Pest Megyi Hírlap, 1979. december (23. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-09 / 288. szám

1979. DECEMBER 9., VASÁRNAP Oláh János: A lövés O tt áll, a szél széttúrja a ha­ját, a kezében egy, az épít­kezés közben elhányódott cső, amibe homokot tölt, dü, dü — dü, olyan meggyőződéssel löki ki magából a hangokat, hogy a nyála is kifröccsen közben, és szórja a csőből a homokot felém, aki a te­rasz betonján ülök, elhagyva maga­mat. a vasárnap ernyesztő levében forgok, zsibbadtan, az egész heti reg­geltől estig tartó feszültség nyűgét levetve, gondolat és mozdulat nélkül lebegek, belefeledkezve a zavarta­lanság e ritka pillanatába; odalenn a völgyben, szinte a lábam előtt, az úton a ritkás vasárnapi forgalom ke­ling, a bőrömbe már belevágódtak a beton apró egyenetlenségei, de ar­ra sincs erőm, hogy valamit, párnát, pokrócot, mit tudom én, magam alá gyűrjek, tűröm inkább az egyelőre csak gyönge hullámokban jelentkező fájdalmat, s arra várok, bár tudom, hiába, hogy végül egyszer magától múlik el. A felém fröccsenő homok alig érez­hető érintésére azonoan fölkapom a fejemet. Pedig az előbb még kőmű­ves volt, fordul meg bosszúsan a fe­jemben. Talán a vasárnapi kaland­film, amitől nem tudtam visszatarta­ni, fordította így meg a törekvéseit? Csak találgatni tudok, bizonyos sem­miben nem lehetek. Kipirult arccal éli bele magát a szerepébe, és lő és ló és lő. Ingerült tekintetem találko­zik a tekintetével, amiben az alig leplezett bűntudat-kifejezés bújkál. Talán túlságosan is fölingerel, de nem tehetek róla; ahogyan talán ő se arról, amit tesz. — Hagyd abba! — mondom vissza­fojtott hangon. Hallja, de mintha nem hallaná. — Talán nem tudod, hogy nem szabad lövöldözni? Bánta­ni más embert, miféle dolog ez! Látszik az arcán, tudja, nem ha­gyom ennyiben, a szelidségem csak álarc, amit tüstént levetek, de bár­hogy fél is, nem hagyja ennyiben. Kéri Mihály grafikája V. Szabó Ernő­Töredékekből Töredékekből rakom össze napom kézfogások nyoma kezemen grimaszoké az arcomon Most este van A kószáló idő nagykabátot ölt zsebében bóbiskol a táj Ne bánts hogy ma sem lettem senki Az idő begombolkozik és körbe jár Kiskun Farkas László ■ A tanár ár (A hidrogénbomba hírére) A tanár úr Horatiusra gondol. Megy, táskájában negyven dolgozattal Pesten, Szegeden, Pécsett, Debrecenben, Moszkvában vagy a Szajna, Temze partján hazafelé. Az antik nap ragyog szívében, s bár már elmúlt a tanóra, benne még ódon ódák orgonáinak, s szórakozottan bólint, ha köszöntik az iskolából kirajzó diákok. Mért akarják, hogy a szíve megálljon, a teste üszkösödjön, kihulljon kínos gonddal összefésült, gyér haja, és elmúljon a tanár úr, s Horatiust egészen elfeledje?! elszánta magát, és végsőkig feszíti a húrt. — Mit mondtam! — emelem föl a hangomat. Számíthattam volna rá, most- mégis váratlanul ér, és a vég­sőkig bosszant, hogy ennek az újabb figyelmeztetésnek sincs semmi ered­ménye. — Nem érted? s s már kiabálok, pedig ez az, I amitől olyan nagy erőfeszí­! téssel óvtam magamat ed­1— dig. A hang idegen, és még­is az enyém, s ez a fölismerés a végsőkig elvadít. Látom, összerez­zen. Pedig számított rá, most mégis mintha váratlanul érné hangom durvasága. — Nem lőttem — mondja, a leple­zetlen hazugságtól se riadva vissza. Hát ennyire ellenem van? Megré­mülök tőle. — Legalább ne tagadd le! Láttam. Láttam, érted? Ügy látszik, teljesen hiába magya­ráztam el neki százszor, ezerszer, hogy miért'ne tegye, értetlen tekin­tetén látom, nem fogja föl magyará­zatom értelmét, ami