Pest Megyi Hírlap, 1980. március (24. évfolyam, 51-76. szám)

1980-03-04 / 53. szám

t^nia fl PEST MEGYEI HÍRLAP VÁCI JÁRÁSI ÉS VÁC VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA XXIV. ÉVFOLYAM, 53. SZÁM 1980. MÁRCIUS 4., KEDD Az építőket dicséri Gyermekparadicsom Deákváron Óvodabővítés határidő előtt öt évvel ezelőtt, amikor el­készült Deákváron a Sirály utcai óvoda, az új, korszerű intézmény még csak 75 kis­gyermek elhelyezésére volt alkalmas. Csakhogy az évek során egyre több lakás épült a környéken, s ezzel együtt számtalan fiatal házaspár költözött a deákvári lakóte­lepre. A Sirály utcai óvoda, az átadás után alig két évvel, már nem tudta megoldani maradéktalanul a gyermekel­helyezés gondjait. Ekkor ke­rült sor az első bővítésre. Az­tán a másodikat az elmúlt év májusában határozták el az illetékesek... Őszi gondok Deákvár, Sirály utca... A toronyházak között megbúvó hosszúkás földszintes épület udvarán felszabadult gyer­mekzsivaj fogadja az érkezőt. A február végi napsütésben ap­ró emberkék futkároznak, s tavaszt sejtető nevetésük messzire hallatszik. — Az elmúlt év őszéfi még nagy gondjaink voltak. Szep­temberben például igen sok kisgyermeket nem tudtunk felvenni az óvodába — mon­dotta Kovács Aurélné, az óvo­da vezetője. — Gondjainkat a DCM oldotta meg, amikor a Ságvári-klub egyik helyiségét a rendelkezésünkre bocsátot­ták, s az egyik óvodai csopor­tunkat ott helyeztük el. A kényszermegoldás nem szólt hosszú időre. Hiszen ek­kor már a Városgazdálkodási Vállalat szakemberei meg­kezdték a Sirály utcai óvoda bővítését. A I munkálatok ha­tárideje 1980v áprilisa volt. Csakhogy az építők már az elmúlt év decemberében a munka jelentős részét befe­jezték, s így sor kerülhetett a műszaki átadásra. A Nóg- rád megyei Állami Építőipari Vállalat, a Városgazdálkodási Vállalat és a városi tanács kommunális üzemének dolgo­zói, összehangolt munkájuk alapján lehetővé tették, hogy a gyerekek már január végén birtokukba vehessék az új épületrészt. Összefogással — Óvodánk 150 személyes­re bővült. Hat csoportot hoz­tunk létre, s ezekben össze­sen 208 kisgyermek van. Az építők jó munkáját dicsérik, a kedvező körülmények. De nemcsak az óvoda sze­mélyzete, hanem a gyermekek szülei is örömmel fogadták az intézmény elkészültét. Több vállalat szocialista brigádja, valamint az édesapák és édes­anyák is kivették részüket az épület csinosításából. — A mi óvodánkat a Ven­déglátóipari Vállalat patro­nálja. De nemcsak tőlük, ha­nem a DCM-től is igen sok segítséget kaptunk. A Váci Kötöttárugyár egyik szocia­lista brigádja- vállalta a füg­gönyök, drapériák varrását, a vízművek megszervezte a köl­tözködést, a Híradástechnikai Anyagok Gyárából két brigád a takarításban segített. Ezen­kívül a szülők és természete­sen a saját dolgozóink is ren­geteget dolgoztak... A városi tanács több, mint 190 ezer forinttal járult hozzá a gyermekbútorok, játékok, s egyéb hasznos eszközök vá­sárlásához. Az újonnan elké­szült két foglalkoztató, mosdó és öltözőrész a közös össze­fogás eredményeként hamar benépesült. Jó körülmények — Még hátravan a nagy munka utolsó szakasza, ame­lyet a kommunális üzem dol­gozói végeznek el. Parkosít­ják az udvart, mászókákat épí­tenek, aszfaltoznak, növénye­ket telepítenek. Ezek a mun­kálatok május végén fejeződ­nek be, s akkor már igazi gyermekparadicsommá