Pest Megyi Hírlap, 1980. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)
1980-08-06 / 183. szám
rrsr HKcrrt 1980. AUGUSZTUS 6., SZERDA AZ ÉRTELMISÉG STÁTUSÁHOZ NEM TARTOZIK A FALUMŰVELŐDÉS ? Rangot; példát adhatnának KIEGÉSZÍTÉS EGY REGI RIPORTHOZ Vácszentlászlón a művelődési házban működik a könyvtár. Régen, ottjártam- kor Tóth Imre pedagógus, aki feleségét helyettesítette a könyvtárban, megkérte a művelődési ház igazgatóját, hogy küldje el az előcsarnokban asztaliteniszező fiúkat, mert a poénok utáni örömükkel, illetve bánatukkal zavarják a könyvtár olvasóit. Csakhogy nem volt hová áthelyezni azt a pingpongasztalt, s az igazgató nem akarta hazaküldeni vagy a szemközti kocsmába irányítani a tucatnyi tizenévest. Ez volt ottjártunkkor a vita_ lényege, amelyben a művelődési ház vezetőjével értettem egyet, és ezt néhány mondatban le is írtam a már megjelent riportban, de a Tóth-házaspárral akkor nem beszéltem. Tóth Imre levelében vitatta álláspontunkat, válaszként hosszú magyarázatot küldtem Vácszentlászlóra, ígérve, alkalmasint a személyes véleménycserét. Mivel sokáig nem vitt az utam a faluba, hát újabb levél érkezett. Ennek utolsó mondata: „Jelentkezését változatlanul tisztelettel várjuk. A Tóth-házaspár.” Szívesen fogadtak. Az asztalra kétféle konyak és sós sütemény került. A redőny rései között besütött napsugár csíkozta a térítőt, de a falu hangja már nem hatolt be. Napbarnított idős férfi, éveket tagadhatna el korából; a felesége távolabb ült, ritkán kapcsolódott a beszélgetésbe. Mögöttük a könyvespolcokon kötetglédák, a vitrinben megszámlálhatatlanul sok tanévzáró egy-egy porcelánemléke. Példás rend a Tóth-házaspár szabályosan berendezett szobájában. Szó kerül a falu' kulturális életéről is, minit más egyébről. — Nem elég gazdag a falu kulturális élete. A szép tervekből se sok valósult meg. — Tóth Imre tehetetlenséget idéző mozdulattal ejti kezét a fotel karfájára. — Nem haragszom én az igazgatóra, nem is tehet róla, hogy kevesebb a siker a vártnál. Hisz mindent csinál: dekorációt fest, plakátot ragaszt, székeket pakol. Nem ez volna a népművelő dolga. Legalább harminc értelmiséginek mondható ember él ebben a kis faluban, ha mindenki csak kéthavonta egy napot segítene a művelődésben, bezzeg megváltozna minden! De nem teszik. Sokan be se lépnek a művelődési házba. Ebben a státus- szimbólumos világunkban miért nem lehet az értelmiség státusához tartozó a művelődés, az ismeretek továbbadása? Tudja, én gyakran töltöm az estéimet a művelődési házban, hát ott kérem, sose látom a falu vezetőit, a politikai ünnepeket kivéve. Rangot, követendő példát adhatnának. — Így aztán mi magunk — a falu együtt — mi nehezítjük meg a saját dolgunkat. — A férfit egyre inkább feltüzelik a kimondott szavai. — A feleségemmel együtt tanítóként végeztünk és vagy harminc évvel ezelőtt kezdtünk dolgozni egy Bács megyei tanyán. Ketten voltunk az osztatlan iskolában. De még most is azt mondom, hogy az volt az igazi, a tanyán. Mi tanítottunk, tapasztottuk az iskolát, meszeltük és színjátszó együttest alakítottunk. Aztán, amikor hatvanban megszűnt az iskola és mi átköltöztünk Valkóra, akkor a tanyakörnyéken megszűnt minden. — Valkón külön cigányosztályt alakítottunk, analfabétákat tanítottunk és cigány művészegyüttest szerveztünk — veszi át a szót, dicsekvésnek cseppet sem tűnő hangsúllyal Tóthné. — Jártunk