Pest Megyi Hírlap, 1980. szeptember (24. évfolyam, 205-229. szám)

1980-09-11 / 213. szám

twc.vrr 1980. SZEPTEMBER 11., CSÜTÖRTÖK POSTABONTÁS Várjuk leveleiket, címünk Pest megyei Hírlap Budapest, Pf. 311. t- 1446 Érdeklődjön ! Hónapok óta szeretném meg­venni télre a tüzelőmet, de a nagymarosi Tüzép-telepen nincs magyar brikett. Bármi­kor kérdeztem a telepvezetőt, ő azt felelte: Nincs és nem is tudom, mikor szállítanak. Ér­deklődjön! Idős asszony vagyok, mesz- sze lakom a Tüzép-teleptől, nem tudok naponta elmenni és érdeklődni, így előfordulhat, hogy ha érkezik magyar bri­kett, mire tudomást szerzek róla, már el is fogy, nekem nem jut belőle. özv. Horváth Györgyné Nagymaros Érdeklődtünk a Budapest-kör- nyéki Tüzépnel, s Bandzsál Au- talné tü/cluo.s/lájy-veze! ő a kö- \etl;c/ő felvilágosítást adta: A marosi telepen jelenleg is Kap! t tó többféle szén, sőt ta­tai brikett is van, de mert elég­gé poros, és rostálva árusítják, kevesen veszik, inkább megvár­ják, míg újabb szállítmány érke­zik. Mostanában azonban nem­csak Nagymarosra, hanem más­hová sem szállítottak magyar bri­kettet, ugyanis a tatai és a dorogi présüzemben a nyári hónapokban végzik a szokásos nagyjavításo­kat. Mindkét helyen már befeje­ződött a karbantartás, kezdődik a termelés, igy hamarosan újra lesz magyar brikett Nagymaroson és másutt is. Bandzsál Antalné hozzátette: Nagymaroson kiesi a kereslet a magyar brikett iránt, ezért a te­lepre nem szállítanak nagyobb mennyiséget. Hagyományaink 1909-ben, a Műcsarnokban rendezett kiállításon mutat­koztak be a gödöllői művész- telep alkotói. Sajnos, erről a művésztelepről nagyon keve­set tudnak hazánkban, sőt, a gödöllőiek között is sokan nincsenek tisztában azzal, mi­lyen neves művészek tevé­kenykedtek városunkban. Azt is mondhatnánk, hogy a magyar szecesszió bölcsője Gödöllőn ringott. 1904-ben alakult a telep, akkor vásá­rolta meg a Kovalszky Sarolta vezette németeleméri gyár szö­vőszékeit. a tartozékokkal együtt Kőrösfői-Kreisch Ala­dár. Hamarosan Gödöllőre költözött Kovalszky Sarolta legtehetségesebb szövőnőié, Guilleaume Margit, majd Nagy Sándor, az akkor már ismert művész is itt telepedett le. s a párizsi Julián akadé­mián szerzett barátja. Leo Bel- , monte követte — az 6 nevéhez fűződik a gödöllőiek legki­emelkedőbb szőnyegeinek és bőrmunkáinak a tervezése, ki­vi felezése. Élnek még Gödöllőn embe­rek. akik emlékeznek a telep­re. s arra, hogy az ottaniak életvitele már-már legendás hírű volt: maguk művelték földi ükét., vetettek és arattak, iaiát szövésű és hímzésű in­gekben jártak, sportoltak és kirándultak. Helyet kaptak itt impresszionisták és romantiku­sok. sőt a népművészeti alko- ' tások gyűjtői is- Moiret Ödön, Juhász Árpád, Undi Mariska. 