Pest Megyi Hírlap, 1980. szeptember (24. évfolyam, 205-229. szám)

1980-09-28 / 228. szám

iv^W<tí*>lV»Vií Bertalan István Béla: Egy doboz sütemény Kemény Dezső: Cé per ef-e — És mi lesz a kötet címe? Furcsa. Mindig ezt kérdezik. Nem azt, hogy mi fáj vagy mi derít kedv­re, nem. Csak azt, hogy mi lesz a kötet címe. Persze, igaz, hogy köny- nyebb három jó novellát megírni, mint egyetlen tűrhető címet össze­szedni az út szélén. Hát, ha nekik ez kell... — C/Fe. — Hogy mondod? — Cé per ef-e. Látni rajta, hogy nem érti, dehát ezt nem lehet megmondani neki. Majd szól, ha fontosnak tartja. Per­sze, lehet, erre most csak azért van szüksége, hogy teljék az idő, amíg megcsendül a telefon, és a jó előre megborítékozott nővérke bejelenti, hogy „fiú”. Mennyire hiszek benne, azt mondja, még álmodott is a fiá­ról egy hete, azt mondja... — Érteni éppen értem, de ilyen nincs. Mi az, hogy cé per ef-e? Te összekevered a kémiát a matemati­kával. Hm? Lehet, hogy mégis érdekli? Lehet, hogy nemcsak a csikkrágáshoz kell neki a hangkulissza, hogy meglegyen a szükséges zajszint? — Nem keverem össze, csak éppen nem találtam jobb címet. Vedd úgy, hogy ideiglenes. Inkább csak azért Írtam fel magamnak gondolatban, hogy írás közben el ne felejtsem, mi­ről van szó, és miről lesz szó holnap sokkal inkább, mint ma. A C a szer­ves élet alapja, az Fe pedig az egész technikai civilizáció alapja. Stim­mel? Na: ennek a kettőnek a viszo­nya az,, amiről a kötet szólni fog. — Novelláskötet? — Novelláskötet. — Cé per ef-e. Hát ez... — úgy látszik, mégsem érti, szóval mégis­csak beszélni kell neki. De előbb csak kérdezzen, azzal is telik az idő, és közben hátha megszületik... — öregem, erről legfeljebb szociológiai tanulmányt lehetne írni, de azt sem ilyen izés címmel. — Mondd ki nyugodtan, hogy hü­lye címmel. Különben a cím nem is nagyon fontos. — ... na, de novellát, sőt, novellás- kötetét! Er(ről? Ember, erről? — Na, nézd: először is egy kútról fogok írni... — Kútról. Nagyon jó. — ... amit valahol, egy hozzáfsr- hetetleh helyen fúrnak, és olyan mé­retű fúziósanyag-tömeget helyeznek el benne, ami elegendő a Földön le­vő élet teljes elpusztítására. A gyúj­tás egy számítógépen múlik, amely x-milliárd ember gondolatáramait regisztrálja, elemzi és összegezi, s akkor gyújt, amikor az általános elé­gedetlenség elér egy bizonyos szintet. Elégedetlenül ugyanis nem érdemes élni az embernek, gondolja a kompu­ter. Milyen kiutat látsz ebből? — Ez nem irodalom. — Nem? Hát ahhoz a számítógép­hez mit szólsz, amelyre novellaírást bíztak, és mert a gép optimumot akar adni, beleőrül abba a sok irracionális dologba, amivel a leghétköznapibb szerelmi história is tele van. Becsa­varodik, és tönkremennek az integ­rált áramkörei meg a diódái. Meg fogom írná a férfit, aki az űrből visz- szatér a Földre, mert rájön, hogy súlytalanul nem érdemes élni. Meg fogom írni azt a biológus profesz- szort, aki abbahagyja a hosszú élet­tel folytatott kísérleteit, mert fél a halhatatlanságtól, pontosabban: meg. retten a halhatatlanság gondolatától, hiszen a görög istenek is épp azért semmitmondóak, az emberrel össze­mérve, mert halhatatlanok, életük­nek semmi tétje nincsen. Meg fo­gom írni az űrpilótát, aki barátságot köt a gyilkos és alattomos meteori­tokkal, s aki a Merkúrról nem ritka fémeket, hanem egy verset hoz visz- sza magával a Földre. Meg fogom ír. ni az új ludditákat, akik porrá zúz­zák a reduplikáló masinát, mert tűr-' hetetlennek tartják, hogy élő és az eredetitől megkülönböztethetetlenül pontos embermásolatokat hozzanak létre. Meg fogom írni a törpepálmát, aki segít a közelében történt gyilkos­ság felderítésében, mert a közelében újra megjelenő gyilkostól megválto­zik hajszálgyökereinek ozmotikus nyomása. Meg fogom írni... — Mondom, hogy ez nem iroda­lom. Ez' mese, vagy krimi. — Igen? Hát azt hiszed, lehet ma, Einstein és Heisenber századában úgy írni, ahogyan Flaubert és Jókai írt? Most már, barátom, szorosabb köldökzsinór fűz minket ahhoz, amit magunk csináltunk, mint azelőtt. Köldökzsinór, ami gyújtózsinór is le­het, ha nem vigyázunk... Azelőtt? Ha szépségre gondoltunk, freskót fes­tettünk a sixtusi kápolna mennyeze­tére, aminek nem sok köze volt ak­kori, valódi életünkhöz, és csak ma látjuk a művész óriás voltát, jövőbe érző zsenialitását; menedékre gon­doltunk, mert fáztunk és féltünk, s nyugalmas és szép otthonokat terem­tettünk; nagyságra gondoltunk, és addig halmoztuk a köveket egymás­ra, amíg piramis lett belőlük. De esz­méinknek és vágyainknak egy apró töredékét ha megvalósítottuk, s ezek­nek is csak egy töredékét tudtuk át­élni. Most magunk teremtünk tűz- okádó sárkányt, griffmadár helyett sugárhajtású gépekkel írjuk teli az égboltot, tizedére, századára szeletel­jük az időt. Hogyan lehetne minder­ről úgy írni, mint azelőtt? Franklin szerszámosdoboza telstárrá, Men- gyelejev kezdetleges táblázata betat- ronná nőtt, égi villámok szisszenését hallani, kvarkok születésének ködfo- nal-képeit látni mögöttük. — Csakhogy ez nem irodalom. Az ember... — Az ember, öregem, vagy bele­pusztul, vagy úrrá válik rajta. Har­madik lehetősége, a nem-veszem-tu- domásul lehetősége nincsen. Ami most következik, ahhoz képest a tűz meg a fazekaskorong használatba vétele jámbor idill volt. Sürgető kö­veteléssel nő fölénk a magunk-alkot­1. Fehér falak, fehér ágyak, karbol­szag. Halk léptű, fehér fityulás ápo­lónők. Beteg gyerekek. Az egyik ágyban tízéves forma kisfiú hánykolódott. Arcán lila és kék foltok, horzsolások. A testét bo­rító ütésnyomokat eltakarta a fakó­ra mosott kórházi vászoning. Az ál­lami nevelőintézetből került ide, a gyermekosztályra. Egy jóval idősebb siheder megverte, megrugdosta. Kórlapján személyi adatai: Hor­váth Gyula, született 1945-ben. Az osztályra felvették: 1956. szeptem­ber 5-én. Vasárnap volt. Gyuszi a második hetet töltötte a kórházban. Látogatá­si idő: délután háromtól ötig. Negyed négykor Gyuszi valameny- nyi szobatársának ágyát körülvet­ték a‘látogatók. Csak hozzá nem jött senki. Dini mamája kisfiát, miután há­tát párnával feltámasztotta, befőttes üvegből, madártejjel etette. A sarokban Józsi bekötözött, rok­kant kezét bánatos szemű, szőke asszony simogatta: „Édes kisfiam... Édes kisfiam .. Gyuszi hallgatta a lágy szavakat. „Édes . kisfiam..Neki mikor mondja ezt a mama? És hol a ma­ma? Miért nem jön el hozzá? Miért ta világ, és eltemet, ránk omlik, ha bűvészinasból nem növünk mester­ré. Ez a „cé per ef-e”. Erről kell ír­nom. Szerinted, ennek nincsen köze az irodalomhoz?... És a fiad fia, ha majd ugyanígy várja az ő fia szüle­tését, vajon mebocsátja-e majd ne­künk, hogy csak a technika dzsun­gelját hagytuk rá? Az a jövő évez­red, ami nincsen már messze, elis­mer-e majd minket őseinek? Vagy szégyellni fog