhalálozása alkalmából mély gyászunkban osztoztak és sírjára koszorút, virágot helyeztek. A gyászoló Kakasi család. Köszönetnyilvánítás. Hálás kö- szönetünket fejezzük ki rokonainknak, barátainknak, munkatársainknak, akik felejthetetlen, szeretett feleségem, drága jó édesanyánk — Kovács Sándorné szül. Máté Mária — temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, mély fájdalmunkban osztoztak. A gyászoló család. Köszönetnyilvánítás. Hálás kö- szönetünket fejezzük ki mindazoknak a kedves ismerősöknek, barátainknak, a Budapestkömyéki TÜZÉP Vállalat vezetőségének és dolgozóinak, valamint a Híradás- technikai Anyagok Gyára szak- szervezeti bizottságának, akik szeretett férjem, édesapám, nagyapánk — Kertész József — temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek és rész- tévükkel fájdalmunkat enyhítették. özv. Kertész Józsefné és családja. hogy fájós lábbal mindennap száz vagy háromezer métert cipekedem és az áruházban nem találom meg mindig, amit keresek. Itt meg így fogadnak: „Jó napot, Man néni. f élretettem, amit kért.” 35 éves gyári munkásnő: — Igen, mert az önkiszolgálás bevezetése után már rá se néznek az emberre és én a pénzemért megkívánom, hogy foglalkozzanak veiem. Á kisboltban még a családi gondjainkat is megbeszéljük Gizikével, az eladóval, aki még tanácsot is ad, hogy mit főzzek. Ha ez nem volna, akkor egy spulni cérnáért is újra kellene öltözködnöm, autóbuszra ülnöm, és szabad időből órákat fecsérelnék el. Forgalom 25 éves mérnöknő: — Igen, mert ha nem lenne kis bolt az új városrészben, ahol lakom, az ebédidőmet kellene feláldoznom bevásárlásra. Munkaidő után rohanok a bölcsődébe, az óvodába a gyerekekért. A boltba mely lakásom szomszédságában van, s csak leszaladok, ha kell valami. Piriké az ízlésemet is ismeri. Jernei Gábor, az Élelmiszer- Kiskereskedelmi Vállalat áruforgalmi osztályvezetője: — Igen, a lakosság ellát;'in érdekében, annak ellenére, hogy vállalatunk 130 egysége közül a 90 kisebb irányítása sokkal több energiánkat emészti fel, mint a vállalati forgalom 90 százalékát hozó 40 áruházunk. Élve tehát a lehetőséggel, folyamatosan szerződésbe szeretnénk adni egykét személyes boltjainkat. Nehéz átállás — Úgy hallottam, hogy ez kezdetben nem sikerült. Talán magas átalányt kérnek? — Erről szó sincs, hiszen az átalány alku tárgya. Inkább ott a hiba, • hogy azok, akiket szívesen látnánk szerződéses üzleteinkben, jelenleg nagyobb áruházak vezetői, melyeket a központi szervek kiszolgálnak és ezek a szakemberek elkényelmesedtek. Nehezen álllnak át egy új, a közvetlen gazdálkodáson alapuló életformára, félnek a kockázatvállalástól, bár az nagyobb jövedelmet biztosítana részükre. Eredményeket azért máris értünk el, van már jól működő szerződéses boltunk, és a példája másoknak is meghozza a vállalkozókedvét. M. Gy. Váci vendégkönyv Modern mese, szép zene Nagylány vagy. A zoknit már fel tudod húzni magad is. Ügy ni! Most a szandálodat! Próbáld magad, azt is becsatolni ! Nem árt, ha az apukák is gyakorolják az öltöztetést. A virágos blúzt kell felvenni — közli a gyermek —, mert ilyen van a Halász Jutka néninek is. Egy tv-műsorban látta. Most viszont személyes találkozásra készülünk. Sietni kell. Mint kiderül, a fél tízkor kezdődő műsorra nem is olyan egyszerű Deákvárról odaérni. Az egyik busz 9 óra tízkor ment el, a Sebes Imre utca sarkáig 9 ötvenkor lesz másik. Viszont 35-kor felszállhatunk a fodrászüzlet és orvosi rendelő elől induló, a DCM felé tartó járatra, amiről a toronyháznál szálluük le, s aztán gyalog a háromévesnél alig idősebbeknek még hosszú úton. Nem baj. Itt már több korosztálybeli is csatlakozik hozzánk, vidám a hangulat. Hét végi show A hét végén Halász Judit és a Bojtorján együttes műsora szerepel a Madách Imre Munkás és Ifjúsági Művelődési Központ délelőtti gyermek- pfogramjában. Modem műsor, gyermekesztrád, meseshow vagy más meghatározás is illene rá valamennyire, de semmi sem pontosan. Ügy kezdődött, mint egy felnőtt popzenei műsor. Fülbemászó muzsikával, amely nemcsak az apróságokat, hanem az őket idekalauzolt kis és nagymamákat, az éppen szabadszombatos apukákat is hatalmába kerítette. Sorra következtek a gyer- mekműsorokbór rsmert dalok, a „Hull a hó és hózik, Mici Mackó fázik”, amit a színpadon éneklő, táncoló gyermeki bájjal, finom derűvel előadó művésznővel együtt énekelnek a nagyobbak, s az övékével együtt a legkisebbek puha tenyere is ritmikus tapsra verődik össze. Vele él, mozog a nézőtér apraja, nagyja. Közelről figyelhetem a hatást az előttem, mögöttem ülőkön, s azén is, aki az ölemben ül, hogy mégjobban lásson. Neki is érdekes, csak egyszer nézi hallgatagon a padlót, s ekkor figyelak fel először arra is, hogy nem mindig lehet pontosan érteni a dalok szövegét. Leginkább olyankor fordul elő, amikor' nagyobb lesz a zenekar hangereje s egy pillanatra azon is eltűnődhetek: vajon a pici gyermekfüleknek ez nem túl korai? Budapest Itthon Korunk gitáros, villanyorgo- nás, dinamikus muzsikája a műsor anyanyelve, s ez arra is rádöbbent, ami- tény: ők már ebbe a világba születtek, s ízlésük alkotóelemeként ez az irányzat egész életükben jelen lesz, a műfaj fejlődésének, változásainak megfelelő arányban. Azért itt is elfér, jól Illik a poetikus atmoszférába Petőfi Sándor Arany Lacinak című verse, meg az erdő népe közt pánikot keltő locska-fecske szarkáról szóló kis mese. Nem időrendi sorrendben persze, csak ahogy emlékszem. A legszebb részeket viszont sokáig megőrzi az emlékezet, azzal a kedves képpel együtt, amit a műsor végén virágcsokrokkal pusziért sorakozó gyerekek látványa nyújtott. Nem könnyű gyermekműsort szerkeszteni, s nehéz a pár évnyi korkulönbségek szerint is differenciálni. Rendezők és közönség egyaránt hálás így minden művésznek, aki a gondokon magasrendű művészetével segít, s hogy az ilyen, szánté életreszóló élményekért nem kell Budapestre utazni a gyerekekkel. A művelődési központ választása nagyon szerencsés volt Kovács T. István Elvek, ajánlások A városfejlesztésről Tegnap délután Papp József első titkár vezetésével, ülést tartott az MSZMP váci városi bizottsága. A város kommunistáinak vezető testületé megtárgyalta a város- politika