Pest Megyi Hírlap, 1981. január (25. évfolyam, 1-26. szám)

1981-01-09 / 7. szám

1981. JANUAR 9., PÉNTEK Mura Jf Kfunap Út a közösséghez És a többi négyszázharminc? Amíg beszélgetünk, folyton azon töröm a fejem, mennyi energia lakozhat még ebben az asszonyban? Sokat hallot­tam már felőle, mindenek­előtt dr. Chikán Csaba köz­jegyzőtől, a rokkantak váci egyesületének titkárától, azok­ban az időkben, amikor még csak készültek megalakítani a szervezet dunakeszi csoport­ját. Kiszely Istvánná, a csoport titkára, már nem fiatal, de lel­kesedése, hite és akarata, amellyel 50 tagú együttesük ügyeit intézi, fiatal és egész­séges embernek is becsületé­re válnék. A Tallér utcai otthonos la­kás étkezőjében arra keresem a választ, mi indította őt arra — aki látszólag teljesen egész­séges —, hogy e csöppet sem könnyű területen megpróbál­jon eredményeket elérni. — A Konjunktúra- és Piac­kutató Intézetnél voltam tit­kárnő, majd a Nyugdíjfolyó­sító Igazgatóságod dolgoztam, amíg a második szívinfarktus után le nem százalékoltak. Volt munkahelyemnek sok segítséget köszönhetek azóta is, itt kerestük ki a dunake­szi rokkant nyugdíjasokat, szám szerint 480-at. Az ala­kuló összejövetelünkre azon­ban csak ötvenen jöttek el. Mi azonban tudni szeretnénk azt is, milyen körülmények között él a többi 430. A csoport 50 tagja között mozgássérültek, érrendszeri, keringési betegségben szen­vedők és egyéb okból munka­képtelen vagy csökkent mun­kaképességű emberek van­nak. Akad olyan is — hosszú ideig volt a helybéli gimná­zium tanára —, aki másfél évtizede a lakásához van köt­ve. A súlyos kór a lábait tá­madta meg. Hiába friss a szel­lem, ha tenniakarását meg­béklyózza a gyenge láb. Még­sem ez keseríti a leginkább, sokkal inkább az, hogy tá- gabb környezete egyszerűen „leírta” őt. Tanácsi támogatás Most például elhatározták, hogy minden csütörtökön dél­után 2 és 5 óra között „bázi­sukon”, a Kölcsey utcai könyvtárban fogadóórát . tar­tanak. Ettől is remélik, hogy az általuk még nem ismert sorstársuk utat talál ehhez a tenniakaró közösséghez. — Ma délelőtt például Vil- lási Lászlónál, a városi ta­nács elnökhelyettesénél jár­tam. Sokféle elképzelésünk van, aminek megvalósításához szükségünk lesz majd a ta­nács segítségére is. ö látat­lanban is megígérte támoga­tását, s megbeszéltük, hogy néhány hét múlva ismét ta­lálkozunk és akkor pontosab­ban is megfogalmazzuk el­képzeléseinket. Tagjaink jól érzik magukat egymás társa­ságában. A váci csoport rend­szeresen tart klubösszéjövete- leket. Nekem az a vélemé­nyem, erre is szükség van, de sokkal inkább-életük megfog­hatóbb segítésére, megköny- nyítésére. Sokat gondolkodom rajta, mit lehetne tenni? — b kezembe nyomja a Lakás- kultúra egyik elmúlt évi szá­mát, amelyben terjedelmes írás foglalkozik az NDK já­tékiparával, s ezén belül a rokkantak és csökkent mun­kaképességűek • kis játékké­szítő üzemeivel. — Tavaly egy IBUSZ-cso- porttal jártam az NDK-ban. A Zeiss Művek egyik szak­boltjában egy láthatóan nyo­morék ember szolgálta ki a vevőket nagyon gyorsan, szak­szerűen és udvariasan. Egy speciális ülőalkalmatosság se­gítette őt a munkában. Az idegenvezető kérdésemre el­magyarázta, az NDK-ban na­gyon magas szintű a rehabi­litáció, minthogy a második világháború után nagyon sok súlyosan sérült embert kel­lett visszavezetniük az életbe. Gyerekzsivaj Eközben alkalmam van vé­gignézni a kényelmes lakást, amelybe ma már csak ketten élnek a férjével, illetve a hét­végeken többen is. Péntek es­tétől vasárnap estéig gyerek­zsivaj veri fel a csendet. Az unokáié és a hétvégi kislá­nyé, akit másfél esztendeje Fótról, a gyerekvárosból hoz el. Az ötéves apróság — akit születése óta még soha senki sem keresett — egész héten arra vár, hogy a dunakeszi mama érte menjen. Önmagában is gyógyszer — Néha lelkiismeretfurda- lásom van: szabad-e ennyire magunkhoz szoktatni, hiszen nem vagyunk már fiatalok. Amikor azonban nemrégiben a kislány óvónője arra kért, hogy az egyetlen olyan gye­rekének, az ötéves kis Mar­cinak, akinek még nincsenek ilyen hétvégi szülei, szerez­zek patronáló családot, nos, akkor úgy éreztem, mégis­csak jól tettem, amikor elő­ször érte mentem az én kis­lányomnak. Az orvosok azt mondják, az önzetlen szívből, lelkesedés­ből hittel végzett, mások éle­tét szebbé tévő munka ön­magában is gyógyszer lehet. Beszélgető partnerem őket iga­zolja. Ki-ki a magáét építi Példamutató akció A MÁ'tf Járműjavító üzem KISZ-bizottsága öt esztendő­vel ezelőtt számba vette, hány fiatalnak megoldatlan a la­káshelyzeté. Számukra hirdet­te meg az ifjúsági munkásla- kás-építés lehetőségét. Hatvan lakás felépítésére szövetkez­tek akkor a fiatalok, közülük 55 a Járműjavítóban dolgo­zik. Amikor a szövetkezet megalakításának tervével a MESZÖV-nél jelentkeztek, ott nem nagyon biztatták őket, és nem is nagyon" bíztak az ak­ció sikerében. Bősze Attila, a szövetkezet elnöke már azért beszélhet de­rűlátóan, mert a munkák két­harmad részén túl vannak. Ennek a társaságnak a több­sége nem dúskál az anyagiak­ban. ezért elhatározták, hogy mindent, amit maguk meg tudnak csinálni, elvégez­nek. Az építőipari vállalattal úgy kötötték meg a szerződést, hogy az csak az alapot és az épület szerkezetét készíti, ami voltaképpen az egész munká­nak a 40 százaléka, a szak­ipari munkákat ki-ki maga végzi. A szövetkezet tagsága tud­ja, hogy a vállalat vezetőinek segítsége nélkül nem jutottak volna idáig. Bármilyen segít­séget kértek, mindig megkeresték a le­hetőséget a fiatalok kéré­seinek teljesítésére. Mindennek együtt köszön­hetően vívták ki azt a ran­got, hogy ma már ezt a du­nakeszi lakásépítő közössé­get példaként állítják a me­gye ifjúsági munkáslakás­építő szövetkezeteinek tagsá­ga elé. Már csak azért is, mert saját munkájuk ered­ményeként ezek az 52 négy­zetméter alapterületű 2 szoba összkomfortos gázfűtéses la­kások viszonylag olcsók, 410 ezer forintba kerülnek, és a munkástámogatással, vala­mint a szociálpolitikai ked­vezménnyel együtt így töb­büknek csak 270 ezer forint­ba kerül majd az otthona. DUJ^CESZI Map A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA A TÜZÉP-en nem múlik Zökkenőmentes ellátás Többen megállapították: mi az oka, hogy a városi TÜZÉP- telepan egyszerre csak tíz má­zsa fát szolgálnak ki, valamint hogy a minőségi lengyel szén­ből egy-egy vevő ugyancsak 10 mázsát kaphat, természete­sen keverőszénnel együtt? Először a városi tanács ter­melés- és ellátásfelügyeleti osztályára mentünk ■ tájéko­zódni. Itt elmondták, hogy a Past megyei Tüzelőanyagke­reskedelmi Vállalat éppen a megye lakosságának folyama­tos ellátása érdekében határo­zott így. A korán beköszön­tött tél átmenetileg nehezítet­te a tüzelőszállítást, s ezért döntöttek úgy, hogy telepei­ken — így a dunakeszin is —, egy-egy vásárló egyszerre ne kaphasson többet 10 mázsa fá­nál, illetve lengyel szénnél. Arra is utasították a telepve­zetőket, hogy a tíz mázsa len­gyel szenet 21 mázsa keverő­szénnel. herendi dióval kell kiszol gáltatniok. A TÜZÉP-telepen Demján Józsefné anyaggazdálkodótól kaptunk tájékoztatást a pilla­natnyi készletről. Elmondta, a megkötöttségeken belül, minden vásárlójukat ki tudják elégíteni. 1500 mázsa német brikettjük, 300 mázsa tűzifá­juk van, érkezett lengyel szén is, amihez napokon belül meg­kapják a keverőszenet, ezen­kívül van 900 mázsányi beren- tei háztartási darabos szén, jelentősebb mennyiségű dorogi brikett is. A koksz pillanat­nyilag hiányzik a telepről, a napokban várnak újabb 1500 mázsát. Ezek a hírek remélhetőleg megnyugtatják azokat az ol­vasóinkat, kiknek kamrájában már fogytán a tüzelő. Ha nem is mindig az elképzelésük sze­rinti szenet kaphatják a tele­pen, de megfelelő, egymást helyettesítő tüzelőanyag van senkinek sem kell tehát emiatt kelleténél jobban takarékos­kodnia a fűtéssel. Hűtőkocsikban a hús Új rend a tanácsnál Fogadóórák Az új esztendőben megvál­tozott a városi tanács ügyfél- fogadási rendje. Az osztályok munkatársai hétfőn délután 1 órától 5 óráig, szerdán 8 órá­tól 4 óráig, pénteken 8 órá­tól délig fogádják a feleket. Az ügyfélszolgálati iroda, va­lamint a családi és társadalmi ünnepeket szervező iroda munkatársai teljes munkaide­jükben foglalkoznak a hozzá­juk fordulókkal. Az anya­könyvvezető is egész munka­idejében ellátja az anyakönyvi bejegyzéseket. A tanácselnök, helyettese és a végrehajtó bizottság titkára szerdánként 8 és déli 12 között felváltva tart fogadóórát Miniszínház A Radnóti Miklós Színpad hétfőn és jövő pénteken este 8 órakor adja legközelebb elő Enquist a Tribádok éjszaká­ja című drámáját a József At­tila Művelődési Központ pin­ceszínházában. Az előadást csak 18 évnél idősebb nézők tekinthetik meg. Néhány éve kötött szerződést a Magyar Hűtőipar dunakeszi gyára a Húsipari Vállalatok Trösztjével, a vállalat termékeinek tárolására és hűtésére. Azóta napról napra nagy befogadó ké­pességű hűtőkocsikkal szállítják el az ÁHV termékeit a fővá­ros és a megye üzleteibe. Heten már pórul jártak... 150 országban FAO-felmérés részeként Ezekben a napokban ismét „népszámlálást” tartanak az országban, városunkban is. Ezúttal az állatnépet számlál­ják össze. A FAO, az ENSZ élelmezésügyi szervezete 150 országban veteti számba azo­kat a mezőgazdasági területe­ket, amelyeket kisüzemileg hasznosítanak, s ennek kap­csán az egyéni és háztáji gazdaságokban tenyésztett és tartott számosállatokat, apró­jószágokat, méh- és nyúlcsa- ládokat is összeírják. Csorna Attiláné, a Közpon­ti Statisztikai Hivatal Pest megyei Igazgatóságának elő­adója az, aki a munkát Du­nakeszin szakmailag irányítja. Tőle kaptuk a tájékoztatást. Elmondta azt is, hogy a föld­területre vonatkozó kérdések az elmúlt esztendőbeli álla­potra; az állatokra vonatko­zóak pedig a december 31-i helyzetre vonatkoznak. A Statisztikai Hivatal a vá­rosi tanács régi, a várost jól ismerő munkatársait kérte fel összeíró biztosoknak. Ki-ki az­zal