talán a számára teljességgel fölfoghatatlan is. Nem­rég még én se voltam ilyen, hábo­rúsdit játszottam, madarakra va­dásztam, a fegyvert épp olyan esz­köznek tekintettem, mint bármi mást. Egy idő óta azonban — úgy látszik, öregszem, ez is másképp van — betegesen irtózom a gyilkolásnak, az erőszaknak még csak gondola­tától is. —. Gyere ide! — közelebb jön, de a puska a kezében, és rám fogja, mi­közben a pofontól félve, sunyin be­húzza a nyakát. Látom az elszántság és a félelem keverékéből összeállt furcsa tekintet villanását, ahogy rám vetül, s le-lesiklik rólam. Most •szívesen lelőne, ha tehetné. Pedig a fiam. Megbántottam? De hát mivel? — Dobd el! — mondom. — Miért? — sír, és közben görcsö­sen markolja a csövet, ami még min­dig rám, egyenesen a mellemnek méred. ' — Csak! — ordítom. H irtelen az arca elé kapja a kezét, azt hitte, ütök, hogy védekezzen, és még mindig nem enged. Szinte hideg fejjel, pedig nem ezt akartam, az ellenkező oldalról, hogy a vascsövet kikerüljem, lekeverek neki egy pofont. Még el sem veszem a kezemet, lá­tom, vékony, éles vércsík indul meg az orrától lefelé, a szája szögletéig. Most dobja el a puskát, ami csöröm­pölve esik le a terasz kövére, és gu­rul, egy ócska alumínium cső, .egye­nesen a lábam elé. Szerepek és versek Színész; — láttam, Bíró Józsefnek ez több, mint foglalkozás. Költő; — csupa vibráló álmél- kodás. Megél minden csodát, békét, fény-napot és csatát. Solymári gyerek volt, kőműveslegény a század ötödik ikszének kezdetén, amikor de­rékszíjért ment egy áruházba és ott olvasta: a főiskola színinövendékeket keres. Akkoriban még csak költőóriások verseiből ismerte a varázsla­tot. Csak egyetlen verset tudott igazán, amikor beköltözhetett a főiskolás kollégiumba és jelesen kapott diplomát. Visszavárták Solymárra az öregek, a kamasz­kori körtefák és a kerti csönd. Reflektorfény Bé­késcsabán és Budapesten fogadta, eljátszott vagy ötven szerepet, aztán hosszú évekre magához kötötte a Gyermekszínház — talán végleges sze­relemmel. Közben lapok százain születtek új és új verssorok. Színészetből élt és csöndben — csak magányban mondta, inkább gondolta költőnek magát. Verset csak ritkán ad más kezébe. S ha megjelenik valamelyik újság oldalán rímbe-ritmusba formált gondolata, halk örömmel nyúl egy újabb szerepkönyv után, KRISZT GYÖRGY Anyám Díszes kaput sohasem faragtak a boldogsághoz néki az ősök, víg lovai a sárba ragadtak, s nem húzták ki társak, ismerősök. Kövér betűk táncoltak előtte, de ő sovány kereszteket rajzolt, szűk örömét a gond-pók beszőtte, s álmaiért csak álmában harcolt. A sarló volt az igazi párja, tükre meg a nap, mely arcára fagyott, nem mosolygott csókos biztatásra, sebeket számolt, sose csillagot... És — hogy mondjam el — még most is szerény, panasz-függönyét sírás törte át, rongy-kötényt fog, ha jő a szél-legény, s várja, hogy megrázza a körtefát. Otthon A körték királyát vágta fel apám, s már vonulnak az őszbe székek, asztalok, körhinták, dobok, kürtök serege — csak nézem, és hallgatok. Harcokat, csodákat feledve, már mosolyog kötélen, láncom, konyhakövek arcába tapos, és álomba gurul a füst- karikákon. Csalogató Gyere be a házamba, senki meg nem láthat ma, nézd, sötétedik már, ring gesztenyék gyertya-lombja, fényét vaksi dombra dobja, és körbe-körbe jár. Ha eljöttél idáig, lépj még egyet... mi bánt itt? Jöjj — bolond, aki fél: lám, egyenes vagy, mint a nád, „ne bánts most engem” — mondanád, ha nem volnék a SZEL. Vitaute Zsilinszkajte­Csak tréfáltam y . reggelizés közben, az vasamap, újságot olvasva, Lutkus szeme megakadt a következő közle­ményen: „A nők átlagéletkora már kilenc évvel túlhaladja a férfiak át­lagéletkorát. Ha a férfiak sürgősen nem tesznek valamit ez ellen, ez a szakadék egyre inkább nőni fog — természetesen a nők javára.” Lutkus becsukta az újságot, félre­tolta a palacsintát, amibe már bele­harapott, és összehunyorított szem­mel, hosszasan figyelte hőn szeretett élete párját, akt — mintha mi sem történt volna — most is ott szorgos­kodott a tűzhely mellett. — Idehallgass, Ada — szólalt meg végül hosszú töprengés után —, mi lenne, ha holnaptól én magam, sze­mélyesen vinném Dajvocskát az óvodába? — Te?! — hökkent meg az asz- szony. — Egy órával korábban kel­nél és veszélynek tennéd ki magad a trolin? És nem sajnálnád a bor­dáidat? — Gondolod, a bordáim... — Lutkus kihúzta a vállát. — De hát néha meg kéne egy kicsit mozgatni magam... — És azt sem hagyva, hogy a feleség magához térjen a meglepetéstől, hozzátette: — Remé­lem, semmi kifogásod az ellen, ha ezentúl én fogok bevásárolni. Ada lábai megroggyantak. Le kel­lett ülnia a kisszékre. — Ebédidőben fogsz futkosni az üzletekben ? — Miért? — nevetett fel önelé­gülten, ravaszul a férj. — Nekem nem lehet hasznosan egyesíteni a szellemi munkát a fizikaival? A , .. megzavarodott feleség tCIjfiSCll összefüggéstelenül mo­tyogott valamit. — No és mit szólnál hozzá — folytatta az előadást Lutkus —, ha magamra vállalnám a lakás takarí­tását? Ada kezéből kiesett a törlőrongy. — Nem tudok rájönni, hová akarsz kilyukadni — szólalt meg nagy nehezen: hangja egyszerre re­kedt lett. — Remélem — jelentette be Lutkus, miközben energikusan leha­jolt és felemelte a rongyot —, hogy a tűzhely mellett is boldogulok majd a segítséged nélkül! — De — vetett ellent alig-alig hallhatóan a feleség —, de... ez aztán igazán női munka ... férfi, fa­kanállal ... — Sőt már alig várom — szakí­totta félbe Lutkus —, hogy eljöjjön a befőzés és a savanyítás ideje! Ap­ropó, hol van annak az almás pirog­nak a receptje, amit Stefánia ho­zott? — Stefánia? — Ada elsápadt, egy csepp vér sem maradt az arcában. — Óh, te valamit titkolsz előlem! — Titkolok? — Lutkus minden­esetre felvette az asztalról az újsá­got, és hanyagul a régi újságcsomó közé dugta. — Te magad mondtad, hogy sohasem segítek. Nos, hát most menj, és ne lábatlankodj itt a kony­hában ! — Hová... menjek? — Ada ajkai remegtek. — Ahová akarsz — hagyta rá nagylelkűen a férj. — A moziba, a könyvtárba, a bárba, a folyóra pe- cázni... De azt se bánom, ha el­mész a sportcsarnokba — ott nem­zetközi dámaverseny van ma. — Tehát kirúgsz, mint egy kutyát, menjek, amerre látok? Jobb lenne, ha egyenesen a szemembe monda­nád, hogy meg akarsz szabadulni tőlem ... hogy ... hogy... — Ful­dokló zokogásban tört ki, arccal az ebédlőasztalra borult, szabad folyást engedve könnyeinek. Lutkus igazi férfi önuralommal megvárta, amíg elmúlik a hiszté­rikus roham első kitörése, amíg megszűnik a vállak görcsös rángató­zása. És akkor gyorsan megszólalt: — Nohát, ne bőgj, mint egy tak- nyos gyerek! Nem érted a tréfát? No, csak tréfáltam, csak tréfál­tam ... — Csak tréfáltál?... — emelte rá könnytől duzzadt szemeit az asz- szony. — Szép kis tréfa volt! Egy évet vett el az életemből! T ,. . elment a kedve. „Miért l.lllKlISliaíí kínozom? — gondolta bűnbánóan. — Mit számít nekem az a kilenc év különbség. Hadd főzzön csak kedvére...” És kettőzött étvággyal látott neki a palacsintának. Juhász László fordítása Ur

Next

/
Oldalképek
Tartalom