Pest Megyi Hírlap, 1980. április (24. évfolyam, 77-100. szám)

1980-04-20 / 92. szám

Nyikolaj Rilenkov: A Lenin-kép balladája Andrej Platonov: A vászoning Nem műteremben készült, hol festékek Adják a gyász s a friss öröm színét — Sötét vadonban partizánok éltek, Az ő munkájuk; furcsa, régi kép. A lombok zúgtak, tört az ág a szélben, Cikáztak fenn az ég villámai, Ősz felderítő ült egy nyírfakérgen, Tisztás ölén — és ő faragta ki. A háború alatt történt. Kórházban feküdtem, egy falusi ház tágas szo­bájában, a ház pedig a tóparton állt, Minszk közelében. Mellettem egy se­besült harckocsizó feküdt, Ivan Fir- szovics Szilin törzsőrmester. Mellét ütötte át a golyó. Egy hét múlva jobban lett; köny- nyebben . lélegzett, arcáról eltűnt a halálos sápadtság, és elmesélte az életét, hogy mi történt vele. S egyszerre csóvás fény ívelt az égre, £s érezték, hogy ott van, megjelent — A sűrűn mintha áthatóan nézne, Emelve tárt kezén a végtelent. Ahány ösvény volt, mind köréje állott, A fák susogva fogták közre őt, S az új, az egyre gyűlő partizánok Ott mondtak esküt mind a kép előtt. Mit számított az ellenség vad átka — Amerre mentek, lábnyom nem maradt, Hisz nyírfasátrából Lenin vigyázta, Lenin mutatta biztos útjukat. Velük futott a végső, nagy rohamra, A győzelemhez ő adott szivet... A kép ma múzeumban áll ragyogva, Márványban őrzi hála, tisztelet. — Attól a reggeltől fogva emlék­szem az életemre, amikor anyámhoz simulva, felébredtem, Mindig az anyám mellett aludtam, szobánkban vaságy volt és faasztal meg két zsá­moly. Apám nem élt, régen meghalt, egyáltalán nem emlékszem rá. Anyámmal ketten maradtunk a vi­lágon, úgy vágtunk neki az életnek. Ez még a forradalom előtt volt. Olyan szegényen éltünk, amilyent ma csak álmában lát az ember... Anyám napszámba járt, fehérneműt mosott, padlót súrolt, fát hasogatott, haldok­lók mellett virrasztott. Mindent el­vállalt, csak táplálni tudjon engem valamivel, csak felneveljen, ő pedig aztán meghalt. Hát, lehetett is élni abban a gonosz életben! Mérgelődni kellett, haragra gyűlni az egész nép­nek — ez meg is történt később, ak­kor meg csak kínlódtunk ... De hát másról beszélek! A szívemről aka­rok mesélni neked, hogy mit érzett. A koplalástól lassan nőttem; sokáig Polgár István fordítása Dénes Géza: Kishal-nagyhal /~’sakúgy süti az ember testét ez a forró gyógyvíz. Körülöttem nyö­gő, sopánkodó betegek áztatják ma­gukat reménykedve. A nagymedence felől jókedv, zsivajgás hallik. Köz,tük van a gyermekem is, nemrég szaladt át tőlem a tágas úszómedencébe. De, hogy ott, a pajkos fiúk el ne vegyék tőle a labdáját, ideadta, őrizzem. Nem sokáig őrizhetem ám, mert velem szemben két apró gyermek le­si az ölemben heverő, piros-fehér- pettyes gömböt epedő nézéssel. — No, tessék, játsszatok vele, míg visszajövök — mondom, és elindu­lok a nagymedence felé, hogy gyer­mekem után nézzek. Alig lépek a vízbe, a gyerekek közrefognak és be­levisznek valami „Kishal-nagyhal” nevű játékba. Még ilyet! Mit szólnak az ismerő­sök, jóbarátok, ha meglátnak, hogy ugrándozom itt, velük, mint egy kecske. Én vagyok a nagyhal és fog­jam meg őket, kishalakat. Alig hevülünk a játékba, jön a gyógymedencéből az egyik apró lány­ka, sír keservesen: — Bácsi, el-vet-ték ... a lab-dát.. — Elvették? Kik? Hol? Meg tu­dod nekem mutatni? A kislány megragadja karomat, húz magával, vissza a gyógymeden­cébe. Ott rámutat a sarokban ülő kamasz fiúkra: — Na, fiúk, elő a labdával, de gyorsan! A fiúk nagy előkészülettel feláll­nak. Ezek most összehazudják ne­kem a fél világot; mi