is gyorsíthatja az összeírók munkáját, ha e sorokat olvas­va előre számba veszi a gaz­daságát, s így a kérdésekre pontos választ tud adni. sít fel senkit a pálinkával való k eras ked ésre. A szeszfőzdékre terelődik a szó. Mint beszélgetésünkből kiderül, nincs minden rend­ben ezek körül sem. Ám a helyzet nem mentesít senkit, bűnük tehát nem bocsánatos, de tény: a pénzügyőrök tapasz­talatai szerint, ott a leggyako­ribb a tilos főzés, ahol a tele­pülésen, vagy annak közelé­ben nincs szeszfőzde. Bezárt szeszfőzdék — A városban nem műkö­dik ilyen, s az elmúlt időszak­ban, ugyan hivatalosan létez­nek, de gyakorlatilag nem üzemel a bernecei, az őrboty- tyáni, valamint a tanácsi tu­lajdonban lévő verőcemarosi és csömöri berendezés sem. Szerencsére ezeken a terüle­teken még nem harapódzott el a tiltott, otthoni zugpárlás, vagy legalábbis nem kaptunk ilyen információkat. A váci és a gödöllői járá­sokban, összesen 27 szeszfőzde működik. E hatalmas terület­hez képest számuk elegendő­nek látszik, de egyes részeken 20—30 kilométeres körzetek­ben nincs legális főzési lehe­tőség. S várható, hogy újabb létesítmények függesztik fel működésüket, hiszen ezek be­rendezése sok helyen elavult, Szerződést ugyan nem kö­töttek, az együttműködés enél- kül is példás a városi könyv­tár művelődési központbéli fiók könyvtára és a járműja­vító üzemi bölcsődéjének kol­lektívája között. Nem minden­napi dolog az ilyen harmo­nikus kapcsolat, azért is ke­restük meg Darvasi Ilona ve­zető könyvtárost, meséljen ró­la: miként alakult ki ez a kö­zös munka, s voltaképpen mi­ben tudják egymást segíteni a bölcsőde gondozónői, munka­társai és a könyvtárosok? — A bölcsőde Várnai Zseni szocialista brigádja tagjai úgy érezték, hogy az általuk ne­velt gyermekek szüleinek szű­kösebb szabad ideje miatt reájuk fokozott felelősség há­rul a nevelésben. Megérezték azt. hogy mennyire nagy a jelentősége a szakmai tovább­képzésnek és önképzésnek. Ennek érdekében szükséges és abban hasznosítható szak- és szépirodalmi művekkel bő­vítettük a bölcsőde könyvtá­rát, s folyamatosan igyekszünk beszerezni azokat a szakköny­veket, amelyek nélkülözhetet­lenek egy-egy ilyen intéz­ményben, de ma már nem kanhatók. Örömünkre szolgál, hogy törekvéseinket mindenütt segítik, karbantartásukra, felújításuk­ra nincs elegendő pénz. A szeszfőzás állami mono­pólium, tehát semmi sem men­ti a Dunakeszin leleplezett hét személyt, akik közül csak há­rom lakik a városban, a töb­biek budapestiek, akiknek a település határában hétvégi házuk van. — Az ilyen szabálysértések társadalmi veszélyessége óriá­si — folytatja Nagy Antal. — Még mindig gyakori, hogy az otthon főzött pálinkára ala­pozva egyesek bögrecsárdákat nyitnak. Tapasztaljuk azt is, hogy igen sok alkohol kerül be ezekről a helyekről az üze­mekbe, gyárakba. S nem utol­sósorban, az is lényeges, hogy a tilos pálinkafőzés miatt je­lentős pénzbevételektől esik el az állam. Vigyázat, cián! S befejezésül egy nem el­hanyagolható dolog, a szesz­főzdékben a párlat többszörös szűrés után. a ciántól mente­sítve kerül a megrendelőkhöz. Az otthoni berendezések nem képesek a mérgező vegyület- től megtisztítani az alkoholt, ami tehát így még károsabb az egészségre, sőt nagyobb mennyiséget fogyasztva sú­lyos betegséget okozhat F. Z. A bűnjelkamrában házilag barkácsolt pálinkafőzők jókora kupacba rakva. Akad köztük primitív szerkezet, ám van olyan is. amit látható szakér­telemmel konstruált meg ké­szítője. Igazolás van? — Az ügyek elbírálásáig a készüléket megőrizzük, majd használhatatlanná tesszük va­lamennyit — mondja Nagy Antal főhadnagy, a Vám- és Pénzügyőrség váci szakaszá­nak prancsnoka. Szerencsére nem sokáig le­het megkerülni a törvényeket. A gyümölcsből, cukorból nagy tételben alkoholt gyártók előbb-utóbb rajtavesztenek. Így történt ez Dunakeszin is. — Bejelentés alapján a rendőrség segítségével nem­rég sikerült lelepleznünk hét zugfőzőt, akiktől hat üstöt és összesen 117 liternyi párlatot foglaltunk le — eleveníti fel az eseményeket a főhadnagy. — Egyikőj üknél 27 liternyi ve­gyes gyümölcspálinkát talál­tunk. s azt állította, hogy a közeli szeszfőzdében főzette. Ám igazolást erről nem tu­dott mutatni, pedig valameny- nyi helyen a legkisebb meny- nyiségről is származási bizo­nyítvány készül. Persze, hadd i n.c1\rca'rrr£>rY> mád ch? cf»m ÍACírw­Rendhagyó kapcsolat Együtt a gyermekekért s igy nemeiyiK muuoi ívuu példányhoz is hozzájutunk, egyszerre többen tudják ol­vasni és így lehetőségünk van olvasás közben megvitatni az egyes részeket, s nyomban átvinni a gyakorlatba az új ismereteket — Hallottuk, hogy önök könyvkiállítást is rendeznek a szülők számára. — Meggyőződésünk, hogy a nevelés eredményessége szá­mottevően függ a család és bölcsőde közötti kapcsolattól. Ennek az elmélyülését mi igyekszünk olyan könyvkiállí­tásokkal is segíteni, melyekből a szülők megtudhatják, hogy küönböző korú gyermekeik ízlés- és tudatfejlődésének milyen típusú és színvonalú könyv felel meg a legjobban. Cserébe a gondozónők nagy szeretettel készítenek állat- és mesefigurákat a könyvtárnak, s ennek révén gyermekrészle­gük nemcsak megszépült, amióta az egyszerű, de nagyon ötletes papír- és műanyag fi­gurák díszítik, hanem gyermekfoglalkozá­sainkat is színesítik. Felnőtt olvasóinkkal érkező aprócska gyerekek is megta­lálják a maguk kis szórakozá­sát. Ma még csak a játékokat látják meg, holnap már a me­séskönyvre is ráirányítják sze­müket, és bízunk benne, hogy ahogy nőnek, egyre nagyobb igényét érzik majd, hogy ide­járjanak. — Tulajdonképpen a brigád segítségével és szakmai-peda­gógiai tapasztalataik felhasz­nálásával könyvtáruk munka­társai már egészen kicsiny gyermekkorban el tudják kez­deni az olvasóvá nevelést. — Együttműködéseink ered­ményei annak a közel 500 gyermekolvasónak lelkesedé­sén mérhetők le, akik rend­szeresen bejárnak hozzánk. Van közöttük olyan is, aki he­tente háromszor is a vendé­günk. sokan elhozzák osztály­társaikat, testvérüket, de ar­ra is volt már példa, hogy egy-egy gyerekünk a szüleit hozta el beíratni. Nem az ud­variasság mondatja velem, de igazán nagy segítség nekünk, könyvtárosoknak a gondozó­nőktől kapott módszertani út­mutatás és tanács, könnyíti gycrmekfoglalko­7.ásaink megtervezését, segít mesekönvvállományunk bővítésében. Emellett még egy örvendetes do’og van eb­ben. mégpedig az, hogy a böl­csőde fizikai munkát végző munkatársai is besegítenek mindabba, amit a gondozónők számunkra végeznek — mon­dotta Darvasi Ilona könyvtár- vezető. Az oldalt összeállította: Bányász Hédi Fotó: Barcza Zsolt

Next

/
Oldalképek
Tartalom