és városfejlesztés hatodik ötéves tervkoncepciójának főbb elvi kérdéseit, az erre vonatkozó ajánlásokat. A napirend megtárgyalásában részt vettek a társadalmi szervezetek képviselői, meghívott vendégek. Az ülés második napirendjeként személyi kérdéseket tárgyaltak. Tanácstagi beszámoló * Május 22. péntek reggel 8 órakor: Csatári Endre az Esze Tamás laktanyában tart tanácstagi beszámolót. Az üvegbetétekről Rendelet és új intézkedés VAGI BIICSU ¥1.13-14. Kellemes kirándulást jegyezhet elő isméi váriak a Wáei Búcsúi? Vácott, a Március 15-e téren, június 13-án és 14-én. Nonstop vidámság, siórakozás, gazdag műsor, szinte valamennyi műfajban. A belépőjével Orion HiFi-tornyot nyerhet. A belkereskedelmi miniszter rendelete az üvegvisszaváltásról azt írja elő, hogy a boltok mindazoknak az áruknak betétdíjas üvegeit kötelesek visszaváltani, melyeket forgalmaznak. Ha például nem értékesítenek Pepsi-colát, az üveget nem kötelesek visszavenni. A Vác és Környéke Élelmiszerkiskereskedelmi Vállalat új szolgáltatást vezetett be május 11-től augusztus 31ig. Ezek szerint egyes, kijelölt boltokban a vállalat által forgalmazott valamennyi betétdíjas üveget kötelesek visszaváltani. Azoknak az áruknak a betétdíjas üvegeit, melyet a vállalat nem forgalmaz (például egyliteres Sztár, Utasüdítő) továbbra sem kötelesek átvenni. A rendelkezést jól látható helyen már mindenütt kifüggesztették. Gödi labdarúgóhírek Gödi Bunamenti Tsz SK— Vácszentlászló 2-2 (1-1). Göd, 300 néző. Vezette: Ivándi. A gödiek a következő összeállításban szerepeltek: Gere — Vastagh, Murányi, Varnyaczki, Sziebig (Halup- ka), Mudri, Bucsányi, Puskás, Molnár (Bozori), Mészáros, Takács. A csapat mérsékelt formában játszott, s a védelem hibájából megszületett a 17. döntetlen. Góllövő: Molnár, (11-esből). Jók: Vastagh és Mudri. Gödi Dunamenti Tsz SK— Vácszentlászló 3-0 (0-0). Az ifjúsági csapat javuló játékkal szerezte meg a két bajnoki pontot. A csatársor a második félidőre jelentősen feljavult. Góllövő: Bazsó, Rák, Kónya. Jók: Hegyi, Cserve- nák P. Gödi Dunamenti Tsz SK— EMG 3-2 (2-1). A tartalékcsapat hosszú hfr- tek után végre győzelmet aratott. A minimális győzelem megérdemelt, a gödiek eny- nyivel jobbak voltak. Nyitrai József VÁCI APRÓHIRDETÉSEK ÜY frsz. Wartburg kombi eladó. Érdeklődni lehet: Kösd, Dózsa György út 2. (I. számú bisztró). ______ Az Aranykalász Mgtsz Ipari Főágazata FELVÉTELRE KERES váchartyáni üzemeibé épület- és bútorasztalosokat, faipari gépmunkásokat, faipari betanított és segédmunkásokat, hegesztőket, forgácsolókat és vasipari betanított munkásokat. Környező községekből a dolgozók szállítását üzemi busszal biztosítjuk. Üzemi étkezés és modern szociális körülmények biztosítva. Bérezés teljesítménybéres, prémium rendszer. Jelentkezés a faipari ágazat vezetőjénél, Váchartyán, Veres Pálné u. 2. Tsz-iroda. Váci Izzó felvesz műszerész, lakatos, csőszerelő, villanyszerelő szakmunkásokat, valamint női és férfi betanított munkaerőt. Jelentkezés: Vác, Sebes Imre u. 21—23. — Munkaíigvl osztály Debreceni tanácsi, másfél