válik az óvodánk ... Cs. J. Ők'is életmentők Megbecsült véradók A hússzoros véradó Kovács Jánosnak dr. Szilvágyi Agnes, a vértranszfúziós állomás orvosa gratulál. Mester Endre felvétele Tavaly volt éppen három évtizede, hogy Magyarorszá­gon megteremtették a szerve­zett véradó mozgalmat, és húsz esztendeje annak, hogy önkéntessé és ingyenessé tet­ték. Vácott évtizedes hagyomá­nya van a sokszoros véradók nyilvános, például állító meg­becsülésének Üzeme válogat­ja miként 'ismerik el a do­norok emberbaráti gesztusát. A Híradástechnikai Anya­gok Gyárában 'becsülete van a Vöröskereszt Szervezetnek, az általuk szervezett véradó na­poknak. Megnyilvánul ez sok­mindenben. Abban például, Vasárnapi impressziók Autó autó nyomában, oly­kor egy-egy autóbusz, sőt ke­rékpáros ... Megkezdődött az előtavaszi népvándorlás. Ma- gyarkúton a nagy tisztáson — jégpáncéllá préselődött hó még mindenütt — kiránduló gyerekek, ifivezetők, s néhány bátrabb, vállalkozókedvű csa­lád, szülők gyerekekkel. Amott nyugdíjascsoport, ol­dalzsákkal, térképpel. A pihenőben egyszerű a környezet, de kályha ontja a meleget, tiszta abrosz az asz­talokon, és senki sem nézi ki — mint annyi más helyen — az oldalzsákjából falatozó tu­ristát, a palackból tejet ivó kisiskolást. Az asztalok, szé­kek között bukdácsoló pöttöm kétévest óvátosan kikerülik, Hagyomány és lehetőség Ültünk az ürességtől süket­té vált nagyteremben és vár­tuk a közönségeit. Nyílt az aj­tó, de csak egy eltévedt ér­deklődő nézett be rojta, aki egész mást keresetit. Nem az eszperantó mozgalom országos vezetőinek előadására volt kíváncsi. Pedagógusokat, nép­művelőket hívott meg a ta­nács művelődési osztálya az elmúlt év novemberének vé­gén, akiknek átfogó képet sze­rettek volna a váci eszperan- tásfálk, a világ, s benne a magyar eszperantó mozgalom helyzetéről, a várható jövő­jéről. De nem volt kinek. Korunk realitása A célt, hogy a közel ötven­éves eszperantó hagyományok­kal rendelkező városban körei­ből kilépve többet mondjon el törekvéseiről az a félszáz vá­ci, dunakanyari eszperantista, aikSk a váci művelődést köz­pontban minden csütörtökön találkoznak egymással, nem valósult meg. Nem nyitották rank az ajtót a meghívott pe­dagógusok, nem voltak rá kí­váncsiak a népművelők, noha kulturális igényeket formáló tevékenységüknek ez a moz­galom az egyik leghatásosabb segítője lehetne. — Mit akartok azzal a bikk­fa nyelvvel? — kérdezik so­kan. Itt az angol, s a nagy világnyelvek, a német, a fran. cia. az orosz, s ha az angol iránt netán banyatíana az ér­deklődés. legfeljebb a spanyol lehet a vetélytársa, nem az eszperantó. A teremben ülők várták az eszperantóval szemben han­goztatott ellenérveket, s több. ségükkei szemben mám is akartaik érveket felsorakoztat­ni, noha tudtak volna. A szö­vetségi titkár előadását mind­össze két korreferátum egészí­tette volna ki. Az egyik témá­ja lett volna a váci múlt. a hőskor, amelyben az egész vi­lágon megismerték a városne­vét, s azért a magyar .kultú­rát reprezentáló eszperantó folyóiratét, amelyet a város nyomdájában, készítettek. A masak a jelenkor lehetősiégeA vette volna számba, mégpedig azon az alapon, hogy bizo­nyos vitatott dolgokon, mint például a tudományos fordí­tás, vagy a szépirodalmi lehe­tőségek, polemizáljanak az országos, meg a nemzetközi in­tézmények, itt és most vi­szont beszéljünk a