vendégszerepelni, a bevételből pedig kirándulni vittük a gyerekeket. Szerettünk ott dolgozni, a férjem Szocialista kultúráért kitüntetést is kapott. De négy év után áthelyeztek minket Vácszentlászlóra. — Most már 15 éve dolgozunk itt, sok mindennel próbálkozunk, de az az érzésem: ha a tanításon kívül semmit se csinálnánk, talán észre se vennék. Két éve a feleségem vissza is ment Valkóra tani- tani, szervezett egy kisegítő osztályt. Biztos jól dolgozik', mert az elmúlt tanév végén Kiváló munkáért miniszteri elismerést kapott. Nem is tudom, mondjam-e? Én meg tizenhat gyerek segítségével megírtam egy osztály krónikáját az elsőtől a nyolcadikig. Vezettem egy iskolai lövészklubot, legutóbb ennek a történetét dolgoztam fel. Azt biztosan tudja, hogy egyik szerzője voltam a Valkó című helytörténeti könyvnek. Most az utolsó félévben egy kísérletbe fogtam: a tanulók szabad szombatjának kulturált kitöltése érdekében, a szülői munkaközösség bevonásával keresem a lehetőségeket. Ja. majd’ elfelejtem: én az idén a húszéves szakszervezeti munkáért plakettet kaptam. — Mutatni akarok valamit — megy a szekrényhez Tóthné. — Az én kisegítős osztályomban akadnak 15—16 éves lányok is, szóval ezek problémás gyerekek. Az évzárón a kolléganőim tele voltak virággal, hozzám meg odajött egy növendék és sután a kezembe nyomta ezt az apró térítőt. Látja, nem hibátlan a hímzés, de ezt nem vásárolta, ezt maga varrta nekem. Bu-1 taság ilyent említeni, de örömömben még a könnyem is kicsordult. Mindenkinek eldicsekedtem az én térítőmmel. — Beszéljünk hát a könyvtárról is — szólal meg Tóth Imre. — Feleségem a vezetője, persze én állandóan segítek, mert mi mindent együtt csinálunk. Szóval most 180 körül van az olvasók száma, de év végére eléri a 240-et, ez körülbelül a lakosság 12 százalékát teszi ki. Ügy tudom, ez megfelel a megyei átlagnak. Az olvasóknak körülbelül negyed része dolgozó, a többi iskolás és nyugdíjas. De ki kell jelentenem, hogy tiszteietdíjas könyvtárosnak aligha van olyan pontos katalógusa, mint a mienk. A gyerekek értékelik is... Hogy?... Bizonnyal, én mindig feszültségben élek, nemigen fordult elő, hogy megelégedett legyek... nem akarok én a kultúrház dolgán vitatkozni, semmi közöm hozzá... csak úgy mondom ... nagyobb fegyelmet kellene tartani, legelsősorban a fiatalok között, fegyelem nélkül nincs haladás, tanítás, nevelés. Dehát a felnőttek is ... régen hol engedték volna meg maguknak az emberek egy falusi tanítóval szemben, amit most. Szóval, ha ír rólunk... Valkó. Vácszentlászló és Zsámbok közös tanácsú, testvérközségek. Több tucat értelmiségi él együtt. Mi lehetne ott, ha a művelődésért is összefognának?! Kriszt György JÖVŐ MÁRCIUSBAN ÁTADÁS Bartók-emlékszoba Bartók Béla életének és művészi munkásságának nagy értékű emlékei: könyvtára, kéziratai, személyes használati tárgyai, az őt körülvevő bútorok — köztük saját gyűjtésű népi hangszerei és bútorai — is helyt kapnak abban az emlékházban, melyet a művész utolsó magyarországi otthonából alakítanak ki. Már végéhez közelednek az építészeti munkálatok, a * II. kerületi Csalán utcai villán, s a tervek szerint ez év végén megkezdődhet a zeneköltőnek leghosszabb ideig — 1932-től 1940-ig — otthont adó házberendezésének korhű visszaállítása. A háromszintes épület legfelső emeletén kiállítóterem kap helyet, s ezen a szinten rendezik be — a hozzátartozók: Pásztory Ditta és ifjabb Bartók Béla elmondása alapján — a művész dolgozószobáját is. Az épület első emeletén koncerttermei alakítanak ki a tervezők. A mintegy 80 ember befogadására, tehát kamarajellegű hangversenyek megtartására alkalmas teremben Bartók-koncerteken kívül ifjúsági, illetve egyéb közművelődési, zenei programot és előadást szerveznek majd. A kialakítandó múzeumépületet a művész születésének 100. évfordulója alkalmából, 1981 márciusában adják át a közönségnek. Magyar festő Japánban BAKALLÁR JÓZSEF ÉS KIUCHI AYA KÖZÖS MŰVE Bakallár József japán kapcsolata több mint egy évtizedes. Előzménye az, hogy a Duna festőjeként a folyam váci, zebegényi, soroksári, szigethalmi szakaszáról több száz képet festett és négy mozaikot készített a főváros, továbbá Kisterenye, Tokaj, Hajdúszoboszló kulturális intézményeinek. Közben számtalan külföldi tanulmányúton vett részt, közel ötven önálló kiállítást rendezett műveiből itthon és külföldön — többek között bemutatkozott Szentendrén és Ráckevén. Arról sem feledkezett meg, hogy a Kisduna Galéria vezetőjeként, a zebegényi szabadiskola tanáraként foglalkozzon a fiatal tehetségekkel, tököli, szigetszent- miklósi, ráckevei festőjelöltekkel. Soroksári műtermében több alkalommal felkereste a japán képzőművészeti élet néhány vezető személyisége. Ezen szálak révén jutottak alkotásai és ő maga is Japánba, ahol tizennégy önálló kiállítása nyílt Tokióban, Hokkaido szigetén. Elismerésként a Tokay Dai- gaku kitüntetésben részesült és Asahikawa díszpolgára lett. Megismerkedett Kiuchi Aya iparművésszel, aki többször részt vett a szombathelyi textilbiennálén. Ennek révén Kiuchi Aya önálló tárlattal szerepelt 1978-ban a Kis- duna Galériában, s nagy gyűjteményes tárlatát 1981- ben rendezi meg az Iparművészeti Múzeum. Kiuchi Aya külön stílust alakított ki a japán művészetben. Felhasználta az aynu népművészet forrásait és a környezet motívumainak jelentős átírásával teremtette Kyotóban, meg sajátos formavilágát. Ennek lényege, hogy a természetből kiragadja az őszi falevelek, az úszó jégtáblák, a liliom, a hattyú látványát, és yukara őri szövéssel alakítja komonókká, sálakká, fali táblákká, női táskák szőtt díszeivé. Kiuchi Aya három évtized gyűjtőmunkájával 1980-ban megalapította Asahikawában a Yukara Őri Iparművészeti Múzeumot. Az épület homlokzatára mozaikpályázatot hirdettek, melyet Bakallár József nyert meg. A hokkaidói mozaik timpanonjából és az otthoni környezetből indult ki és még valamiből. A yukara őri hímzés alapképletéből. Bakallár József mozaikját az asahikawai Iparművészeti Múzeum megnyitásával együtt, 1980. május 27-én avatták fel. A japán televízió külön műsorban méltatta az ünnepségre elkészült magyar alkotást. Ez az esemény nemcsak Bakallár József, hanem képzőművészeKiuchy Aya egyik szép szőttese. tünk jelentős eredménye, új kapcsolatok kiindulópontja. Losonci Miklós ZENEI PANORÁMA Orgonakoncert Foton Nem kedvezett az időjárás az idei nyári rendezvényeknek, a szabadtéri hangversenyekre csak az igazán optimisták mertek előre jegyet váltani. A július utolsó vasárnap délutánján pusztitó vihar pedig szinte még a közlekedést is lehetetlenné tette. Kár, hogy az idegenforgalmi szervek, a propaganda nem rangjához méltóan foglalkozik a műemlék templomban megrendezésre kerülő koncertsorozattal. Például a több nyelvű nyári hangverseny füzetben, ahol az országos programokra, s a rendezvények helyszínére hívják fel a figyelmet. LISZT FERENC JÁTSZOTT RAJTA ELOSZOR A templom mindössze 21 regiszteres, de igen szép hangú orgonáját, melynea hangzását az akusztikai aaott- ságok remekül felerősítik, 18o2—54 között a kor egyik legjelesebb orgonaépítője, a salzburgi Mooser mester készítette. Liszt Ferenc, aki először 1856-ban játszott rajta, elragadtatva nyilatkozottá hangszer adottságairól, amely elsősorban a barokk művek előadására alkalmas. Kovács Endre orgonaművész, hangversenyrendező volt a július végi délután szólistája. Az előadóművész műsorát elsősorban Bach-művek- re építette, s azok számára is, akik korábban nem hallhatták még Kovács Endre Bach interpretációját bebizonyosodott, hogy nem méltatlanul nyerte el már 1964- ben a hollandiai Haarlemben, a Bach-verseny első díját. Ebben az időben két évig dolgozott Marie-Claire Alain francia orgonaművésznő mesterkurzusán. Haarlemben került közelebbi kapcsolatba a kamarazenének az orgonahangzását felhasználó lehetőségével is. Maurice Andre világhírű francia trombitaművész és Kori Richter századunk kiemelkedő német orgonistája allando partnerek, az o példájuk nyomán Kovács Endre orgonakoncertjeinek rendszeres közreműködője Inhoff Ede, aki mint a rvragyar Állami Hangverseny- zenekar elsőtrombitása és mint szólista 1966 óta a nemzetközi zenei élet elismert eloadomuvesze. A műsor első számaként Bach: e-moli preluaium és fuga (BWV. 522.) hangzott el, amely a weiman evek első korszakában íródott, s magán viseli még az északnemet orgonamesterek technikájának es formálásának nyomát, szemben a későbbi művekkel, melyek már az olasz concerto- és trioszonata-irodalom hatását mutatják. A trombita és orgona hangzásában először Bach: Korat-jában gyönyörködhettünk, a művet Maurice André átiratában hallhattuk. Kovács Endre az Esz-dúr prelúdium és fugában (BWV. 552.) ugyancsak bizonyította, hogy aZ az igazán jó Bach-játékos, aki művészi alázattal közelíti meg Bach géniuszát és felesleges díszítésekkel nem másítja meg a mű szinte százszázalékosan rögzített hangzásvilágát. VIRTUÓZÁN, FINOM HANGZÁSSAL AZ angol barokk zene legjelentősebb mesterének Pur- cell-nek Trumpet air, Trumpet voluntary című kamarazenéje következett. Inhoff Ede trombitáján virtuózán és különlegesen finom hangzással szólalt meg az orgona méltó kíséretében. Szinte egyedülálló Bach orgonaművei közt a g-moll fantázia és fuga (BWV. 542.) első tételének szenvedélyessége, szinte a romantika határait súroló hangvétele. A valószínűleg nem aZonos időszakban készült fuga témája holland népdalban gyökerezik. Egészen más világ Händel muzsikája. A két géniusz lírai és drámai vonását sokszor állítják szembe egymással. Ezen a délutánon Händel: •Szrit-jének első három tétele szólalt meg, az egymással nagyszerűen összeszokott orgonista és trombitás előadásában, bizonyítva, hogy egymás mellé állításuk sokkal hatásosabb. Inhoff technikája, muzikalitása, kifinomult kamarazenei készsége kitűnően illeszkedett az orgonaművész rögtönzéseihez. A befejező mű, Bach: c- moll passacaglia és fuga (BWV. 582.) témája mindössze nyolcütemnyi, melynek húsz variációját, mint gigantikus füzér-formát, 21. variációként a kettős témájú Thema fugatum koronázza meg. A származás helyét illetően sokat vitatott mű Köthenben szerezhette végleges formáját, nem valószínű, hogy a weimari orgonaművek közé tartozik. Kovács Endre előadásában csodálatos biztonsággal szólaltak meg a mű variációs témái, felhasználva a fóti orgona és műemlék templom hangzáslehetőségének kitűnő adottságait. Kár, hogy az a turistacsoport, amely egyidejűleg Fó- ton állomásozott, nem értesült korábban a koncertről, mert akkor nem fordulhatott volna elő, hogy a busz néhány türelmetlen utasa sürgetvén az indulást, megfosztotta azokat a társakat a koncert utolsó negyedórájától, akik kapva a kivételes lehé- tőségen, leültek zenét hallgatni. Pintér Emőke A Yukara Őrt Iparművészeti Múzeum, melynek homlokzati mozaikját Bakallár József festőművész készítette velencei üvegből. I RÁDIÓFIGYELŐ KÍGYÖBtJVÖLÖ. Nem foglalkozunk-e kelleténél többet néprajzzal? — szinte hallom az ellenvetést. — Nem hódoltunk-e be az egyre erőteljesebb nosztalgiadivatnak? Már csak azért sem lehet szó a Magyar Rádió esetében nosztalgiahullámról, mert Or- tutay Gyula — mint kiváló etnográfus, s akkori aktív egyetemi magántanár —, csaknem négy évtizeddel korábban felfigyelt valamire. így írt: ..... a primitív és paraszti kultúrák felé való fordulásban is az európai embernek ez a törekvése jelentkezett... az ősök szavainak ösztönös tisztelete”. Ort utaytól, de általában a néprajztudományból ismert, hogy a népköltészetnek, benne a népballadáknak népmeséi motívumvilága nem zárható be egyetlen nemzet kincstárába, mert nemzetközi közkincs, s alighanem a java része keletről származik. Hogy honnan? S hogy hogyan tette meg útját? A kérdezés nyílt. A kérdés nyitott. A Petőfi rádió megismétel— és mindent felfújt divatnál erőteljesebb, s maradandóbb — legnemesebb értékei. VÁLASZOLUNK HALLGAte nagy Sikerű műsorát, a Ki- TÓINKNAK. A háztájiról is gyóbűvölőt, amelyben cigány balladákat hallottunk, a Csen ki-testvérpár 1938—1943. (!) közötti gyűjtéséből. A műsor címadó balladájában azt mondja a fiú: „A kis piros mérges kígyó kebelembe bemászott...” És megy a fiú az anyjához: „Ö, vedd ki anyám ezt a kígyót...” És mondja az anyja: „Menj el a te apádhoz..És mondja az apja: „Inkább haljak meg, édes fiam, minthogy kezem elveszítsem...” — és küldi a nővéréhez. És mondja a nővére: „Nincsen bátorságom nekem ... eredj el a kedvesedhez ...” És a kedves: „belenyúlt a kebelébe, a mérges kígyót kivette...” A magyar népballadák is a szerelmi kapcsolatot erősebbnek vallják a vérséginél. Em- lékszünk-e az „áspis kígyó" magyar népballadai történetére? Nem az anya veszi ki a fiú kebeléből. Nem az apa, mert kezét félti. Nem is a testvére. Inkább a rózsája. Ezek: a népköltészet igazi sokat beszélünk. És mégis .. Mert ugye: Pest környékén is a háztájiban folyik a kisállattenyésztés ... Amihez takarmány kell. Ahhoz pedig szállítás ... Minek következtében, a Kos- suth-adón, a Válaszolunk hallgatóinknak című — Kosa Judit szerkesztette — műsorban elhangzott annak a gödöllői rádióhallgatónak a kérdése, aki afelől érdeklődött: Engedélyeztetni kell-e a kisgépeket? Közérdekű lévén, a válasz, idézem, amit Márai Péter, a Pest megyei Tanács VB mezőgazdasági és élelmezésügyi osztályának szakfelügyelőjétől ez ügyben megtudtunk: Tizenöt lóerőig nem kell tanácsi engedély, hanem KPM- engedélyhez kötött... Egy háztáji az újabbakból legfeljebb harminc, s a régebbiekből harmincöt lóerős mező- gazdasági gépet üzemeltethet... S másfél tonnás tehergépkocsit is üzemeltethet... Simon Gy. Ferenc