szobás, VII. emeleti, távfűtéses lakásomat elcserélném váci hasonlóra. Érdeklődni lehet: Vác. Deákvár Akácfa utca 2. I. 2. (este 17 óra utáni Deákváron, a tiszti- házak fölötti részen 1089 négyszögöl (dr. Hurl féle) terület — megosztva is — eladó. Érdeklődés: Vác. Múzeum u. ll. Eladó: Vác-Deákváron központi íűtéses, kertes családi ház — két család részére is. Érdeklődés helyszínen: Bottyán u. 39/a. vagy 10-154 telefonszámon. ____________ Ip ari vállalat Vácott pályázatot hirdet igazgató mellé titkárnői munkakör betöltésére. Feltétel: középfokú érettségi, gyakorlott gyors-gépírás. Fizetés: kollektív szerződés szerint. Jelentkezés : részletes önéletrazzal, ‘írásban: „Titkárnő” jeligére a hirdetőirodába, Vác, Jókai utca 9. Kétszintes családi ház eladó. Vác, Pacsirta utca 22. (Érdeklődés 17 órától.) ___________ Vá cott 2 szobás, parkettás. gázfűtéses, déli fekvésű (Gombás patakra néző) OTP-la- kás eladó. Érdeklődés: Vác, 10-909 telefonszámom________________ Ké tszintes, háromszobás, központi fütéses, garázsos, kertes ház eladó. Kisebb váci há-r zat beszámítok. Leveleket „Beköltözhető” jeligére a hirdetőirodába, Vác, Jókai utca 9. szám. 444 négyszögöl panorámás Duna-parti zárt kert — Vác mellett — eladó. Érdeklődés este 8 után a Vác 10-191 telefonszámon. Gs'ermektelen értelmiségi házaspár albérletet keres Vácott. Levélértesítést „Külön bejárat” Jeligére a hírdetőirodába, Vác, Jókai u. 9. Másfél szobás K1SZ- lakás beköltözhetően eladó. Vác, Harkály utca 6. Bálik (este öt után). Ipari vállalat Vácott felvételre keres műszaki végzettséggel rendelkező anyagbeszerzőt. Jelentkezés: a 10-222 telefonszámon, a 156-os vagy 127-es melléken. Keresek Vác területén egy szoba, konyhás albérletet. Érdesítést kérek: Zrínyi u. 32. Drábikékhoz. __________ Vá ci Városgazdálkodási Vállalat — Vác, rínyi utca 9. — felvesz egyetemi végzettségű, gyakorlattal rendelkező közgazda- ságj osztályvezetőt. Szödligeti Szociális Otthon felvesz: kertészt. konyhalányt és takarítónőt. — Jelentkezés a helyszínen. Felsőgüdön, Lenkei utca 37. szám alatt (templomnál) 4 szobás családi ház, azonnal beköltözhetően eladó. Deákváron, Rigó utca közelében garázst vennék. Értesítést hirdet őir ódába, Vác, „Nyírfa” jeligére a Jókai utca 9. _________ 3 szobás, összkomfortos, kétszintes, előker- tes KISZ-lakás Deákváron eladó. (Készpénz plusz OTP.) Érdeklődés mindennap Rozmaring utca 23. — délután négytől: Vác, Kövesdi. _______________ Fi atalokból álló sramlizenekar fúvóst és gitárost keres. Cím: Váchartyán, József Attila utca 1. szám. 2164. Verőcemaroson, Aradi utca 16. szám alatt két szoba, konyhás házrész, mellékhelyiséggel, azonnal beköltözhetően eladó._________ Vá c-Deakváron 3 szobás, loggiás, gázos, második emeleti szövetkezeti lakás eladó. Érdeklődés: naponta 8—16 óráig: 11-899 te- lefon.sy.1mon,___________ Ci troen Ami 6 gépko- kocsi, 600 kem-es. eladó. Érdeklődni: Vác, Csikós József u 31. Érettségizett kiállításrendező — grafikus férfit keres felvételre a Vak Bottyán Múzeum, Vác. Érdeklődni személyesen munkanapokon 8—^0 óráig. ISSN 0133—2759 (Váci Hírlap) I