váci lehe­tőségekről. Tolmács nélkül Az eszperantó, nemcsak nyelv, hanem mozgalom is, melynek alapeszméje népek közötti bé­ke és barátság, s mivel ezt a kivételes szabályoktól mentes, főleg germán és latin szavak­ból felépített és leegyszerűsí- te - nyelvet negyedannyi idő alatt és sokkal tökéletesebben lehat elsajátítani, mint a nem­zeti nyelveket. Ha például egy szocialista brigád elhatározná, hogy tapasztalatcsere és köl­csönös üdültetés céljából kap­csolatot létesít egy külföldi or_ szág hasonló üzemének dolgo­zóival, ősztől tavaszig sikerrel fejezhetné be a tanulmányait, s tolmács nélkül, természetes könnyedséggel beszélgethetné, nek egymással a különböző nemzetiségű brigádtagok. Ez az egyik ienetóseg. a másik a szervezett idegeruorgaiome, amiaiy ideg manciig nem. k,i- eiogiió itt a bal pannon, nona a könnyező országuk eszperan­tó kluojaii bizonyara szívesen fogadnák a kempingiiáboroK ajánlatait, s a köainyekoem kialakított eszpenamo szol­gáltatásokat, no mag a taje- koztaitáist ezen a nyelven, a nemzetközi munkaskapcsoia- tokhoz hasonló módón lehet­ne ez a nyelv a áiákkapcsu- Latok közvetítő nyelve is, » az iskolai tanfolyamok szer­vezése mint az mar néhány buuáfcesti intézmény tapaszta­latai is bizonyítják, azért is hasznos lenne, mert ennek a könnyű nyelvnek az elsajátítá­sa, megkönnyíti a nemzeti nyelvék tanítását. Kevesen élnek vele a váci eszperantistak éle­sebbre akarták állítani a ké­pet. Megmutatni a könyvtá­rukat, amely hűen tükrözi azt is, hogy ezen a nyelven száz­ezrek isménk meg kultúrán­kat külföi'-_.;-i, s fordítják leg­jobb költőink, íróink mű­veit, magyar írók jelennek meg eredeti eszperantó nyel­ven. Azoknak a száma sem kicsiny, akik nagyra becsül­ték ezt a ma mar kiforrott, megizmosodott nemzetközi nyelvet. Köztük volt Jean Jaures, Lenin, Ady Endre, Karinthy Frigyes és Gorkij, s köztük vannak ma is ál­lamfőik, országos vezetők, akik felismerték jelentőségét. Az eszperantó realitás. A köz- művelődés részé, amelyet nem lehet figyelmen kívül hagyni, előítélettel lekezelni, erre oda kell figyelni. Vácott mélyek a gyökerei, de jelenkori le­hetőséged még kihasználatla­nok. Kovács T. István hagyják, hogy ismerkedjék a világgal. Türelmetlenségnek, feszültségnek nyoma sincs. A család útnak indul az er­dei úton, kissé feljebb a hegyoldalra, hátha ott, a nap­sütésben már kidugta fejét a hóvirág. Idilli lenne a kép, a hangulat, ha sasszemű palán­tájuk az út menti szakadék­ban fel nem fedezett volna valamit, ami számára maga a Csoda, a Nagy Titok, ám a felnőttnek elszomorító lát­vány. A nagyréttől szussza- násnyira, ahol telente, nya­ranta gyermekhad zsibong, két kibelezett öreg autó ron­csai. Éles vaspántok, égnek meredező sárhányók, megany- nyi veszély az óvatosságot nem ismerő kisebb-nagyobb gyermek számára. Vácott szinte kirándulóhely­ként tartják számon a sejcei kiserdőt. A csalitos liget a Parasapusztára vezető főút- ból a DCM sejcei lakótelepéig kiágazó út mentén fekszik. Amint az első tavaszi nap ki­ragyog, madárcsiviteléssel te­lik meg, az avarban már most látni: néhány hét múlva ibo­lyától kéklik majd az erdő alja. Még kopaszok a fák, a bok­rok, a szem messze belát az erdőbe, a nézelődő pedig el­szomorodik. Mert e kis lige­tet elborítja a sok szemét, hulladék. Kiszuperált gázfőző, lyukas edények, műanyag fla­konok, minek tovább sorolni. Közülük egy is nagy bajt okozhat kalandot kereső kicsi­nek, óvatlanul lépő nagynak. Nem bővelkedünk annyira természeti szépségekben, hogy ilyen felelőtlenül, pazarlóan bánhassunk velük. Mit kelle ne tenni? Tudjuk, ma már nem olcsó mulatság, mégis: ki kell takarítani — Magyar- kúton, Sejcén és másutt — az erdők alját, meg kell tisztíta­ni a réteket, hogy a világgal ismerkedő legkisebbek a ter­mészet ölén, ne a motorizáció roncsaiban lássák meg a Cso­dát. B. H. A rigók terjesztik Fagyöngy A Mátra déli oldalán a tölgy- erdő fáit elborította a fa­gyöngy. A jellegzetes erdei pa­razitának ezúttal a sárga faj­tája, népiesen a fakin jelent meg nagy számban. Az élőskö­dő növény magját az erdei ri­gók terjesztik. Elterjedését az idősebb tölgyerdőkben szinte lehetetlen megakadályozni. hogy a gyár vezetői számos más elfoglaltságuk mellett mindig szakítanak időt arra, hogy részt vegyenek összejö­veteleiken. Ilyen a sokszoros véradók tiszteletére rendezett évenkénti ünnepség is, amit a hét végén rendeztek a gyár tanácskozó termében. Dr. Koncz Károly igazgató, Petheő Miklósné, a pártbizottság tit­kára, Paulicsek lmréné, a Vö­röskereszt váci vezetőségének titkára, köszöntötték a gyár sokszoros véradóit; Kovács Já­nost, Fűké Andrást és Korbei Oszkárt, akik eddig hússzor adtak vért, valamint a tizen­ötszörös véradó Molnár La­jost, Nagy Csabát és Tányéros Jánosáét, illetve a tízszeres véradó Kékesi Zoltánt, Hein- czinger Vilmost, Szikora Im- rénét, Szálkái Károlyt és Sza­bó Jánost, akik a dobozba zárt kitüntetések mellé mind­annyian illő pénzjutalmat is átvehettek dr. Koncz Károly igazgatótól. Till az egymillión A tavasz közeledésének egyik csalhatatlan jele: gazdagabb készlet várja a vevőket a vi­rágboltokban, színesebbek a kirakatok, több a vágott és a cserepes virág az üzlethelyisé­gekben. A buszpályaudvar szomszéd­ságában, a Szabadság téri vi­rágboltban is gyakran nyílik az ajtó ezekben a napokban, A város lakossága megkedvelte ezt a központi, tetszetős el­árusítóhelyet. 1976-ban 588 ezer forint volt a forgalom, ta­valy pedig már 87 ezer forint­tal haladta meg az egymilliót. Reggel héttől este hat óráig tart nyitva a virágüzlet. Matyó Józsefné boltvezető másodma­gával teljesítette ezt a szép forgalmat. Segíti munkájukat Szabó János anyagbeszerző, aki hetenként kétszer, Buda­pestről hozza az utánpótlást, A Szabadság téri virágbolt munkájával gyakran találko­zunk: 60—70 koszorút készíte­nek például állami, nemzeti ünnepek előtt; az ő virágaik kerülnek az emlékművek ta­lapzatára, a nevezetesebb há­zak falán elhelyezett márvány­táblák alá. Legutóbb, a városi pártértekezletre ők szállítot­tak virágot a Lőwy Sándor Gépipari Szakközépiskola nagytermének díszítéséhez. Munkaszüneti napokon zár­va tartanak, de olykor, nép­szerűbb napokon, anyák nap­ján, gyermeknapon, vasárnap is várják a vevőket. A Kom­munális Költségvetési • Üzem kellően támogatja, segíti mun­kájukat, s jut a megérdemelt elismerésből is. Matyó József­né, a vállalat kiváló dolgozója lett. Nemcsak a növekvő for­galommal érdemelte ezt ki, de a vásárlók dicséretével is. F. R. A legfiatalabb hí emberség! Bizalmat kapi Vác legfiatalabb, modern általános iskolája a néhány évvel ezelőtt épült Radnóti úti iskola. Nemcsak az épü­let fiatal, hanem amint már jó néhány hete köztudott, itt nevezték ki a város első leg­fiatalabb igazgatóhelyettesét, a 24 éves Rudolf Annamáriát. A fiataloknak előlegezett bizalom egyik szép meg­nyilvánulása ez a kinevezés. Beszélgetve Rudolf Annamá­riával, az első ami szembetű­nik, mosolygós, vidám ter­mészete, amely mögött qjt rejtőzik valami tiszteletet éb­resztő szelídség is. Szavaiból érződik, hogy tele van kedv­vel, ambícióval, friss lendü­lettel. — Hogyan fogadta ezt a váratlan kinevezést? — Először megdöbbentem, majd hitetlenkedve mosolyog­tam, de végül is boldog vol­tam. — Ügy tudom, két éve vé­gezte el a Tanítóképző Fő­iskolát, s azóta tanított. Most, hogy igazgatóhelyettes lett, nem fog-e hiányozni a taní­tás, a személyes találkozás a gyerekekkel? — Bizony nehéz és furcsa volt megszoknom, hogy a tanterem falain belüli vi­dám gyermeki világ, az órák izgalmai most egyszerre ki­maradtak napjaimból. Sóvá­rogva néztem kollégáimat, akik kezükben az osztálynap­lóval a termek felé igye­keztek. Hiányzott a tanítás, hiányoztak a gyerekek! De örömmel fedeztem fel, hogy mostani munkámban, ha nem is tanítási órák közvetlen légkörében, számtalan lehe­tőség nyílik arra, hogy kap­csolatba kerülhessek nemcsak a gyermekekkel, hanem lelki­világukkal, problémáikkal is. — Hogyan vélekedik a fia­tal pedagógus a fiatal nem­zedékről? — Idősebbek száján gyak­ran fogalmazódik meg ez a mondat: a mai fiatalok meg­bízhatatlanok, felelőtlenek. Sajnos sokszor valóban a ke­serű tapasztalatok mondatják velük ezeket a szavakat. Ál­talánosítani úgy érzem még­s élet alapjai t és bátorítást sem 'szabad. Hiszen olyanok a mai fiatalok,' amilyenné köz-j vetlen környezetük, a család, az iskola és később a munka­hely neveli őket. Amiről a mai idősek még álmodni sem mertek, azt a fiatalok természetesnek tartják. Ezért a ma ifjúságával szemben már mások a követelmények és az elvárások. Mindezek meghatározzák életüket, s az iskola nevelési feladatait is. Már az általános iskolában fel kell készíteni minden fia­talt a mai és a holnapi .szép, értelmes, céltudatos életre. Ez természetesen nemcsak iskolai, hanem ■ szülői feladat is, mondhatnám úgy is: emberi­szülői feladat. S ami nagyon fontos, a példaadas, A gyere, kék nagyon érzékenyen rea­gálnak a felnőttek életpéldái­ra. Eddig úgy tapasztaltam, hogy a gyerekek nagy része hálás azért, hogy tanulhat és értékelik azt, amit szüleiktől és az idősebb nemzedéktől szinte ajándékba kaptak: a szabad és emberséges életet. Sajnos vannak nálunk is olyan tanulók, akik valami­lyen oknál fogva nem tudnak helyesen viszonyulni környe­zetükhöz. Ezek a gyerekek még nagyobb figyelmet, türelmet, gondoskodást igényelnek. Sze­retnénk, ha diákjaink már itt az általános iskolában megtanulnák a felelősségteljes- emberséges élet abc-jét. Min­denesetre akkor teszünk ér­tük a legtöbbet, ha tudásunk­kal és életünk példájával ne­veljük a mai fiatalokat. Hi­szen a jövő nemzedék életé­ről van szó! — Tudja-e, hogy a város iskolatörténetében ön az el­ső ennyire fiatal általános is­kolai igazgatóhelyettes? — Igen. Tudom. Hálás va­gyok az iskolavezetőségnek a bizalomért, amelyben részesí­tettek, és kollégáimnak, akik bátorítottak. Szeretném ezt a jóleső bizalmat munkámmal megköszönni, gyümölcsözővé tenni és nem utolsósorban — átérezve munkám szépsé­gét, felelősségteljességét — szeretnék helytállni úgy is, mint fiatal. Sz. A.

Next

/
Oldalképek
Tartalom