nem voltunk, nem láttuk, s ha majd elfordulok, előveszik a víz alatt a nadrágjukból és a nyelvüket mutatják a hátamnak. Lehajtják a fejüket, lassan, tagol­tan mondják: — El-vet-ték! — Tőletek is? Kik? Hol? Kiugranak mellém a partra, meg­ragadják a kezemet, húznak a har­madik medencéhez. A víz közepére mutatnak. S hát megdermedve is­merek a magam korabeli barátaim­ra. — Azok voltak. Nagyobbak meg erősebbek! — Bandi! Sós Bandi! Kiáltásomra Bandi ráfekszik a vízre, hozzám úszik, kérdőn rám­néz. — Te, Bandi! A gyermekem lab­dája ...» nem azért, csak játsszatok vele nyugodtan, de nehogy elvesszen. — Bocsáss meg — dadogja Ban­di —, már nincs nálunk. El-vet-ték! — Elvették? Kik, hol, a minden- ségét, de kapós! Dór perc múlva már a csónakázó- -*■ tó mögött tapossuk a zsenge fü­vet. Sós Bandi egyszerre a pádon ülő három emberre mutat: — Azok, ni! Nem akartunk ve­lük veszekedni, idősebbek is ná­lunk ... Az egyiket felismerem. Szőke Miska bácsi, a hentes, nemrég ün­nepeltük hatvanadik születése nap­ját, a Bocskai vendéglőben. S amikor elébük állok, a labdát követelve, s ők kereken a szemembe mondják azt, amitől már szinte remegve féltem, hogy „El-vet-ték!”, kitör belőlem a nevetés: — Maguktól is, Szőke bátyám? Kik, hol? Tán csak nem az Aggas­tyánok Otthonának tagjai? — De bizony, éppen azok, az öre­gek klubjából. A csónakház mögött rátalálunk a a labdára: Bence bácsi nyugdíjas er­dész, Kántor Pista bácsi nyugdíjas főkönyvelő, a ruhagyárból, Papp Pé­ter nyugdíjas tanár, s még néhányan bajlódnak a labdával, a homokban. Hozzájuk akarok lépni, mikor egy öregúr Bence bácsinak barátságosan nyújtja a kezét: — Doktor Pivarcsi ügyvéd vagyok, Hatvanból. Azzal kiveszi Bence bácsi kezéből á labdát, pörgeti elől, pörgeti hátul, mögötte dobja fel, elől kapja el, elől dobja fel, mögötte kapja el, a térdé­re fekteti, felvágja, majd a fejével a magasba ökleli. így kellene csinálnia Fazekasnak is a Dózsában! A gyerekek tágra meredt szemmel figyelik. Kislányom nem bírja ide­gekkel, odaszalad, elkapja a pattogó labdát. Utána sem tud kapni, mert egy kétforintos kerül a markába, fa­gyira: — Menj, kedves, vegyél rajta fa­gyit! S az ügyvéd élvezettel dolgozik tovább, tucatnyi öregtől körülállva. — Megy ez, kérem — mondja —, csak nagy gyakorlat kell hozzá. Hosz- szú, szívós, kitartó gyakorlat. ÍJ uszonnégy kimeredt ujjú kéz " *• nyúlna a labdáért, de ő az is­tenért sem engedi ki a kezéből. Kis­lányom már oda sem figyel: beleül a vízbe, és fagylaltot nyal. kicsi maradtam. Emlékszem, hogyan bánkódtam, amikor anyám dolgozni ment; estéig búslakodtam utána és sírtam. Este pedig boldog voltam. Anyám lefektetett aludni, és ő maga is mellém feküdt; mindig fáradt voit, nem tudott mellettem ülni és beszél­getni. És én aludtam, anyámhoz si­mulva, édesen áludtam, ez volt az én időm. Csak az egyetlen édesanyám létezett. Te bizonyára nem érted ezt? — Nem — feleltem. — Az én anyám meghalt a születésemkor, semmit se tudok róla, apámra se em­lékszem. — Rossz. Rossz neked! — mondta Ivan Firszovics. — Aki nem emlék­szik se apjára, se anyjára, abból jó katona is ritkán lesz; megfigyeltem én ezt. A katona sebesült, beteg melle zi­hált, majd újra az életéről kezdett beszélni. — Nem sokkal az Októberi Forra­dalom előtt, amikor kilenc-tízéves le­hettem, anyám meghalt. Tüdőgyulla­dást kapott: meleg ruhája nem volt. — Te meg élj, csak élj, ne félj! — mondogatta nekem. — Verd meg azt, aki megüt. Sokáig élj, élj he­lyettem, mindannyiunkért, ne halj meg soha, én szeretlek. — Befordult a fal felé, és