Pest Megyi Hírlap, 1980. november (24. évfolyam, 257-281. szám)

1980-11-25 / 276. szám

Kéí méssxakh&n doHgoxfiak Lámpafényes hajrá a földeken Sxántanak még a traktorok a Pest megyei határban Vasárnap, «.esu esie. t\ 10- közlekedási utakon hazafelé tartanak a kirándulók. Az autók lámpáinak fényéhez a szántóföldekről sajátos fény­csóvák csatlakoznak: mint óriás szentjánosbogarak ara­szolnak a traktorok az egyre sűrűsödő sötétségben, készítik a magágyat a tavaszi vetések alá. Lassan hozzászokunk eh. hez a hétvégi látványhoz, hi­szen a jó időt kihasználva, most szombat-vasárnap is két műszakban szorgoskodtak a gépek a határban, igyekezve behozni a kedvezőtlen időjárás okozta lemaradást, így volt ez a Pest megyei termelőszövetkezetekben, álla­mi gazdaságokban is. A ceglédi Lenin Tsz termelési elnökhe­lyettese, Józsa István bővebb információkat is adott a hét végi munkákról. A gazdaság­ban szombaton-vasárnap fe­jezték be a talán legnagyobb őszi munkát — a kukorica be­takarítását, mégpedig 900 hek­tárról. Természetesen ezzel egyidőben a szárítók is teljes kapacitással üzemeltek. A még hátralévő őszi mélyszántás, műtrágyaszórás és szervestrá­gyázás befejezésére két mű­szakos munkarenddel mintegy 15 napra van szüksége a szövetkezetnek. A betakarítás és az ezt kö­Ma érkezik Budapestre a kambodzsai küldöttség Lázár Györgynek, a Minisz­tertanács elnökének meghívá­sára Heng Samrin elnök veze­tésével ma, kedden hivatalos, baráti látogatásra hazánkba érkezik a Kambodzsa Meg. mentésének Nemzeti Egység­frontja és a Kambodzsai Népi Forradalmi Tanács küldöttsé­ge­(A ■ találkozó vezetőjének életútját a 2. oldalon mutatjuk be.) A KMP mtgakkuiásánck évfordulóján Veteránok találkozója Élénk figyelem kíséri a járás életéről adott beszámolót Bozsán Péter felvétele Immár hagyomány, hogy novernoer 2‘i-en, a Kommu­nistád Magyarországi martja megaiakuiasanad évfordulóján baráti taiaidozóra gyűlnek össze a budai járás Szocialis­ta Hazáért Emeinrenü Kitün­tetettjei a Sasad Tsz-ben. A járási pártoizottság és a tsz part-, aiiami vezetese döntésé alapján netvenöt megmvot kezoesitett a posta erre a ded- ves esemenyre. S a hívó szó meghangatasra talált, a gaz­daság Kozponíjánad budaörsi nagycermeoen a legtöoo széd gazüara lelt. ,Nem niába ké­szülődtek oiy ’ lelkesen, izga­tottan a műsorra a buüaaeszi általános asdoia irodalmi szm- padanaa tagjai, a nyoicaaiaos zenei osztály ctiadjai. Délután három órakor iro­dalmi műsorod vette Kezdetét, melyned címe Megalkuvás néuúl. Majadovsziuj, Váci Mihály, Jevtusenko versei hangzottak el. Ezt követően Mógor Béla, a járási pártoizottság . titkára méltatta a hatvanaeitadik év­forduló jelentősegét. Utalván azokra a fontosabb dátumok­ra, melyek a megtett út állo­másai. Majd Krasznai Lajos, a járási pártbizottság első tit­kára, a megyei párt-végrehaj- tőbizottság tagja adott tájé­koztatást a járás ' társadalmi- gazdasági fejlődéséről, s kör­vonalazta a VI. ötéves tervhez kapcsolódó tennivalókat. . Többek között szólt arról, hogy a kohó- és gépipari tár­cához tartozó, a járásban dol­gozó vállalatok termékeinek 44—45 százaléka az utóbbi három évben született. Az ipa­ri vállalatok exportja öf-év alatt megduplázódott, csakúgy, mint nyereségük összege. -A mezőgazdaság munkájából ki­emelkedő, hogy az átlagter­méseket nézve búzából az idén lett először első a járások közül a budai. A település­fejlesztésre öt év alatt a já­rásban 1,2—1,3 milliárd forint jutott. Végül baráti eszmecserére került sor, amelyen diaképek­ről is fogalmat alkothattak a kitüntetettek a budai járás fejlődéséről. A találkozón részt vett dr. Tóth Albert, a megyei pártbizottság propa­ganda- és művelődési osztá­lyának vezetője is. vető talajmunkák nemcsak a termelőszövetkezetekben, ha­nem az állami gazdaságokban is alaposan próbára tették és teszik az embert, a gépet. Szi­geti Gábor, az Állami Gazda­ságok Országos Központjának osztályvezetője elmondta, hogy teljes a nagyüzem a mezőgaz­daság állami szektorában is. A hét végén folytatták a ku­korica betakarítását, s már csak az összterület mintegy 10 százalékáról, 1500 hektárról kell letörni a termést. Pont került a cukorrépa-szüret vé­gére is. A Pest megyei gazda­ságok 683 hektárról indították útnak a gyárakba további fel­dolgozásra a cukornak valót. Teljes erő-összpontosítással halad az őszi mélyszántás, de eddig csak a tervezett terület 55—60 százalékán végeztek a munkával. Az Alagi Állami Tangazda­ságban is a szorgos munka je­gyében zajlott a hét vége. Kiss Sándor, az alagi kerület igaz­gatója arról adott tájékozta­tást, hogy öt kombájn járta a táblákat, hat szállítójármű vit­te a szárítókhoz a szemet. Még mintegy 130 hektár törnivaló tengeri van az alagi gazdaság­ban. Ha az időjárás is kedvez, a hét második felére befejezik a munkát. G. M. PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! XXIV. ÉVF„ 276, SZÁM. ra 1.20 forint 1980. NOVEMBER 25., KEDD I&BugyálésféB faBugyűBésre A közös cselekvés fórumai Településeink életének eseménye, gazdag színfoltja ma a falugyűlés. Ez a mostani nemcsak a számvetésre ad módot, annak megfogalmazására, honnan indultunk el, hol tartunk ma. Számba vesszük, együtt a soron következő tennivalóinkat is, s ugyanakkor a népfront tisztújítására, vagy az új tisztségviselők megválasztására is sort kerítünk. Dél-Pest megye régi tele­pülése, de legfiatalabb faluja Nyársapát. Az utóbbi eszten­dőkben a lélekszámot vagy a település gyarapodását nézve: hétmérföldes léptekkel ha­ladtak, haladnak előre. Ez jórészt annak köszönhető, hogy az elképzelések valóra váltásában maguk a helybeliek is te­vékenyen részt vesznek. A hét végén tartott falugyű­lésük a lakóhelyi demokrácia Ködjárta hét vége Csendes utak, késésben a közlekedés Sok helyen ’ ködös reggelre ébredtek vasárnap az ország­ban, az Útinform jelentése sze­rint a főváros környékén, a Duna és a Tisza .menti ország­utakon lassan haladhattak az autósok, mindössze 80—100 méter volt a látótávolság. Köd borította az M7-es autó­pálya több szakaszát és a ba­latoni -régi. országuiat-is,. a-pá=. rásság nehezítette a látást a Balaton északi partján, ugyan­akkor a tó déli partján sütött a nap, akárcsak az ország ma­gasabb területein, a hegyek­ben. A gépkocsivezetők közül többen nem vettek tudomást a kedvezőtlenebb közlekedési körülményekről, vakrepülés­ben, sebesen hajtottak. Szomorú következménye volt az ilyen felelőtlenségnek az a vasárnap reggeli baleset, amely az M3-as úton történt: gyorshajtás és szabálytalan előzés miatt két személygépkocsi ütközött ösz- sze, s nyolcán sérültek' meg, közülük hárman életveszélye­sen, négyen súlyosan. (A hét vége más baleseteiről a 8. ol­dalon számolunk be.) s ...A. Viláa.-£őmeiietír-ányítójaj­tól kapott tájékoztatás szerint a ködös idő nem okozott szá­mottevő fennakadást a sárga buszok közlekedésében, s a tá­volsági járatok is rendben, legfeljebb 5—10 perces ké­séssel érkeztek meg Budapestre. Hasonló hely­zetről szólt a MÁV ügyeletese is. Harminchárom utórezgés Földrengés Nápoly környékén Több ezer sebesült és csaknem kilencszáx halott olaszországi földrengés szín- nelytf " Vasárnap este 1/2 8 és 8 óra között tóoo hullamoan föld­rengés rázta meg Olaszország déli és középső tartományait. Az olasz belügyminisztérium hivatalos közleménye szerint Déi-üiaSiZorszag több. városá­ban és kise-Db településén la­kóházak, templomod, középü­letek omlottak" össze, és em­bereket temettek maguk alá. A leginkább sújtott körzet­nek Potenza—Salerno—Aveili- no és Nápoly számít. Csupán Nápolyban vagy százra be­csülik a halottak számát. Üsz- szeomlott egy kilencemeletes lakóház, és maga alá temette az összes - benttartózkodókat. A Potenzától 40 kilométerre fekvő Balvanóban a Santa Maria templomban több mint százan voltak, amikor ledől­tek a falak. Sorrento környé­kén is több tucatra tehető az áldozatok száma. A Richter-skála szerint 6.5 fokozatú földrengés, epicentru­ma Eboli körzetében volt. Több helyütt megrongálódtak a vasútvonalak, a víz-, a gaz- és a telefonvezetékek. Rómában is érezni” lehetett a földrengést, de a magyar kolónia tagjai épek és egész­ségesek. Olaszország déli ré­szein a földlökések reggelig hullámszerűen ismétlődtek, a legerősebben Nápoly körül. A mentést megnehezítette, hogy a rengés este követke­zett be, éjszaka pedig tovább rontotta a látási viszonyokat az egyes helyeken leereszke­dett sűrű köd. A hegyvidéki falvakat csak héttőn délben tudták elérni a mentőoszta­gok. Addig a lakosság pró­bálta menteni a menthetőt és kiásni az élőket a romok alól. Vannak olyan falvak, ame­lyeknek a lakosság többsége odaveszett. Azokon a vidéke­ken vasárnap este hét föld­lökést észleltek egymás után, egy óra leforgása alatt.. Az olasz hatóságok a lakos­ság bevonásával folytatják a mentési munkálatokat. Tegnap esti jelentés szerint az olasz kormány hétfőn rendkívüli ülést tárgyalt a földrengés-katasztrófáról. Az ülés befejeztével Arnaldo For- lani miniszterelnök újságírók­nak bejelentette, hogy a ka­binet nemzeti gyászt rendelt el. A belügyminisztérium köz­lése szerint eddig 895 holttes_ tét emeltek ki olasz városok és falvak romjai alól, A se­besültek száma több ezerre tehető. A vasárnap esti, első pusz­tító földrengést 33 utórengés követte. A Nápoly tói 100 kilométernyire keletre fekvő Balvano városkában a men­tést még most is nehezíti a sűrű köd, a súlyosan meg­rongálódott úthálózat és a megszakadt telefonösszekötte­tés. . Sandro Pertini köztársasá­gi elnök és Arnaldo Forlani kormányfő hétfőn este meglár togatta a földrengés sújtotta körzetet. példás éseménye volt. Szinte minden család képviseltette magát, hallatta hangját, s mondandójukat kiegészítették azzal: a fejlődésért újabb és újabb áldozatokra képesek. Az utóbbi öt- év munkáját Tóth Istvánné, a községi népírontbizottság elnöke sum­mázta. Az V. ötéves tervben elért fejlődésről pedig Labancz Árpád tanácselnök adott ké­pet. A falugyűlésen huszonöt ta­gú népfrontbizottsáigot válasz­tottak. A népfront községi titkára Balog Jánosné óvónő lett, elnöke pedig dr. Heim Lajos állatorvos. Kiváló társadalmi munkás kitüntetést kapta a falugyűlé­sen eddigi közéleti tevékeny­ségéért Tóth Istvánné. A püspökszilágyi művelődési házban is a falugyűlés volt a hétvége nagy eseménye. Öt év munkáját mérlegelték, a nép­front, s a helyi párt- és ál­lamigazgatási szervek jó együttműködését, melyet a sokoldalú kezdeményezések, s a