minket? Nem, öregem, megfogtuk a kapa nyelét, és kapál­nunk kell, még akkor is, ha a ter­mést csak a jövő évezred takarítja be... Na, vedd fel a kagylót, biztos, hogy fiad született... Nem meg­mondtam? ... Beleszületett ebbe a „cé per ef-e” világba, sokáig éljen benne! És ez, látod, ez már csak­ugyan nem irodalom ... nem törődik vele? Nem baj, ha nem hoz sem madártejet, sem befőttet, sem süteményt. Csak jöjjön és simogas­sa meg az arcát. Ahogyan régen ... Amikor még együtt volt a család. A mama, a papa és a fészekaljnyi gyerek: Sanyi, Jancsi, Zsuzsi és Ár­pi. Akkor még élt a papa, és a mama is velük volt. Néha elment ugyan, és hetekig nem látták, de újra és újra visszatért. Távollétében a papa tö­rődött velük. Szerzett ennivalót. Kabátot is vett nekik, pedig a ma­ma pénzt sem hagyott otthon. h A papa Gyuszinak is vett szép, meleg kabátot. Abban nem fázott, akármilyen hideg volt is. Hanem egy reggel hiába kereste a kabátját. El­vitte a mama. És többé nem jött vissza. A papa pedig beteg lett, kór­házba került. Akkor vitték Gyuszit és négy kis testvérét az állami ne­velőintézetbe. Vasárnap volt akkor is, amikor meglátogatta őket a nagybácsi. Örömmel futottak eléje, mert már régen várták, hiszen megígérte nekik, hogy ha a papa meggyógyul, értük megy, hazaviszi őket. El is indultak. De nem haza, ha­nem a temetőbe. A papa ott feküdt a ravatalon, fe­héren, mint a viasz. A fejénél, két­oldalt, gyertyák lobogtak. Gyuszi a mamát kereste ... A temetés után elkapott egy-két mondatfoszlányt: „Legalább a férje temetésére eljöhetett volna ...” 3. A gyerek párnája átnedvesedett. Felemelte átforrósodott arcát és te­kintetét a hófehér mennyezetre sze­gezte. Mellette a kiskanál utolsókat^ csörrent Dini kiürült madártejes üvegében. „Hol vagy, mama?” Lehet, hogy az ő anyja nem olyan, mint a többi gyereké? A nagybácsival megüzen­te neki, hogy beteg... Tudnia kell, miért nem jön. Még negyed óra volt a látogatási időből, amikor megpillantotta a ma­mát. Olyan szép volt... Gyuszi tor­ka összeszorult. Hívta, üljön mellé, de a mama nem ült az ágy szélére, széket húzott oda, arra telepedett. Retikül volt nála. Szép drapp retikül, aranyszínű csattal. Takács Tibor: Szentendrei napló (Készlet) í. Tyukovác-dűlő, mondták régen, mikor még a madár se járt erre a hajdanvolt mesékben és elnevezték a határt dorozsmás hangú öreg szerbek, ha feltévedtek, fel, ide, s csatangoló tehént kerestek, mely elbitangolt messzire. Tyukovác-dűlő, dehogy dűlő, a völgy felett ez már tető, dombhát, a hegyen hátra dűlő, enyhén s szépen emelkedő. Nyugalom. Csönd. Augusztus. Béke. Éppen rálátni Szentendrére. 2. A napra forgó napraforgó gyerekkorom tányéricája. Kiinteget elém a bolyhó a nevc-nincs hegyi utcára, madaraknak terített asztal és nekem legszebb, ősi jelkép, a napkorong pogány malaszttal köszönti itt a naplamentét. Itt állok, a kerítés mellett, egy percre enyém a vezérség (minek tudnák, hogy a volt gyermek lenyakazta mindnek fejékét!) Most boldog vagyok s meghatódott: meghajolnak a napraforgók! 