mérgesen halt meg; bi­zonyára tudta, hogy erőszakkal vet­ték el az életét, én azonban akkor semmit sem tudtam erről, csupán megjegyeztem az egészet, ahogyan történt. És azóta, amíg csak élek, ma­gamnál tartom az én szegény halott, örök anyám vászoningét. Már csak­nem szétmállott, mégis egy darab­ban van, és én mindig benne érZem anyámat, benne őrződik meg szá­momra ... Anyám nélkül bizonyára elpusztultam, régen meghaltam vol­na, de akkor jött Lenin a világba, kitört a forradalom. Fiúból legénnyé serdültem, megtanultam érteni az életet. Lenin nekem, apátlan-anyát- lan árvának, apám és anyám lett, és távolról éreztem, hogy szüksége van rám, énrám, aki senkinek se kellet­tem, és akit magára hagytak, odaad­tam neki az egész szívemet, odaad­tam örökre, a sírig, és azon túl is. Leninben mintha újra feltámadt volna szé alomra az anyám, és ő ne­kem több, mint az anyám, hiszen anyám csak szerencsétlen asszony, rabszolgasorsban elpusztult mártír volt, de Lenin! Tudod-e, ki volt és kicsoda Lenin? — Tudom — feleltem. — Nem tudod! — jelentette ki Ivan Szilim. — És én éltem, éltem, és egyre szabadabb lett a levegő az élethez, mint mindenkinek a mi mun­kásországunkban ... Nagy ritkán pe­dig elővettem anyám régi vászonin­gét, csókolgattam, és olyankor tűz- ként járt át az emlékezés fájdalma; de éreztem, hogy anyám mintha egyre távolabb volna, évről évre mind messzebbre ment tőlem, én azonban még láttam az emlékezetemben; ő nem tudott maga mellett, és elége­dett volt, hogy élek, mint azt meg­hagyta, de én megértettem, hogy mi­helyt ő nagyon messzire tűnik, mi­kor már nem látom az emlékezetem­ben, akkor magam is meghaldk, csakhogy ez nem lesz egyhamar, ta­lán sohasem lesz, merthogy a halott anyák is szeretnek minket: s ő me­gint közelebb kerül hozzám ... A há­ború alatt anyám ingét a mellemen, a zubbonyom alatt őriztem; csak most van a párnám alatt... Te nem is tudod, nem érted meg, milyen könnyű lehet meghalni. — Megértem — válaszoltam. — Nem érted meg — mondta Szi­lin —, és nem is fogod megérteni!... Hát velem meg így történt... hal­lottál a Pronya folyóról? — Hallottam. — Éppen a legrövidebb éjszaka után, reggel keltünk át a Pronyán; tehát negyvennégy június huszonket­tedikén. Légierőnk egész éjjel mű­ködött, hajnalban lecsapott a tüzér­ség, aztán elindultunk mi. Átjutot­tunk a peremsávon, ezen a Pronya folyón, megyünk előre, beértünk az áttörési övezetbe, én vezettem a harc­kocsit, a toronylövész célpontokrá tüzel — szabályosan folyik a harc. Az ütközet közepette gyorsan repült az idő, s mi buzgón verekedtünk. Hirtelen odaszól a parncsnok: a lő­szerkészlet elfogyott, nincs mivel tü­zelni. De a harcból nem vonnak ki bennünket, a feladat végrehajtása még folyik, az ellenség megingott és visszavbnul ugyan, de még él. A harcból való kiválásra nincsen pa­rancs, hát üldözésbe megyünk át. Én vezetem a tankot, és egyszer csak egy sebtében körülkerített, gyatra, de még működő, ellenséges faerődöt látok: nehézgéppuska pörkölt onnan, hirtelen tűzcsíkot látok, látom, amint a géppuska fordítja csövét a figyelő- résoen. Es tudom is, hová' tüzel: a gyalogságunkra. A gyalogságban pe­dig Leninnek ugyanolyan gyermekei vannak, amilyen én is vagyok, és nekik is volt anyjuk, aki szintén meghagyta nekik, hogy sokáig, örök­ké éljenek. De hogyan örökke, ami­kor mindjárt elvágja életük fonalát a tűz! Lehunytam a szememet és ki­nyitottam; valamiért azt gondoltam, talán abbahagyja a tüzelést az ellen­séges géppuska ebbén a percben, ta­lán túlhevül a csöve, vagy a mieink odasóznak. De a géppuska csak pör­köl, mi meg nem tudunk tüzelni. Odaszól a parancsnok: látod, mi a helyzet! Felelem: látom! Félelem, szégyen fogott el. A parancsnok: raj­ta! Én megértettem; Ugyanazt gon­dolta, amit én, végszükségben az em­berek hasonlítanak egymáshoz..Meg­fordítottam a harckocsit, egyenest a kiserdő felé vezettem, mindjárt szét­zúzom! És megint látom a géppus­kájukat: közvetlen közelből puhítja tüzével gyalogságunk kellős közepét, és csatárláncaink lehasalnak. Ekkor úgy elhatalmasodott bennem a düh, és úgy elragadott, mintha az egész élet benne rejlene. Attól a dühtől olyan lettem, mint valami mesebeli dalia... Megérintetem a mellemet, ott volt, mélyen a kezeslábas alatt, anyám inge. „Édesanyám — gondol­tam —, látod!” — és nekihajtottam az' ellenségnek. A harckocsi meg­akadt a földben levő gerendák kö­zött, erre még emlékszem, meg árra is, hogy hirtelen teljes fordulatszám­mal felbőgött a motor, azután nem emlékszem semmire. Amikor pedig felocsúdtam, megértettem, mi tör­tént: az erődítményt egész tölteléké­vel együtt szétzúztuk, de mi is fel­robbantunk. • Végigtapogattam ma­gam, érzem, épségben maradtam, ki­sebb zúzódást szenvedtem. Szilin elhallgatott. © O • — Vége? — kérdeztem. — Nincsen vége, nem ám. Miért is volna? Mindjárt, csak kifújom ma­gamat ... — Én is érzem, hogy nincsen vége! — Ugyan, mit érzel te! — mond­ta Szilin. — Hiába érzed, hiszen nem tudod, mi történt velem ... Kiver­gődni hát kivergődtem, és lehasal­tam a harckocsi mellett: az ellenség hevesen tüzelt. Nem messze, kissé odább, látom, ott fekszik a parancs­nokom és mellette a toronylövészünk, Nyikolaj Verzij; kézifegyverükből tüzeltek. Körülnéztem és rájöttem: az ellenség ellentámadást indít, tisz­ta sor. Szökellve akartam odajutni a parancsnokomhoz. Fel is emelked­tem kissé, de mindjárt megperzselt valami. Meleg támadt a mellemben, aztán üresség és hideg, én pedig új­ra a földhöz tapadtam, és olyan gyenge lettem, mintha álmos volnék. És akkor a föld alól két német ront rám, a föld körös-körül feltúrva, még aki közel van, azt se lehet lát­ni, és rám rontanak ... És ugyanab­ban a pillanatban, volt-nincs, mind a ketten a földre buknak. Leterítet­te őket valaki, a mi' katonáink kö­zül, és nem is lehetett hallani, hogy mivel; felemelkedett fölibém, és azt mondta: élj csak, testvér, és tovább­indult a harcba. Azután mások is látták azt a katonát, kitüntette ma­gát állítólag; kérdezősködtem, ami­kor hátraszállítottak a kórházba; de különbözőféleképpen beszéltek róla. A nevét is mondták, de megint csak ■ helytelenül, ilyen névre senki sem hallgat. Nem hallottál ilyenről: va­lami Vermiselnyik Gyemon vagy tán Gyemjan Ivanovics? — De hallottam — mondtam. — Karuszelnyikov Gyemjan Ivanovics- nak hívják. — Így már jobban hangzik — ál­lott rá Ivan Firszovics — Ezek meg Gyemont fundáltak ki!... De hol lehet most, nem tudod? — De tudom. — Él? — Él. — Hol van, nem tudod? — Itt van — mondtam én, mert én voltam Gyemjan Karuszelnyikov. — Hol? ... Te vagy az tán? Aligha! — Igenis, törzsőrmester elvtárs, én vagyok. — Nem hasonlítasz rá! — mondta Szilin. — Nem hasonlítasz arra, bár nem is vettem szemügyre, egyálta­lán nem emlékszem rá... Hát így esett!... De hiszen azt mondtad: ne­ked se apád, se anyád, hogy apátián árva vagy ... — Az anyám inge nem volt a zub­bonyom alatt... De van hazám, és Leninem is, akárcsak neked. Te ál­taluk maradtál életben, meg én is épségben, mint láthatod. Tehát én se vagyok apátián árva. Gellert György (ordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom