Pest Megyi Hírlap, 1980. március (24. évfolyam, 51-76. szám)

1980-03-05 / 54. szám

Állami Tangazdaság Kihasználták az enyhe időt A Ceglédi Állami Tangaz­daság nagykőrösi kerületében elégedettek az évkezdés ered­ményeivel. Mint Csira Sán­dor kerületi igazgató elmon­dotta, a 322 hektárnyi bú­za- és a 157 hektárnyi rozs­vetésük szépen bokrosodva, a hótakaró alatt jól átvészelte az erősebb fagyokat. Eddig még a szőlőkben és a gyü­mölcsösökben sem tapasztal­tak fagykárt. Az enyhébb téli napokat a gazdaság dolgozói igen jól ki­használták. Gondosan meg­metszették a 90 hektárnyi szőlőültetvényen a tőkéket, a cseresznyefa-ültetéshez pedig 39 hektárnyi területen előké­szítették a talajt. A cseresz­nyés mellé egyébként az ősz­szel még 38 hektáron szilvást telepítenek. A már meglevő 110 hektárnyi kajszi-, 50 hek­tárnyi meggyes- és 20 hektá­ros szilvaültetvényekkel együtt közel 250 hektár lesz az új hangácsi gyümölcsös területe a gazdaságnak. Az igazgató elmondotta, hogy az idén a korábbinál nagyobb súlyt fektetnek a ku­korica termesztésére. Több fajtát termesztenek majd, mintegy 640 hektáron,, me­lyen jut hely a hibridkuko­rica-vetőmag termesztésének is. A fejlődő szarvasmarha-te­nyésztés megköveteli, hogy a gazdaság minél több lucernát és szálas takarmányt állítson elő. A tafcarmánytermesztésre irányítja a figyelmet a sertés- tartás tervezett fejlesztése is. A gazdaság hizlaldájában az idén 4 ezer sertés tartását vál­lalta a gazdaság. Ennél azon­ban jóval több sertés hizlalá­sával foglalkoznak, legalábbis közvetve, mert a háztáji gaz­daságokból is számítanak 4 ezer sertés átvételére. A háztáji gazdaságok takar­mányigényét a gazdaság saját keverőüzeme elégíti ki. Gon­doskodnak a takarmány ház­hoz szállításáról is. Ugyanígy elsősorban állategészségügyi mgfontolásokból a sertések szállítására is vállalkozik a gazdaság. K. L. Kapcsolat az üveggyárral Importot pótló hulladék Nemrégiben érdekes levelet hozott a posta a Nagykőrösi Konzervgyár KlSZ-bizottságá- nak. A levél feladója a sajó- szentpéteri üveggyár KISZ-bi- zoítsága volt. A sajószentpéterűek arról tudósították a nagykőrösieket, hogy az üveggyár nagymeny- nyiségű külföldről behozott alapanyagot használ fel. Sze­retnék azonban ennek meny- nyiségét csökkenteni a gazda­ságosabb termelés érdekében. Ezért azt kérték a kon­zervgyáriaktól, hogy a töltésre már alkalmatlan konzervüve- geket, üvegcserepet ne dob­ják el, hanem küldjék el a sajószentpáteri üveggyárnak. E hulladékok alkalmasak arra, hogy pótolják a külföldről származó alapanyagokat. A konzervgyári KISZ-bi- zottság a levél kézhezvétele után azonnal intézkedett. Fel­hívta a gyár valamennyi dol­gozójának figyelmét az üveg­cserép megmentésére, s kérte a segítségüket a hulladékok rendeltetési helyére való jut­tatásához. A brigádok vállalták Berendezés a diákotthonba Idézet egy megállapodásból: „A Nagykőrösi Gépjavító és Faipari Szövetkezet dolgozói a XII. kongresszus tisztele­tére pótfelajánlásként vállal­ják, hogy az általános iskolai diákotthon részére 50 emele­tes gyermekágy vázszerkeze­tét társadalmi -munkában el­készítik. A társadalmi mun­kában az MHSZ-Mészáros Já­nos, a Németh Irén és a II. Rákóczi Ferenc szocialista brigád vesz részt.” Ez a megállapodás január­ban készült, ezért arra is szá­mítani lehet, hogy a brigádok már sokat dol­goztak az általános isko­lák diákotthonáért. A napokban felkerestük az érintett szocialista brigádokat, s erről az eredményről tuda­kozódtunk. Nos, a Németh Irén szocialista brigád tagjai napi munkájuk végeztével éppen ezeket az ágytartó ele­meket készítették. A brigád asszonyai mintha papír volna. úgy darabolták gépeikkel az ágyakhoz szükséges 40 milli­méteres szögvasat. — Igaz. hogy 1979 volt a gyermekek éve — mondja Boros Jánosné brigádvezető de szerintünk minden év a gyermekeké, s ezért termé­szetes dolognak tartjuk, hogy segítjük a diákotthont. Egyéb­ként a mi brigádunk ma már végez is a munkával, mert ránk a szükséges anyagok da­rabolása várt, Most mar a többleken a sor. Az ágytartó szerkezeteket a Mészáros János és a II. Rá­kóczi Ferenc szocialista bri­gád tagjai hegesztik össze Nem kis munka — mondják a brigádok tagjai, de Iparkodnak, hogy minél előbb készen legyenek, mert a gyerekeknek szük­ségük van a jó fekhe­lyekre. Az általános iskolai diák­otthonban Iván István neve­lőtől kérdeztük meg, hogy miért szorgalmazzák az ú; ágyak készítését? — Az idők során nagyon tönk­rementek az ágyak és az ágy­betétek, magyarázza a neve­lő. Kézenfekvő, hogy új ágya­kat szerezzünk be. Sajnos, pénzünk nincs elegendő, ezért arra gondoltunk, hogy ha ka­punk segitséget, akkor a ka­cséri Petőfi Tsz-ben gyártott gyermekheverőkből készíttet­hetnénk emeletes ágyakat, — A kocsériaik szíves-örö­mest vállalták a heverőkészí­tést, méghozzá társadalmi munkában. A beszerzés gond­ja tehát ezzel megoldódott volna, ám hátra volt az össze­szerelés feladata. Ebben _ is szerencsénk volt, mert a Gép­javító és Faipari Szövetkezet brigádjai jelentkeztek. Így most már biztos, hogy a diá­kok megkapják az új ágya­kat, és diákotthonunk ké­nyelmesebb lesz a korábbinál. K. Tóth István A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXIV. ÉVFOLYAM, 54. SZÁM 1980. MÁRCIUS 5., SZERDA Közösséget teremtett Elsajátítják a mesterséget Sikeres kézimunka-tanfolyam íme, egy a városunkban most felettébb divatos időtöl­tés receptje: Végy néhány motring úgynevezett makra­mé kézimunkafonalat. No, persze, csak akkor, ha lehet kapni, mert hát az utóbbi időben nem nagyon lehet. A nagykőrösiek messze környé­ken megvették a legkisebb bolt, legeldugottabb készletét is. Szerencsére a budapesti üzletek még állják a sarat e rohammal szemben. Szóval, ha megvan a fonál, vágd 3—4 méteres darabokra. Ezeket a közepüknél ketté­hajtva, hurkold rá egy fél­méteres, fakanálnyél vastag­ságú pálcára. Verj két szöget a szekrény oldalába, tedd rá a pálcát, úgy, hogy a fonalak szépen lelógjanak a földig. Ezután már nem kell mást tenni, mint mindenféle csomó­kat és bogokat kötni a fona­lakra. Magad is csodálkozni fogsz, hogy a csomókból egy- szercsak faliszőnyeg, kézitás­ka, terítő, mellény lesz... T anítványok — Hát azért egyáltalán nem mindegy, hogy miféle csomókkal dolgozik a makra­mékészítő — helyesbíti a re­ceptet Szabó Jenöné makra­méoktató, aki immáron má­sodik éve tanítja a nagykőrö­si kézimunkázókat. Összesen három alapcsomó van, ezek kombinációja adja a mintát. Tulajdonképpen nagyon egy­szerű az egész. Elvileg vala­milyen ügyesen szerkesztett magyarázó füzetből is megta­nulható. Ám mint minden gyakorlati mesterségnek, a makramékészítésnek is meg­vannak a csak elleshető fogá­sai. Én például Herczeg Beá­ta iparművésznél tanultam... A Toldi Miklós Élelmiszer- ipari Szakközépiskola tanári szobájában beszélgetünk. Itt tartják a harmadik nagykő­rösi makramétanfolyam fog­lalkozásait. A szekrényeket persze itt megkímélték a két szögtől. Állványként az aszta­lokra állított székek szolgál­nak. Most vagy húszán cso­mózzák a színes fonalakat, s kérik Szabó Jenőné segítsé­gét, ha megakadnak. A leg­fiatalabb tanítvány még óvo­dás. A legidősebb? Asszonyok­ról lévén szó, hát ilyen nincs. Itt van viszont a tanfolyam szervezője, Benke Ferencné, a Toldi Miklós Élelmiszeripari A kötelező eboltás ideje A Pest megyei Állategész­ségügyi Állomás járási-városi foállatorvosa értesíti a nagy­kőrösi ebtartókat; hogy a ve­szettség elleni kötelező ebolta- sokat a következő helyeken es időpontokban tartják. Március 5-én, délelőtt 8-tól 10 óráig a III. kerületnek az állatorvosi rendelőben, délután 2-től fél 4-ig a 4. járás Árbóz dűlőnek a Zabodal tanyában. Március 6-án, délelőtt 8-tól 10 óráig a IV. kerületnek az állatorvosi rendelőben, délután 2-től fél 4-ig az 1. járás Pöcök dűlőnek a Szendi tanyában. Március 7-én, délelőtt 8-tól 10 óráig az V. kerületnek az állatorvosi rendelőben, délután 2-től fél 4-ig a 2. járás Ho- molytája dűlőnek a Balázs M. tanyában. Március 8-án, délelőtt 8-tól 10 óráig a VI. kerületnek az állatorvosi rendelőben. Március 10-én, délelőtt 8-tól 10 óráig a VII. kerületnek az állatorvosi rendelőben, délután 2-től fél 4-ig a 4. járás Alsó- járás dűlőnek a Holló tanyá­ban, az 1. járásnak a Gógányi iskolában. Március 11-én, délelőtt 8-tól 10 óráig a VIII. kerületnek az állatorvosi rendelőben, délután 2-től fél 4-ig a 2. járás Csík­vár dűlőnek a G. Szabó tanyá­ban. Március 12-én. délelőtt 8-tól 10 óráig a IX. kerületnek az állatorvosi rendelőben, délután 2-től fél 4-ig a 4. járás Alsó­járás dűlőnek a Székely B. ta­nyában. Március 13-án, délelőtt 8-tól 10 óráig a X. kerületnek az ál­latorvosi rendelőben, délután 2-től fél 4-ig a 2. járás Száraz dűlőnek a G. Nagy B. tanyá­ban. Március 15-én, délelőtt 8-től 10 óráig pótoltás az állatorvo­si rendelőben az egész város részér«. Szakközépiskola igazgatóhe­lyettese. — Nem ebben a minősé­gemben szervezem a tanfo­lyamokat, hanem mint a HNF pedagógiai és nőbizottságának aktivistája. Azt pedig, hogy itt tarthatjuk a tanfolyamot, igazgatónknak köszönhetjük. Korábban a művelődési köz­pontban voltak a foglalkozá­saink. Kiadványok — Mi adta az ötletet a tan­folyam szervezéséhez? — Egyik munkatársnőm lá­tott makramé fali díszeket a Kertészeti Egyetemen. ö mondta, hogy ez nagyszerű dolog, tanuljuk meg. Aztán olvastunk a dunakeszi makra­méklubról a Pest megyei Hírlapban, s a Nők Lapjában is találtunk hasonló írást. Vé­gül a Temaforg Vállalat klub­ja, illetve Herczeg Beáta se­gített a szervezésben. Minden­esetre eléggé nehéz volt meg­kezdeni a munkát, de most már minden rendben van a tanfolyamok körül, s olyan hírünk van a városban, hogy akár szervezhetnénk a követ­kezőt. — Ennek a sikernek az a titka, hogy a makramékészí­tés valóban roppant egyszerű. Az anyag és a technika sza­badon engedi szárnyalni a fantáziát, ugyanakkor a sza­bályok csaknem lehetetlenné teszik, hogy Ízléstelen dísz­tárgy kerüljön" ki az ember keze alól, Ezért persze nem­csak a technika dicsérhető, hanem oktatónk is. Egyébként külföldön komoly szakirodai­ma van a makramékészítés­nek. Mi is gyakran lapozgat­juk ezeket a kiadványokat a kevesebb hazai mellett... Kézügyesség Katona Sándorné bedolgo­zó éppen kézitáskát készít. — Nagyszerű kikapcsolódás és hasznos időtöltés a makra­mékészítés. A lakásomat sze­retném díszíteni, azért szán­tam rá magam a tanulásra — mondja. — A lakáskultúrában lát­tam makramé faliképet — ve­szi át a szót Baranyi György- né, a szociális otthon ápoló­nője. Nagyon tetszett, de nem jöttem rá a nyitjára. Örülök, hogy bekerültem a tanfolyam­ra. Már két faliképet és egy nyakláncot készítettem. A la­kásomat szeretném díszíteni. Egyébként nemcsak a mester­ség elsajátítása nagyszerű eb­ben a tanfolyamban, hanem az, hogy azonos érdeklődésű tagokból álló közösség alakul­hatott itt. — Nekem is úgy tűnik, hogy a már-rnár feledésbe merült régi fonókat pótolja ez a tanfolyam. Jó volna hát mások példájára makramé­klubot is alakítani. • — Bizony jó, mondja Benke Ferencné. Már mi is gondol­tunk rá. Azt hiszem, különö­sen a gyesen levő kismamák örülnének neki. A tanfolyam egyetlen fér­fihallgatója -Szabó Csaba autószerelő-tanuló. „S a leg­ügyesebb” — dicséri az ok­tató. — Miért állt az aszonyok közé? — Kíváncsiságból, s helye­sen tettem, mert remek fog­lalatosság. Ügyességét és fi­gyelmet kíván a makramé­készítés. Meg alkotó gondol­kodást. Közben pedig pihen­tető. — Nem tart attól, hogy ki­nevetik? — Á, dehogy! Ma már na­gyon sok férfi kézimunkázik. A férfiak igazán szeretnek al­kotni. Ki polcot, ki falidíszt... Nos, igen. Ha jól belegon­dolunk, valóban mindegy, hogy milyen eszközökkel dí­szítjük lakásunkat. A textil­munkák mégis kivételesek melegségükkel, hangulatukkal valóban otthonossá teszik környezetünket. A konzervgyáriak is Dicséret illeti hát a makra­mékészítés nagykőrösi úttö­rőit, akik nemcsak díszeket készítenek, hanem közösséget is teremtenek. Legutóbb már a konzervgyári asszonyok is kaptak az alkalmon, s ők is tanulják a makramékészítést. F. P. Szakszervezetek a városfejlesztésért A Szakszervezetek Szakma­közi Bizottsága legutóbbi ülé­sén Tarnavölgyi Sándor, a városi tanács vb tervcsoport­jának vezetője tartott előadást a tavalyi fejlesztés és beru­házási terv végrehajtásáról s az idei városfejlesztési lehe­tőségekről. Részt vett a ta­nácskozáson Csípő Balázs, a Hazafias Népfront városi tit­kára is. A Szakmaközi Bizottság a tájékoztató előadást tudomá­sul vette, s megállapította, hogy a szakszervezeti bizott­ságoknak igen sok tennivalója akadhat még a városfejlesztést segítő társadalmi munkák szervezésében. Különösen fon­tos feladata az idén a szak- szervezeti mozgalomnak, hogy a társadalmi munkák révén a városi tanács beruházásra fordítható pénzösszegeit gya­rapítsa. Alumínium szifonpatron Új termék exportra Űj termék — alumínium szifonpatron — gyártására ké­szül a Veszprémi Bakony Mű­vek. A Gépipari Technológiai Intézet kutatási eredményeit felhasználva évi 20 millió patron előállítására rendezke­dik be a gyár, s ezt teljes egészében exportálja. Ezzel nem rövidülnek meg a hazai fogyasztók, mert számukra változatlanul évi 40 millió acélpatront állítanak elő. Az alumínium alkalmazása nem használati szempontból elő­nyös az acéllal szemben, ha­nem könnyűsége miatt gazda­ságosabb a hosszú távú szál­lításoknál. Gyorsan és jól dolgoznak Mind többen keresik föl a Kecskeméti utcai gyorsmosú szalont. Képünkön: Mohácsy Ferencné a modem automata mosógépből veszi ki a rend­kívül gyorsan és minden igényt kielégítő módon kitisz­tított ruhát. Varga Irén felvétele Moziműsor Irány: Belgrad. Színes jugo­szláv háborús dráma. Előadás kezdete: 4 óra. Fedora. Színes NSZK—fran­cia filmdráma. Előadás kezde­te: 6 és 8 óra. SPORT- SPORT -SPORT - SPORT-SPORT Utánpótlás kosárlabdában Kecskeméten, a városi után­pótlás kosárlabda-bajnoksag téli hatodik játéknapján hat, körösi vonatkozású mérkőzés­re is sor került. Űttörő fiúk. Kecskeméti Hu­nyadi isk. II.—Nk. Arany isk. 60-38 (29-8); csak a II. félidő­ben játszottak jól a körösiek; legjobb dobók: Szilágyi (16) és Cseszek (12). Kecskeméti SC (Hunyadi isk. I.)—Nk. Arany isk. 56-48 (29-36); itt az első félidő sikerült iobban a körö­sieknek; ld.: Cseszek (20) és Szilágyi (15). Mini fiúk. Tiszakécskei isk.— Nk. Arany isk. 33-27 (14-7). Szoros, nagyon jó mérkőzésen az utolsó öt perc döntött. Ld.: N. Szűcs (13) és Nemes (8). Úttörő leányok. Nk. Aranv isk.—Kecskeméti Hoffmann isk. 27-24 (15-12). Jól játszot­tak a körösi lányok; ld.: Szabó (8). Szolnoki Sí—Nk. Aranv isk. 55-11 (21-6); az ellenfél jobb volt; Id.: V. Faragó (4). Mint leányok. Tiszakécskei isk.—Nk. Arany isk. 43-17 (16-1). A körösiek hamar elfá­radtak. Ld.: Lengyel (13). Az 1979/80-as tanévi Pest megyei diák leány kosárlabda­bajnokság állása a tavaszi for­duló előtt: 1. Ceglédi Gimná­zium 8: 2. Monori Gimnázi­um 7; 3. Váci Sztáron Gimná­zium 6; 4. Nagykőrösi Gimná­zium 5 (132-151 kosárkülönbö­zet) : 5. Nagykátai Gimnázium 4 ponttal; 6. Budaörsi Gimna-. zium visszalépett. Természetjáró diákok A Pest megyei Természetoa- rát Szövetség az Edzett Hiúsá­gért mozgalom és az Arany­jelvényesek az olimpiára a«.- ció kereteben csúcstúrát ren­dezett a megye fiataljai része­re, Dobogókon jés környéken. Ezen részt vettek mindhárom nagykőrösi középiskola ország­járó diákköréneit tagjai is. A piliscsévi MÁV-állomás— Dobogókő útvonalon a 224-es Szakmunkásképző 4 lelkes fia­talja 15 km-es gyalogtúrát tett meg. Tíz gimnazista és 15 toi- dis ODK-s együtt utazott. Szentendréről a nagy sár és köd miatt nem mentek to­vább, hanem a hangulatos kis­városban városnéző sétán vet­tek részt, s a Tájak-korok- múzeumok akció keretében múzeumi kiállításokon bőví­tették ismereteiket.­Később versenyeznek A március 1—2-re, Kiskun­halasra tervezett tornász olim­piai reménységek versenye te­rületi fiú seregszemlét más sportrendezvény miatt később­re halasztották. Mai sportmüsoi Kézilabda Toldi-sportcsarnok, 19 óra. Nk. Kinizsi—Ceglédi Űttröszt KÖZGÉP (NB I. B). barátsá­gos férfi mérkőzés. Labdarúgás Ifjúsági-sporttelep, 14.30: Nk. Kinizsi—Kossuth KFSE (Szent­endre. NB II.), MNK-mérkő­zés. Teke Temetőhegyi pálya, 15 óra. Nk. 21-es Volán—Volánbusz (Nk.), barátságos csapatmérkő­zés. 8. Z.

Next

/
Oldalképek
Tartalom