5. A szeptemberi ősz ma reggel Visegrád felől érkezett, beszélgetett ködös hegyekkel s megrezzentette a vizet, és itt fönt, fönt. a Kadán is túl, a kiserdőben mind a fák siratták, hogy a nyár elindult, itthagyva vert utóhadát, s bennem felrémlettek a régi szép szeptemberi reggelek, látom magam: kapun kilépni, kezemben nagy táskát viszek, idő, emlék megfoghatatlan: ökörnyál úszik a magasban. Gyuszi szeméből elillant a könny. Arca ragyogott. „Eljött hozzám, sze­ret engem!” Aztán néhány szó és simogatás^ majd kattant a retikül .aranyszínű csatja. De nem csoki, vagy sütemény, hanem tükör és rúzs került elő. . Beszólt a nővérke: — Köszönjük a látogatást! — Legközelebb hozok sütit — mondta a mama búcsúzóul. Gyuszi boldog volt. Megtalálta őt a mama és legközelebb süteményt hoz. Soha többé nem látta az anyját. Később tudta meg, hogy ötvenhat októberében külföldre távozott, Dá­niában él. 1 4. Horváth Gyulát, a katonai főiskola hallgatóját, a századirodába hívat­ták. — Csomagja érkezett. Átvette a fehér papírba burkolt, gondosan átkötözött csomagot. Ki küldte? A feladó neve és címe he­lyén elmosódott a tintafolt. A cím­zett viszont jól olvasható. Nem té­vedés, neki, Horváth Gyula hallga­tónak küldték. Gondosan rajzait nagybetűkkel ez is olvasható rajta: „Tartalma: SÜTEMÉNY”. — A mama — szaladt át fején az ígéret... A sütemény... Gyuszi két kézre fogta a dobozt. \ A hálóba ment. Leült ágya szélére. Furcsa örömet érzett. Mint akkor, ötvenhat szeptemberében, a kórház­ban. Mennyi minden történt azóta! Be­fejezte középiskolai tanulmányait, gyárba került, és felnőtt. Csakhogy egyedül volt, nagyon egyedül. Test­vérei szétszéledtek. Azután megismerte Erzsikét. A csendes, szdmorú szemű, jóságos szí­vű, kedves lányt, aki szép, akárcsak a mama volt fiatal korában. Talán még szebb. És valahogy más. Egyr szerűbb, kiismerhetőbb. A papa halála óta végre újra sze­reti valaki. Mindeddig senkinek sem szólt áb­rándjairól. Kinek is beszélhetett volna? Csak 'Erzsikének mondta el, hogv katonatisztnek készül. Menj, tanulj! — biztatta a lány. — Várok rád. Horváth Gyula a katonai főiskola hallgatója lett. Kibontotta a csomagot. A ma­ma ... Áhítattal nyúlt az első süte­ményért. Alóla kicsiny, fényes, fehér kar­tonlap kandikált elő. Irt is ... Elhomályosult tekintettel olvasta a gyöngybetűs sorokat: „Édes Gyuszikám! Fogyaszd egészséggel és gondolj rám. Én sü­töttem; Neked. Csókol: Erzsi.” Gyuszi felállt. Szívében egyszeri­ben szertefoszlott a régi, a lefojtott és váratlanul újra feltámadt ábránd. De már fájdalom nélkül. Hiszen he­lyét betöltötte egy másik érzés: a szerelem. 5. Horváth Gyula századost beren­delték az elöljáró katonai parancs­nokságra : — önt néhány hónapos tanfo­lyamra a Szovjetunióba küldjük. Ügy értesültünk, vállalja ezt, és a családja számára sem okoz nehéz­séget. A százados nyugodt hangon vá­laszolta: — Rám fér egy kis továbbképzés. Örülök, hogy engem is jelöltek a tanfolyamra. Igaz, nem lesz köny- nyű hónapokig távol lennem a csa­ládtól, de a feleségem nagyszerű asszony, gondos édesanya. Biztos vagyok benne, hogy távollétemben is boldogul a három gyerekkel. 6. Megérkezett a továbbképzés szín­helyére. Két és fél ezer kilométer­nyi távolság választotta el szeret­teitől. Kibontotta útipoggyászát, rendezgette holmiját. Selyempapírba csomagolt, arasznyi kartondobozra ' bukkant. Nem emlékezett rá, hogy ezt is bekészítette volna. Kibontotta. Finom, vaniliáscukor- ral meghintett linzertászta volt ben­ne. A tetején, műanyag tasakba csúsztatott levélke: „Drága Apuci! Gondolj ránk, amikor ezt a sütit fogyasztod. Gon­dolatban mi is veled vagyunk. Sok sikert a tanfolyamra! Csókol: Erzsi és a gyerekek; Árpád, Gyuszika, Hajnalka.”

Next

/
Oldalképek
Tartalom