1907-től sorra telepedtek le a városban a nagynevű művé­szek: Raáb Ervin és felesége, .Frecskay Endre, Ráth Anna, Zichy István. Vas Béla, Sidlő Ferenc. Mihálv Rezső, Undi Carla és a híres Charles de Fontanay. Sokan csak alkal­manként keresték fel a tele­pet, mint Thorockai-Wigand Ede és Vaszari János, Remsey Jenő. A gödöllőiek művészetében jelentős helyet foglalt el a grafika. Kőrösfőí-Kreisch Ala­dár és Nagy Sándor többféle műfajban voltak járatosak: készítettek freskót, táblaképet, üvegablakot, grafikát és sző­nyegterveket, jó kapcsolatuk volt a magyar prészimhóliz­mus irodalmi képviselőiével, Komjáthy Jenővel, akinek a verseihez illusztráció-sorozatot készítettek. Ady Endre költe­ményeihez sok grafikát ké­szített Nagy Sándor, s az Űj versek kötet címlapját is ő al­kotta. Természetesen nemcsak kö­vetendő példát mutattak a gö­döllőiek, művészetükben sok az ellentmondás: a kézműipar hegemóniáját hirdették a gépi nagyiparral szemben, s nem egy utópisztikus vonás fedez­hető fel más törekvéseikben is. Ennek ellenére jelentős képviselői voltak a magyar szecessziónak, művészetükben szabadulni igyekeztek az aka­démikus megkötöttségektől, s keresték az utat a forradalmi mozgalmakhoz. Emléket kelle­ne állítani nekik Gödöllőn, ut­cákat, tereket nevezni el ró­luk, hiszen a város büszke le­het rá, hogy éppen itt talál­tak otthont ezek a művészek, akikről Ady Endre is a legna­gyobb elismeréssel szólt. Sík István Gödöllő Elhanyagolt Nemrég Aszódon jártunk. A vasútállomáson ott rengeteg ember megfordul, sokan jön­nek látogatóba a fiúintézetbe és a laktanyába, s az itt átuta­zók száma sem kevés. Éppen ezért megdöbbentő a vasútállomáson lévő férfi- és női illemhely állapota: minde­nütt piszok és mocsok, meg­rongált, tönkretett berendezés. Szívesebben fizettünk vol­na inkább a helyiség haszná­latáért, csak ne kellett volna ebben a látványban részesül­nünk. 36 lehrte, ha az illetéke­sek nagyobb gondot, több fi­gyelmet fordítanának e helyi­ségek tisztán- és karbantartá­sára. Ez kötelességük! Haulits Árpád Budapest' ★ Megkérdeztük Meggyes Sándor főfelügyelő, az aszódi állomásfő- nök véleményét, a következő vá­laszt adta: — Az állomáson három takarító­nő dolgozik, de néhány héttel ez­előtt valamennyien megbetegedtek, ezért napokon át nem takarítottak. Meggyes Sándor segítséget kért, s Hatvanból küldtek két takarító­nőt, akik ezt követően rendben tartották a helyiséget. Sajnos, az utasok nem vigyáz­nak eléggé a tisztaságra, a rend­re. Mindennaposak a dugulások, s a legkülönfélébb dolgok tömí- tik el a lefolyókat. Törekedni fog­nak a tisztaságra, de a mostani­nál több figyelmet kérnek az uta­zóközönségtől is. Konténer Budakeszin, a Gábor Áron és a Napsugár utca sarkán nemrég szemétgyűjtő-konté­nert helyeztek el. A tartály két ürítés között teljesen meg­telik, sőt gyakran a konténer tetején is több csomag szemét éktelenkedik. Jó lenne, ha a tanács áthe­lyezné a konténert egy másik helyre, ahol nincs a közelben lakóépület, s az ott élőknek nem kellene eltűrniük a sze­mét látványát és bűzét. Padányi Lajos Budakeszi ★ Dr. Répássy András, Budakeszi nagyközség Tanácsának vb-titká- ra érdeklődésünkkor elmondta, hogy a konténereket április else­jén helyezték el azon a terüle­ten. s eddig a tanácshoz nem ér­kezett olyan bejelentés, amely indokolttá tenné a tartályok áthe­lyezését. Kéthetenként ürítik a konténe­reket, most, két nappal a szál­lítás előtt kérésünkre megnézték, s a konténerek nem voltak tele. Ha áthelyeznék más helyre a konténereket, éppen azoknak len­ne túl messze, akiknek odatették azokat. Szállítási díj Göd-felsőn lakom. Utcánk­ban is megszervezték a ház­tartási hulladékok elszállítá­sát, azonban én nem veszem igénybe ezt a szolgáltatást. En­nek ellenére fizetnem kell a szemétszállítási díjat. Nem ér­zem jogosnak, hogy azért fi­zessek, amit nem kértem. Azt is szeretném megtudni, milyen helyiség számít szobának? Hüffner Jánosné Göd-felső ★ Ahol szervezett szemétszállítás van, minden ottlakónak fizetnie kell a szemétszállítási díjat. Ha ennek el’enérc nem veszi igény­be a szolgáltatást, az nem jelenti azt. hogy mentesül a d-jfizetési kötelezettség alól. Ugyanez a helyzet a közkifolyókkal is. ame­lyeknek használatáért annak is fizetnie kell, akinek házi vízveze­ték-rendszere van. A szemétszállítási díj ellenében a lakosság elszállíttathatja a ház­tartási hulladékait. Természetesen senki sem köteles élni ezzel a jogával, de tekintet nélkül arra, hogyan dönt valamelyik lakó, a díjat ugyanúgy kell fizetnie, mint­ha el szállíttatná a hulladékait. Szoba elnevezéssel általában a szoba céljára használt helyiséget illetjük. Viteldij A közelmúltban Budapestre utaztam, autóbusszal. Vác vég­állomástól Budapest, Lehel útig 12 forintot fizettem, visz- szafelé azonban — holott szin­tén a Lehel úton szálltam fel és a végállomásig utaztam — 14 forintot kért tőlem a kalauz. Szóvá tettem, hogy ugyanerre a távolságra néhány órával azelőtt két forinttal olcsóbban kaptam jegyet, de a kalauz kö­zölte, hogy visszafelé drágább a viteldíj. Nem tartom valószínűnek, hogy a Volán 20. számú Válla­lat kétféle viteldíjat állapított meg az oda- és visszaútra. N. K.-né Vác A panaszt és a mellékelt autó- buszjegyeket továbbítottuk a Vo­lán 20. számú Vállalathoz, ahon­nan a napokban válasz érkezett dr. Menich Péter forgalmi főosz­tályvezető és Sohár István forga­lomirányítási osztályvezető aláírá­sával. Arról értesítenek bennün­ket, hogy a kérdéses útvonalon a viteldíj helyesen 14 forint, tehát az a jegykezelő tévedett, aki a menetjegyért 12 forintot kért. A vizsgálatra elküldött két jegy kö­zül az egyiken egy nappal koráb­bi dátum szerepelt, mint amikor olvasónk utazott — a dátum hely­telen beállításáért figyelmeztetés­ben részesítették a jegykezelő dol­gozót. A Volán 20. számú Vállalat el­nézést kér utasától az okozott kel­lemetlenség miatt. Mögötte és előtte Kelemen János gödöllői társadal­mi tudósítónk im­már tizennégy éve levelezik lapunk­kal. A majd más­fél évtized ered­ménye száznál több közérdekű észrevétel. Ol­vasóink emlékez- tetésére csak né­hányat sorolunk fel: Kelemen Já­nos tette szóvá, hogy a MÁV-kór- ház portáján lá­togatási időn kí­vül is átjutnak némelyek, írt az egykilogrammos gips ^csomagok­ról, amelyekben 5—10 dekagram­mal kevesebb volt a szükségesnél. Ám nemcsak a hibákat veszi ész­re, hiszen bemu­tatott Udvarias el­árusítókat és a tanácsválasztások idején írt jelölt­jükről, akit ké­sőbb meg is vá­lasztottak. Erdőkürtön szü­letett 1914-ben. munkás családból származik, édes­apja már a fel- szabadulás előtt tagja volt a kom­munista pártnak. Az apai örökséget — a munkásság melletti elkötele­zettséget és a tár­sadalmi aktivitást — Kelemen, Já­nos nagyra be­csülte, s , igyeke­zett . méltó lenni édesapjához. A MÁV dolgo­zója 1940-től. A felszabadulás ide­jén és az utána következő évek­ben mint tolmács, a szovjet katonai parancsnokságon tevékenykedett. 