társadalmimunka-akciók si- íaarei fémjeleztek. Bár mint Misnyovszki Imre, a népfront községi bizottságának elnöke elmondta: előfordul, hogy so­kan nem ismerik fel a közös érdekeket, s adósak maradnak az aktív cselekvéssel. Demény János, Váchartyán, Kisnémedi és Püspökszilágy közös tanácsának elnöke érté­kelte az ötéves munkát. A résztvevők megválasztot­ták a tizennégy tagú népfront­bizottságot, melynek elnöke Pásztor Lászióné, titkára Kiss István lett. A szigetszentmártoni mű­velődési házban családias hangulat jellemezte a falugyű­lést, melyen vagy százötvenen részt vettek. Tomano József, a. népfront helyi bizottságá­nak elnöke tekintett vissza az elmúlt periódusra. Pásztor Jenő tanácselnök el­mondta: a strand kivételével mindent valóra váltottak, ter­veik közül. Sikerült a szemét- szállítást megoldani, bár ez még nem kielégítő. A szolgál­tatásnak is akadnak bukta­tói, s a tüzelő-, építőanyag-ellá­tásban is gyakran volt hiány. Majd megválasztották a népfront tisztségviselőit. Az el­nök Káíoi József lett. A le­köszönő Kapitány Elek he­lyett Kneitner Józsefnét vá­lasztották meg titkárnak. A Bartók“cenienúrwmra készülve Értén gyönyörködni Az 1981. évi Bartók-cente- nárium — a ^eneköltő szüle­tésének 100. évfordulója — a hazai kulturális élet leg­kiemelkedőbb eseménysoroza­tának ígérkezik, ünnepi hang­versenyekkel, kórusfesztivál­lal, kiállítások sokaságában országszerte — közölte hét­fői sajtótájékoztatóján a Par­lament épületében dr. Pozs- gay Imre művelődési mi­niszter. A centenáriumi prog­ramot ismertetve a tervezett külföldi megemlékezésekről, Bartók-rendezvényekről is ■szólt, egyebek között megem­lítve, hogy például a Szovjet­unióban, ai N3ZK-ban, Fran­ciaországban és Finnország­ban is alakult Bartók-emlék- bizottság a magyarországi tes­tülethez hasonlóan. Elsősorban arra hívta fel a figyelmet, hogy a centenárium egész éves programjával a bartóki életművet_ és az alko­tó személyiségét igyekeznek az érdeklődés középpontjába ál­lítani. Ilyen szellemben kerül sor a megemlékezésekre azo­kon a világszerte várható kül­ország! rendezvényeken is, amelyeket az ENSZ különbö­ző szervei — mindenekelőtt az UNESCO — kezdeményez­nek. Nemes feladatként és fő célként a2t jelölte meg a mi­niszter, hogy minden rendez­vénnyel népünket és a világ zenei közönségét juttassuk kö­zelebb Bartók Bélához, illető­leg egyes alkotásainak értésé­hez és élvezetéhez. Kérdésekre válaszolva Pozs- gay Imre elmondta, szeret­nénk, ha az Egyesült Államok­ból hazakerülhetnének Bartók Béla hamvai, és nemzeti pan­teonunkban nyugodhatnának. A mentőalakulatok Balvano város összeomlott házai között Dscsmbsibeft A Varsói Szerződés honvédé mi miniszteri bizottságinak ülése A Varsói Szerződés tagálla­mainak honvédelmi miniszte­ri bizottsága december első fe­lében a Román Szocialista Köztársaság fővárosában, Bu­karestben tartja soron követ­kező ülését. KÖZÉLET Dr. Pozsgay Imre művelő­dési miniszter vezetésével ha­zaérkezett a magyar kulturá­lis delegáció Finnországból. A küldöttség részt vett a Finn —Magyar Baráti Társaság megalakulásának 30. évfordu­lója tiszteletére rendezett ün­nepségeken. Pullai Árpád közlekedés­és postaügyi miniszter a KGST közlekedési állandó bi­zottságának 62. ülésére, Len­gyelországba utazott. Dr. Sághy Vilmos belke­reskedelmi miniszter vezeté­sével küldöttség utazott Moszkvába a magyar—szov­jet belkereskedelmi munka- csoport 12. ülésére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom