Pest Megyi Hírlap, 1981. február (25. évfolyam, 27-50. szám)
1981-02-07 / 32. szám
A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXIII. ÉVFOLYAM, 32. SZÁM 1981. FEBRUÁR 7., SZOMBAT | A Pest megyei Tanács VB | monori járási hivatala a i múlt évben komplex vizs- = gálatot tartott Sülysáp nagy- | község közös tanácsánál. A | vizsgálat tapasztalatait — = összefoglaló tájékoztatóként | — a közös tanács végrehaj- ! tó bizottsága legutóbbi ülé- § se meghallgatta, tudomásul = vette. A járási hivatal összefoglalója megállapította, hogy a szervezési, jogi és igazgatási osztály területén pozitív változásokra került sor. A lakossági és településfejlesztési kívánalmaknak megfelelően teremti meg a tanács a helyi és társadalmi érdekek összhangját. Felmérték és számbavették a szükségletek kielégítésének módját, mértékét, s a lehetőségeiken belül gondoskodtak annak megvalósításáról. Tartalmason A vizsgált időszakban — éppen az igényeknek megfelelően — az egészségügyi, művelődésügyi területen valósult meg jelentős előrelépés, de más ágazatokban is, például a kereskedelem területén, sokat tettek a jobb lakossági ellátás érdekében. Jó és gyümölcsöző a tanácsi vezetés kapcsolata a területén levő gazdasági egységekkel, nem tanácsi szervekkel. Az említett feladatok végrehajtásánál jelentős szerepe volt a tanács koordináló, ösz- szehangoló tevékenységének. A jó együttműködésnek is köszönhető, hogy eredményesen megvalósultak az V. ötéves tervidőszak helyi elképzelései, feladatai Sülysápon és a társközségben, Úriban. A tanácsi testületek működése törvényes, döntéseiknél mindenkor figyelembe vették a jogszabályi rendelkezéseket, a testületi előterjesztések, határozatok a korábbiaknál tartalmasabbak — állapította meg a járási hivatal összefoglalója. Jónak értékelhető az új tanácstagok, bizottsági tagok felkészítésével kapcsolatos előkészí. tő tevékenység, a falugyűléseket megelőző, s a javaslatokat feldolgozó tanácsi munka. Hosszú távon Jó színvonalúnak értékeli a komplex vizsgálat az általános igazgatási feladatok ellátását, a határozatok túlnyomó többsége törvényes, megalapozott, alaki és tartalmi színvonala a vizsgált időszakban emelkedett — e pozitív megállapítás az általános igazgatási hatósági munka valamennyi szakterületére vonatkozik. A művelődésügyi területen az iskolák vezet-ése — a személyi változásokkal — hosszú távon megoldott, az intézmény- vezetők kapcsolata a tanácsi vezetéssel együttműködő. Bővült az óvodai helyek száma, a zsúfoltságot enyhítve, további óvodabővítést tervez a közös tanács. A vizsgált időszakban betöltötték voltak az orvosi állások, de az orvosok közötti területi megosztáson változtatni kellene a jövőben. Eredményesnek ítéli a vizsgálat a sportmunka szervezését, a polgári védelmi feladatok ellátását, a földügyi, igazgatási munkát, növényvédelmi , tevékenységet, az állat- tenyésztési, állategészségügyi feladatok megoldását. Színvonalasabban A járási hivatal komplex vizsgálata kisebb hiányosságokra is felhívta a figyelmet, összegezésképpen megállapítva, Sülysáp nagyközségi közös tanács és szerveinél jól mérhető pozitív fejlődés tapasztalható, elsősorban a jelenlegi vezetők beállítását követően. A tanácsi vezetők jól szervezik, irányítják a tennivalókat, testületi és ágazati feladatok ellátásánál következetesen törekednek a színvonalasabb munkára, a meglevő hiányosságok folyamatos felszámolására. A jelenlegi ügyintéző apparátus alkalmas a feladatok ellátására. J. I. Orvosi ügyelet a járásban Gombán, Bényén és Káván: dr. Nagy Márta (Káva, tanácsháza), Gyomron: központi ügyelet (Steinmetz kapitány u. 12., telefon: 26.), Monoron, Mo- nori-erdón, Csévharaszton, Vasadon és Péteriben: központi ügyelet (Monoron, az egészségházban), Maglódon és Ecse- ren: dr. Gáspár Pál (Ecser), Pilisen és Nyáregyházán: központi ügyelet (Pilis, Rákóczi u. 40.), Sülysápon és Úriban: dr. Papp Ágoston (Sülysáp), Cllőn: dr. Balázs László, Ve- csésen: dr. Tury István tart ügyeletet vasárnap. Ügyeletes gyógyszertár: Monoron a főtéri, Vecsésen a Halmi-telepi. Ügyeletes állatorvos: dr. Varga Dénes, Pilis, Kossuth Lajos u. 49. Beteg állatok bejelentése a járás területén: szombaton 12-től 16 óráig és vasárnap reggel 8-tól 13-ig Monoron a főtéri gyógyszer- tárban, egyéb időpontban az ügyeletes állatorvos címén. Ezekben a hetekben a ter- meloszovetkezeceK mellett az ipari szövetkezetek is elkészítik mérlegüket az 1980-as esztendő gazdasági eredményeiről. A mérleget február 2U-ig kell eljuttatniuk az illetékes felügyeleti szervhez, a Pest megyei KISZOV-höz. Bár még végleges adatok nincsenek, azért elmondható, hogy járásunk szövetkezeteinek többsége eredményesen birkózott meg a tavalyi esztendő nehéz feladataival, sikeresen zárták az évet. A Gyömröi Ruhaipari Szövetkezet a közeljövőben jelentős szervezeti változás előtt áll: a RUSZÖV helyett a megyei KISZÖY lesz a felügyeleti szervük. Növekvő igények — Mindenképpen eredményes évet zártunk — mondja Gál Béla, a szövetkezet főkönyvelője. — Termelési értékünk csaknem 71 millió forint volt 1980-ban, az értékesítési nettó árbevétel 10 millióval lett több ennél. Nekünk igazodni kell a piaci körülményekhez, mert csak így tudunk megfelelően helytállni. Nem könnyű! — Fő profilunk — folytatja a főkönyvelő — a felsőruházati termékek gyártása, szövött és műbőr anyagokból készítünk férfi- és kamaszkabátokat. Több éves tapasztalatunk, hogy termékeik állják a versenyt a nagyobb vállalatok termékeivel is. Az elmúlt esztendőben is gondot okozott az alapanyaghiány, elsősorban műszőrmékből kaptunk kevesebbet a gyártó cégtől, a győri GRABOPLAST-tól. Mindez természetesen nehezítette a termelést. Piackutatásaink eredményeként tavaly jelentős változást vezettünk be a termékösszetételben. Az üzletekből sokáig hiányzott a gyermek- és kamaszkonfekció. Rátértünk ezek gyártására is. Ahogy elszállítottuk az első darabokat, szinte elárasztottak bennünket a partnerek megrendeléseikkel. Ma már ott tartunk, hogy az igényeket csak nehezen tudjuk kielégíteni. Sajátos helyzetben Eredményességünkhöz hozzájárultak jó kooperációs kapcsolataink is. Ma már tíz ter- meMszovetkezeiCel vau szerződésünk, mi adtuk a gépeket is nekik. Ezeken a helyeken varrják a kaoátokat és egyeb koníekcionáiis termékeket, utana visszaszállítják hozzánk, s a gyömrői központi műne- iyünkoen végezzük el a gombozást és a vasalást. Ezek a kapcsolatok hasznot jelentenek nemcsak nekünk, hanem a tsz-eknek is. Mi így tudjuk a létszám- hiányt pótolni, az ottaniaknak pedig rendszeres munkaalkalmat nyújt ez a tevékenység. A kávai és a tóalmást részlegünkben a létszám stabil. Egyre jobb minőségű termékek kerülnek ki az ott dolgozó lányok, asszonyok kezeiből. Ugyanakkor a gyömrői üzemházban még mindig vannak munkaerőgondjaink. Annak ellenére, hogy több, régebben kilépett dolgozónk ismét felvételét kérte hozzánk. — Mi sajátos helyzetben vagyunk, hiszen dolgozóink többsége gyermekes családanya és az természetes, hogy szülési szabadságra mennek egyre többen. Jelenleg is több mint negyven kismamánk van gyesen. Helyettük is a bentlevőknek kell helytállni a min dennapos munkában. — Igyekszünk megbecsüli! dolgozóinkat. Ezt azzal is él zékietesen lehet bizonyítan., nogy tavaly 8 és fél százalék kai emelkedtek a berek szövetkezetünkben. az egy dolgozóra jutó éves kereset ma már megnaladja a 40 ezer forintot. — Idei feladataink is nehezek. Tovább szeretnénk emelni a termelési értéket, s az eddiginél több ipari tanuló szerződtetésére készülünk. Kedvező tendencia mutatkozik ugyanis az utóbbi időben, mivel az ipari tanulók többsége a szakmunkásvizsga után is nálunk marad. Még akkor is, ha nem Gyomron laknak. Több éves jó kapcsolatunk van egy nyugatnémet céggel. Már megkaptuk a megrendelést tőlük erre az évre, 3 millió forint értékű bérmunkát végzünk. Adósság nélkül Szövetkezetünk 1972-ben gyarapodott a legjobban, ekkor adták át rendeltetésének a központi üzemházat. Ma már tény, hogy szükség volt erre a nagyobb beruházásra, s öröm számunkra az is, hogy nincsen adósságunk, kifizettük az összes hiteleket. Ebben az évben újabb varrógépeket vásárolunk, s a tervidőszak vége felé szeretnénk tovább bővíteni az üzemházat. Gér József Kerékpárral — Berlinbe Élményeket ígérő túra Várják az érdeklődő jelentkezőket — Életem egyik legnagyobb élménye volt, amikor a megye KISZ-fiataljainak egy csoportjával Bukarestbe kerekeztünk. A hosszú út, amely fizikailag ugyan nem kis próbát jelent, lelkileg azonban csodálatosan összehozza a társaságot — az esti tábortüzek, beszélFárasztó, de szép munka Mára már nem akad folytatója Áztatták, törték, tiIoltók a kendert Mozog a kéz, a láb, feszülő J fonalmező föllé görbül a derék. A szövőszéken — a fárasztó munka eredményeként — centiméterről centiméterre hosszabbodik a házilag szőtt, s ma oly divatos rongyszőnyeg. — Bizony nehéz foglalatoskodás a szövés, különösen az én koromban, 70 évesen. De szeretem csinálni, e csendes, téli napokon munkát ad, elfoglaltságot jelent — mondja a maglódi Hlavács Jánosné, azon kevesek egyike, akik e nagyon régi mesterséget folytatják. — Hogyan, mikor tanult meg szőni? — Kicsiny gyermekként ott forgolódtunk szüléink, nagy- szüléink mellett, segítettünk nekik, ismerkedtünk a szövéssel. Tizennégy évesen már tudtam szőni. Régi, nagyon öreg az alkalmatosság, amin Hlavácsné dolgozik. A szövést említve persze azért tudni keli, e munka egy igen hosszú műveletsor vége, fárasztóan is szép befejezése volt — Így igaz — mondja az idős asszony. — Amíg a fonalból kelme lett, a szövést megelőzően, hónapokon át a kender adott munkát sok-sok elfoglaltságot a falusi házakban. A kender nyár végi vágását követően áztatni, tömi, tilolni, fésülni, majd az egyre finomodó kócot lábbal taposva morzsolni kellett. — Ám a kender útja ezzel még nem ért véget... — A guzsadyokba kötött kóc a fonófára került, orsókra pörgetve fonal lett belőle. A foná3 hosszú hetek esti munkája volt A kenderkócot rágó fonás, az egyre nehezedő orsó pörgetése a fiatal lányok körében mégis csak a kedveltebb foglalatoskodások egyike volt. — Fonóházakba jártunk, több is volt ilyen Maglódon, e helyekre tizennyolc-húszán is összejöttünk. Hangulatosabb volt közösségben, jobban teltek az esték, a fonóházakba gyakran benyitottak a legények... A fonás végeztével a farsang nagyon várt eseménye volt a házaknál megtartott fonóbál. Ilyen alkalmakkor a legények zenekart fogadtak, mi, lányok sütöttünk, főztünk... © A matringokba kötött fonalat fahamuba áztatni, mosni kellett, majd száradás után gombolyítani. Közeledett a szövés ideje. — Általában január végén állítottuk fel a szövőszéket, a szövés március végéig is eltartott. Régebben, nagyszüleien