1946-tól párttag, néhány évig je­lentős mozgalmi munkát végzett. Az ellenforrada­lom napjaiban megsebesült. Sé­rülése miatt 1959- ben leszázalékol­ták. Azóta rokkant- nyugdíjas, de a közéletben aktívan részt vesz: önkén­tes rendőr, kul­turális szervező, tiszteletbeli tagja a mezőgazdasági szakszervezetnek. Rendszeres kap­csolatban áll la­punkkal, ezen kí­vül a Moszkvai Rádió magyar nyelvű adásával is levelez: a Nagy Októberi Szocia­lista Forradalom 50. évfordulóján a Moszkvai Rádió oklevéllel és ju­talommal ismerte el munkáját. Gazdag múlt áll mögötte, előtte pe­dig újabb és újabb feladatok: észrevételeire a jövőben is számí­tunk. Segítenek A napokban két fiatalt vet­tem észre, akik tolókocsin egy idős, rokkant asszonyt toltak az utcán. Az áruház előtt megálltak, a hölgy botokra tá­maszkodva felkelt a kocsiból, s a fiatal lány kíséretében be­ment vásárolni. Megkérdeztem a kocsi mellett maradt fia­talembert, rokonuk-e a néni, s megtudtam: nem hozzátar­tozójuk, de hallottak róla, hogy egyedül él és nincs, aki segítene neki. A Közúti Gépellátó Válla­lat KISZ-tagjai elhatározták, hogy felváltva felkeresik az asszonyt és amiben lehet, se­gítenek neki. Gyakran látunk olyan fia­talokat, akiknek viselkedése, gondolkodása, életmódja ki­mondatja velünk, idősebbek­kel: nem jók a mai fiatalok! Szerencsére egyre többel ta­lálkozunk, akik rácáfolnak előítéleteinkre, s bebizonyítják: jó kezekben lesz a jövő. Koncz Tibor Cegléd Szerkesztői üzenetek N. K.-né, Csemő; sikerült kap­csolatba lépnünk a ceglédi Állami Tangazdasággal. Az eredményről a napokban levélben tájékoztatjuk önöket. V. B., Verőcemaros: Igazat adunk önnek abban, hogy az üz­letekben — illetve némelyik üz­letben — több gondot kellene for­dítani a higiéniai előírások betar­tására. Azzal azonban nem értünk egyet, hogy a KÖJÁL nem látja el feladatét. Hogy milyen gyak­ran és milyen eredménnyel ellen­őriznek, arról lapunkból is gyak­ran értesülhet. K. J., Cegléd: panaszát továb­bítjuk az illetékesekhez, s reméé- Jük, a jövőben nagyobb figyel­met fordítanak arra, hogy az elő­fizetők mindennap megkapják ked­venc lapjukat. H. M., Csemő: A hozzánk el­juttatott menetjegyeket továbbí­tottuk a MÁV közönségszolgálatá­hoz. A napokban arról értesítettek bennünket, hogy a bejelentéssel már foglalkozik a MÁV Bu­dapesti Igazgatóságán az üzemvi­teli osztály 4. számú csoportja. Reméljük, hamarosan megérkezik a válasz, addig türelmét kérjük. L. J., Törökbálint: Levele, amelyben egy peres ügyben hozott Ítéletet bírál felül, megérkezett. Bár utolsó sorában közölte, hogy választ nem vár, ml mégis hama­rosan levélben jelentkezünk, mert észrevételeivel nem értünk egyet. Ki főzze a pálinkát? Illegalitásba vonul a cefre A szeszfőzés állami mono­pólium. Aki erről megfeled­kezik, s titokban, bármilyen lepáríókészüiéken alkoholos desztillátumot állít elő — ma­gyarul: pálinkát főz —, az előbb vagy utóbb szembenta- lálja magát az igazságszolgál­tatással. Igaz, a tiltott gyümölcs mindig édesebb — mondjuk magyarázatképpen, ha arról hallunk, hegy jóravaló, ese­tenként köztiszteletben álló emberek ilyesfajta törvény- sértésre vetemednek, holott az ok nem feltétlenül ez: erre a következtetésre jutottunk Ta­más Áron tápiószőlősi tanács­tag levelét olvasva. A másik lehetőség Kérjük, legyenek segítsé­günkre — írja —, hogy ne zárják be a községünkben le­vő szeszfőzdét! Ezen a vidé­ken a lakosság emberemléke- zet óta szőlő- és gyümölcs- termesztéssel foglalkozik. Sok a hullott gyümölcs és szüret után a törköly, ezt nem hagy­tuk kárba veszni, hanem ki­főzettük a szeszfőzdében. Va­lamikor három üst volt a községben, aztán egy maradt, ebben az évben pedig már ez sem áll a lakosság rendelke­zésére, ugyanis januártól nem üzemel. Nálunk eddig nem voltak zugfőzdék, de ezután valószínűleg lesznek, mert az emberek más lehetőség hiá­nyában titokban főzik majd ki a cefréjüket. Az említett más lehetőség a tápiószőlősi szeszfőzde, amelyet ez év januárjáig, a Pest megyei Pincegazdaság üzemeltetett. Hogy miért zár­ták be, arra Farkas Gábor, a pincegazdaság igazgatója az alábbi választ adta: — Gazdaságtalan volt. A berendezések teljesen tönkre­mentek, a felújítás több mil­lió forintba kerülne, s erre nincs pénzünk. Ezért döntöt­tünk úgy, hogy bezárjuk, hiszen a szeszfőző tevékenység amúgy sem tartozik profi­lunkba: különféle borok és a Márka üdítő ital forgalmazá­sával foglalkozunk. — Másutt nem tartanak fenn szeszfőzdét? — Nem, ez volt az egyet­len. — Nincs más lehetőség, mint felszámolni a _ tápiósző- lősit? — Felvettük a kapcsolatot a környékbeli áfészek veze­tőségeivel, de a megbeszélé­sek eredménytelenül zárultak. Önerőből Két környékbeli áfész le­hetne vevő a íőzdére. Hogy miért húzódoznak a vásártól, erre a kérdésre UlViczky Jó­zseftől, a Nagykáta és Vidéke Áfész igazgatósági elnökétől kértünk választ. —*• Öt községben üzemelte­tünk szeszfőzdét. Régebben több volt, de néhányat gazda- ságtalansága miatt meg kel­lett szüntetni — válaszolta. — Véleménye szerint, miért nem üzlet a szeszfőzés? — Annak idején csak a be­rendezéseket államosították, a telek és a ház viszont nem került állami tulajdonba. Ilyen körülmények között rendkívül nehéz a korszerű­sítés, pedig ezek az épületek elavultak, nem felelnek meg a KÖJÁL előírásainak sem. Némelyiket megvásároltuk, sőt Tápióbicskén új főzdét építettünk, de többre nem futja erőinkből. — A szeszfőzés nem ingye­nes szolgáltatás. A lakosság hektoliterfokonként, vagyis két liter 50 fokos pálinka ki­főzéséért 20 forintot fizet, 70 forintot pedig adó címén az államkasszába juttat. — Évente 60—80 ezer liter pálinkát állítunk elő, tehát 600—800 ezer forint főzetési díjat fizet be a lakosság. Ez az összeg azonban csak lát­szólag sok, ugyanis az ott fog­lalkoztatott dolgozók fizeté­sét, valamint a karbantartást is ebből kell fedeznünk. — Mindettől függetlenül, szükség van a főzdékre? — Sőt. újabbak is kellené­nek, hiszen nem tudjuk ki­elégíteni az igényeket. Kérelem A Nagykáta és Vidéke Áfész azzal a kéréssel fordult a Pénzügyminisztériumhoz, hogy abból az Összegből, amit a lakosság a szeszfőzdékben előállított pálinka után, adó­ként fizet, juttassanak vissza valamennyit az üzemeltető­nek. A kérelemre nem érke­zett válasz. Egyedül a Nagykáta és Vi­déke Áfész öt főzdéje kishí- ján hárommillió forint adót szed be. és küld tovább. Az állampolgárt pedig csak ad­dig lehet megadóztatni, amíg államilag ellenőrzötten főzeti ki a cefréjét. Ha megfosztjuk ettől a lehetőségtől, szinte kényszerítjük arra, hogy ille­galitásba vonuljon, tevékeny­sége ellenőrizhetetlenné vá­lik. Részint az következik eb­ből, hogy titokban főzött kis, vagy nagy mennyiségű pálin­kája után egyáltalán nem fog adót fizetni, másrészt a zug­pálinka — mert nem szakem­ber állítja elő, s nem az arra megfelelő készüléken —, egészségre ártalmas is lehet. — önerőből képtelenek va­gyunk megvásárolni, felújíta­ni és üzemeltetni azt a főz­dét — mondta Ulviczky Jó­zsef. Megkérdeztük a Vám- és Pénzügyőrség Pest megyei Parancsnokságának vezetőjét, Varga László alezredest, hány legális szeszfőzde van jelen­leg Pest megyében. — Sajnos, egyre kevesebb. 1962-ben 122 volt, ma ennek a fele, 63 főzde üzemel. Megbeszélés Pár napja, szeptember 5-én leültek az érdekeltek Tápió- szőlősön, hogy döntsenek a szeszfőzde sorsáról. Nem ez volt az első megbeszélésünk, s nem is az utolsó. — Milyen eredményt hozott a legutóbbi találkozó? kér­deztük Kiss Lajostól, a nagy- kátai járási hivatal terme- lés-ellátásfelügyeleti osztályá­nak vezetőjétől. — Sajnos, nem számolha­tunk be jelentős előrehaladás­ról. Igaz, a helyi Űj Barázda Termelőszövetkezet hajlandó­ságot. mutat, hogy átvegye a főzdét, de az eladó fél részé­ről nem jelent meg a tárgya­láson olyan vezető, aki nyi­latkozhatott volna a vételár és más részletek ügyében. — A termelőszövetkezet nem tart attól, hogy ráfizeté­ses lesz a főzés? _— Minél nagyobb a szesz­főzde kapacitása, annál kevés­bé fenyeget annak a veszé­lye, hogy ez a tevékenység nem fizetődik ki az üzemel­tetőnek. ★ Végezetül idézzünk fel né­hány mondatot: A szeszfőzés állami monopólium. — Pest megyében két évtized alatt a felére csökkent a szeszfőzdék száma. j A hullott gyümölcs is érték; Ám ahhoz, hogy ne szűnjön meg teljesen a legális szesz­főzési lehetőség vizsgálat alá kellene venni néhány kérdést: Miért nem érdemes szeszfőz­dét üzemeltetni? Elegendő pénz marcd-e a fenntartónál ahhoz( hogy ne csupán az al­kalmazottak fizetésére és a felújításra fussa, hanem némi nyereséget is hozzon a vállal­kozás? Nem növelhetnék-e az­zal is jövedelmüket a boltok, szövetkezetek hogy átvennék, összeszednék a kiskert-tulaj­donosoktól cefréjüket (úgy, ahogy megvásárolják a feles, leges gyümölcsüket is!) nehogy értékes pálinka alananvag menlen veszendőbe. Milliók­ról van szó. Pável Melinda

Next

/
Oldalképek
Tartalom