idejében, a rongyszőnyeg még ismeretlen volt, akkoriban — és sokáig még — lepedők, abroszok, törülközik, kenyeres szakajtóruhák, batyuzó hamvasok készültek a kendervászomból. A magunk szőtte anyagból a család asz- szonyainak, férfiainak ingeket, gatyákat varrtunk, a durvább anyagból pedig zsákokat, terményszállító ponyvafélét készítettünk. A finom tapintás, a vakítóan fehér szín elérésének fontos művelete volt a mosás. — Nem volt mosógép, nem voltak a ma használatos mosószerek ... Kézzel mostunk, tél végi hidegben kint az udvaron. A forró vízben áztatott, dagasztott vásznat hideg vízben öblögettük. A fagy hidege, később a tavaszi nap melege szárította, fehérítette a magunk szőtte vásznat. Kendert ma már senki nem termeszt falun, a feldolgozását jelentő rengeteg munkát ki is vállalná. Űj anyagok, textíliák váltották fel a régit, a kendervászonból készült egykori viselet még fellelhető használati darabjait, emlékeit a szekrények mélye őrzi. S az itt, ott felállított szövőszékeken, kenderfonalat helyettesítő műszálat használva, ma már csak színes rongyokból szőtt szőnyegek készülnek. Igaz, e szőnyegek — a maglódi Hlavácsné szőttesei is — nagyon szépek, egyre több helyütt díszei a lakásoknak. © Sok munkám van, sokfelő! megkeresnek. Mind több községi, városi lakásban terítenek ismét ilyen szőnyeget, s tudom, ajándékként még külföldre is jut belőle. — Ha egyszer abbahagyja, lesz-e folytatója a régi mesterségnek? — Négy, családos, felnőtt lányom van. Mindannyian tudnak szőni, de hogy a szövőszék mellé ülnének? ... Nem tudom. Más időket élünk, dolgoznak, munka mellett bőven van otthoni elfoglaltságuk. Nem hiszem, hogy vállalnák az igen fárasztó szövést. Jandó István getések mindenkor varázst jelentenek. Kálmán Mihály mo- nori-erdei ifivezető mondotta ezeket, aki 14 évesen végigkerekezte a távot. A Monori Járási Természet- barát Szövetség, amely az elmúlt időben egyre több túrával, programmal jelentkezik,- hasonló indítékkal 2 ezer kilométeres kerékpártúrát szervez Monor—Prága—Berlin— | Prága—Monor útvonalon. I A túra tervezett ideje 1981. július 25—augusztus 18. A túra önköltséges (körülbelül 3—i ezer forint), szállás 2—4 fős sátorban. Mint Bartos Pál túravezető elmondta, a túrára jelentkezhet bárki, aki vonzódik a természethez, érvényes útlevele van, vagy készíttet és úgy érzi, alkalmas a hosszú út megtételére. Akik 1981 február 15-ig jelentkeznek a túravezető címén (Sülysáp, Széchenyi út 17.) részletesebb tájékoztatót kapnak és számukra havonta egy alkalommal ismerkedési túrákat szervez a szövetség. A felszerelésre vonatkozó tudnivalókat is a közös túrákon beszélik meg. Úgy véljük, a kerékpározó- szerelmeseinek rendkívül jó alkalmat jelent a túra sportolásra. tájékozódásra és újab’ baráti kapcsolatok kialakító sára. Sz. A. A nap kulturális programja Gyomron, 15.30-tól: balett-; 15-től: szabás-varrás tanfolyam, 19-től: farsangi bál. Pilisen: táncest, gépzenére. Vecsésen, 16-tól: a nagyközségi KISZ-bizottság, a pedagógus KISZ-szervezet zártkörű klubestje. ISSN #1M- íflSl (M»n»ri Hirlac) Most érdemes vásárolni a Pest megyei Ruházati Kiskereskedelmi Vállalat vecsési cipőboltjában, BajcsytZsilinszky u. 29., gyömrői cipőboltjában, Táncsics Mihály u. 77. 50o/0-KAL OLCSÓBBAN VÁSÁROLHAT lapos sarkú kecskevelúr női csizmát, 1520 Ft helyett 760 Ft ért magas sarkú kecskevelúr női csizmát, 1520 Ft helyett 760 Ft ért I * Komplex vizsgálat után A fejlődés mércéje az eredmény Jó együttműködés a társközségek között Itthon és külföldön egyaránt Termékeik állják a versenyt